![]() |
| |
|
|
ГРАМОТА РУССКАЯ (СЛОВЕНСКАЯ, ОФЕНЬСКАЯ)Содержание Глава №10 МЕРА И ПРЕДЕЛЫ, КАК НЕЧТО ТАКОВОЕ Заострим своё внимание на сцепке офеньских слов-понятий: СУСЪ (СЫСЪ) – СЫСОМА – СОКЪМА – СУХОНА – СЫСОЛА – СОСЬВА и САЖЕНЬ. Во-первых, само слово САЖЕНЬ (САЖЬНЬ, Сравните также С "СИГАТЬ, сигнуть (от сягать) орл. тамб. калужск. прядать, прыгать, скакать через что, или вдаль и вверх, перескакивать; произнос. и сягать, сягнуть, соединяя понятия: прыгать и досячи, достать до чего. Волк сигнул через прясло. А ну, сигни через канаву! Как заяц сигает. Сигни сразу на стенку, вскочи. Как сигнет он из избы, как выскочит опрометью! Рыба из чану высигнула. Досигнешь ли до угла? Засигал заяц. Пересигнуть канаву. Ссигнул с крыши, спрыгнул или соскочил, а ссягнул что с крынии, достал. Сиганье ср. прыганье, скаканье, пряданье, скок. Сигла ж. зап. дрягва, трясина, зыбучее болото. Сигала м. сигун об. прыгун, скакун; сигач, то же. Сигоня об. сар. по прыгуша, резвушка. Дорога гладенькая, ни сигуленки, ни прыгуленки, ни скачка, ни прыжка", см. В.И. Даль, т.4, с.181. Между офеньскими (словенскими, русскими) словами: С - можно поставить знак равенства. Выражение: В ПРЕДЕЛАХ САЖЕНИ – "в пределах досягаемости (досягаемого, достигнутого, достижимого)". Собственно говоря, САЖЕНЬ (или РУЧНАЯ САЖЕНЬ) – "на сколько можно дотянуться", ср. ПЛЫТЬ НА ПОСАЖЁНКАХ либо ПОСАЖЁНКАМИ = ПЛЫТЬ САЖЕНЬКАМИ (далеко выбрасывая руки) – оно же, по современным понятиям, КРОЛЬ (стиль плавания на животе, в котором левая и правая часть тела совершают гребки попеременно; и, каждая рука совершает широкий гребок вдоль оси тела пловца; и, во время чего ноги, попеременно, поднимаются и опускаются; и, лицо плывущего находится в воде и лишь периодически во время гребка голова поворачивается, чтобы сделать вдох). Сравните также ПЛЫТЬ БРАССОМ (а, по фени, ПО-БАБЬИ: способ плавания на животе, при котором руки и ноги выполняют симметричные движения в плоскости, параллельной поверхности воды; и, во время чего ноги, попеременно, поднимаются и опускаются) – стало быть, ПЛЫТЬ МАХОМ. По меркам офений, как русская мера длины, САЖЕНЬ (точнее говоря, РУЧНАЯ САЖЕНЬ) – "расстояние, от плеча и до кончика среднего пальца, при вытянутой руке; и, например, касаясь стены кончиком среднего пальца правой ладони". МАХОВАЯ САЖЕНЬ (или ВЕЛИКАЯ САЖЕНЬ) – "расстояние, от кончика среднего пальца правой ладони и до кончика среднего пальца ладони левой; и, при полном размахе, на уровне плеч, обеих рук человека (зодчего, стодаря, столяра, плотника, здаря = небездаря)". По своей сути слово САЖЕНЬ (САЖЬНЬ, Сопоставляем, смотрим, думаем: СЬ = [си] = [се] – "вот (глядь, глянь, вглядись)"; СЬСЬ = СЕСЬ = СЕСИИ – "этот (это, тут и там, одновременно)"; ЗДЕСЬ = ЗДЕСЬ = С СЪС Сравните, офеньское Сравните также офеньское Примечательно, до середины 19 века туземцы южного побережья Финского залива по отношению к себе использовали имя – "маарахвас (ср. по-немецки, марка = 1. административно-территориальная единица; 2. пограничная провинция, напр. Danemark — Дания, Steiermark — Штирия)". Надо думать, той земли – туземцы южного побережья Финского залива Балтийского моря Атлантического океана: 1) МААРАХВАС – это на немецкий лад (до 19 века после Р.Х.); 2) ЭЭСТЛАСЕД – есть на русский манер (после 19 века н.э.). А и СУОМИ, САМОЕДЫ и САМОЯДЬ – одного поля ягодки???!!! Интересно, как же нам, – ОФЕНЯМ (ВЕНЕ, ВЕНЕТАМ, СЛОВЕНАМ), – доисторические имена аборигенов южного и северного побережий нынешнего «Финского залива» разузнать, разведать (???!!!): Умом эстонцев (финнов) не понять, Иль на всю Ивановскую або во весь Интернет: "Кто угодно вымрет первый, только не Меря (???!!!)" - из переписки «Ай да Лягушонка! Браво, умница! (в общем, незаурядной…)» с «…краеведом (и, гурманом самоедских фраз)». В составе офеньского слова «САЖЕНЬ ( 1) 2) Суть офеньского слова «САЖЕНЬ ( Сопоставляем, смотрим и думаем, думаем, думаем: Здесь просматривается сцепка слов-понятий либо указательных слов (местоимений): НЬ – ТЬ – СЬ. В понимании офений, суть оных (этих, сих) книжных форм: НЬ – "некто, находящийся вне поля зрения (как по отношению к уведомителю = писателю, так и по отношению к уведомляемому = читателю)", напр. «Се же (София) сътвори, хотящи за нь (за Тиверія) посагнути (выйти замужь)…», см. Срезневский, т.2, ч.2, ст. 1227; ТЬ – "кто-то, находящийся в пределах поля зрения (и, находящийся в очень близких отношениях к уведомителю = автору письма, а то и к самому читателю)", напр. «МА+ТЬ», а «та+кже» «бы+ть» «може+тъ» «э+то» – «…О+ТЬ+СЬ (О+ТЕ+ЦЪ)»; СЬ – "кто-либо или что-нибудь (и, в пределах доступного, воочию)", напр. «ЗДЕ+СЬ» иль «СЬСЬ (этотъ)», «СЬСЬ ЧАСЪ (тотчас же)», см. Срезневский, т.3, ч.1, ст.885, а также форма призыв-обращения: «СЪПАСЪ» ↔ «СОУТЬ (смысл, понятие)» ↔ «СЪТОДЪ (богъ)» ↔ «…ОТЬСЬ (ОТЕЦЪ)» ↔ «ОТЧЕ» ↔ «ГОСПОДИН-С (ЧЕГО-С ИЗВОЛИТЕ-С)». И, возвращаясь к сцепке слов-понятий: СУСЪ (СЫСЪ) – СЫСОМА – СОКЪМА – СУХОНА – СЫСОЛА – СОСЬВА и САЖЕНЬ. Мы можем смело утверждать, что оное или сие (сокрытое за этими книжными формами) – имеет место быть, в пределах зримого: как для уведомителя, так и для уведомляемого. И, если СУСЪ (СЫСЪ), буквально – "вместе, друг с другом (взаимно)". То, СЫСОМА, в буквальном смысле – "вместе, друг с другом; взаимно (как по отношению к уведомителю, так и по отношению к уведомляемому)", напр. река ШАХЪМА, УХЪТОХЪМА (обе в Ивановской области), а также местности: СЕЛО ИВАНЬ-ХОХЪЛОМА (ныне областной город Иваново) и СЕЛО БОГЪДАНЬ-ХОХЪЛОМА (ныне город Кохма; и, город-спутник областного Иваново) ↔ ХОХЪЛОМА (в Нижегородском Заволжье) и ЧУХЪЛОМА (в Костромском Заволжье); сама же река СЫСОМА – приток реки СУХОНА: "Эти возвышения образуются отделившеюся от Уральских гор Урало-Алаунскою грядою, которая тянется по правому берегу СУХОНЫ, начиная от села Шуйского до соединения реки с Югом, откуда идет по берегам Юга и реки СЫСОМЫ" - см. "Брокгауз и Ефрон (ст. Сухона)". "СУХОНА — река Вологодской губернии, одна из двух составных ветвей, составляющих начало реки Северной Двины. Вытекает из юго-восточной части Кубенского озера…" Не забудем здесь упомянуть, весьма распространённый по России (в Ивановской, Костромской, Рязанской да и в других областях), гидроним — ШАЧА; и, как форма двойственного числа, сопряжённая с понятиями СУСЬ = СУСЪ = СУС Сопоставляя друг с другом формы офеньских наименований: ШАЧА – СУСЪ (СЫСЪ) – СЫСОМА – СОКЪМА (ШАХЪМА) – СУХОНА – … - мы наблюдаем факт замены формы «СЪ» формою «КЪ», например: «СЪ+РЯДУ (неразрывно)» и «КЪ+РЯДУ (прерывисто)», сравните также: имя «ИВАНЪ» и формы призыв-обращений «ВАНЬ», «ВАНЬ-ША», «ВАНЬ-КА». Между формами речных наименований «СЫСОМА» и «СОКЪМА (ШАХЪМА)» – можно поставить знак равенства, правда, учитывая… По-офеньски, Р Суть наименования Р И, если наименование Р То, суть гидронима Р Не будем забывать и про то, что: Р А, ведь, в составе русского слова «Р «Ры туниси лось…» - см. П. И. Мельников-Печерский, Очерки поповщины /прим. № 79/. В понимании ВОЛЪГАРЕЙ (русскоязычных БОУЛЪГАРЪ или БОЛЪДОСАРЪ, або БОЛЪДОСАРОВЪ, ботающих по фени), Р 1) УЛЬНЫЙ ВИДЪ (СУВОДЬ, СУВОКЪ) – от истока и до устья реки Унжа (левый приток реки Волга, напротив правобережного града-крепости Юрьев-Повольский, известный с 1225 года, а ныне это город Юрьевец в Ивановской области); 2) РА – от устья реки Унжа (либо от города Юрьевец) и до устья реки КАМА (левый приток реки Волга); 3) Наименование "УЛЬНЫЙ ВИДЪ (см. В.И. Даль, Рукописные словари)" связано с восприятием СЛОВЕН (ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО) о том, что русло оной реки, от истока и до устья реки Унжа: как для ОФЕНИЙ (окающих уроженцев Русского Севера), так и для АФЕНИЙ (акающих уроженцев Русского Юга) – открыто для свободного прохода. И принимая во внимание, что на ту пору (ещё до установления «моголо-тарътаръсъкаго ига»), во главе ОФЕНИЙ = окающих уроженцев Русского Севера – стояли князья МЫШЕЦКИЕ; а, во главе АФЕНИЙ = акающих уроженцев Русского Юга – стояли князья РЯПОЛОВСКИЕ. А, потомки от многочисленных браков между семейством князей МЫШЕЦКИХ и семейством князей РЯПОЛОВСКИХ – это есть князья СТАРОДУБСКИЕ. Но, к востоку от Волжского русла – хозяйничали князья ШИРИНСКИЕ (СУРЬЯВАНША). Не будем забывать о том, что «…+УЛЬНЫЙ ВИДЪ» ↔ "ВОЛЬНЫЙ ПУТЬ (СУВОДЬ, СУВОКЪ = ВОДА, по-офеньски)" есть ВОЛЬГА (ВОЛЬДОГЪДА = ВОЛЪДОГЪДА либо СОЛЬДОГЪДА = СОЛЪДОГЪДА, ср. название местности ВОЛОДіМ И, река ВОЛГА, в общем-то: от истока и до устья реки Унжа – несёт свои воды с запада на восток. Не секрет, что от устья реки Унжа, ВОЛГА – начинает течь на Юг. И, от устья реки Унжа и до устья реки Кама, ВОЛГА, как таковая – есть СРЕДНИЙ ПЛЁС или же РА. А, от устья реки Кама и до Каспия, ВОЛГА, как таковая – это Надо понимать, к востоку от СРЕДНЕГО ПЛЁСА: от устья реки Унжа и до устья реки Кама (и, обе реки впадают в Волгу с левого берега) – хозяйничали князья ШИРИНСКИЕ-СОЛНЕЧНЫЕ (СУРЬЯВАНША). А, вот, к югу от русла реки Кама, а, т.е. к востоку от НИЖНЕГО ПЛЁСА: от устья реки Кама и до Каспия – хозяйничали князья ШИРИНСКИЕ-ЛУННЫЕ (ЧАНДРАВАНША). Итак, в самых общих чертах (и, см. статью "ДВОРЯНСТВО РОССИИ"): князья МЫШЕЦКИЕ – хозяева Русского Севера; князья РЯПОЛОВСКИЕ – хозяева Русского Юга; князья ШИРИНСКИЕ – хозяева Русского Востока; князья ИЖЕСЛАВСКИЕ – хозяева Русского Запада. Ещё до «моголо-тарътаръскаго ига», семейство князей МЫШЕЦКИХ и семейство князей РЯПОЛОВСКИХ – в результате многочисленных брачных союзов создали династию князей СТАРОДУБСКИХ. Не будем забывать и о том, что ещё до начала «моголо-тарътаръскаго ига» князья ШИРИНСКИЕ (владетели земель Русского Востока, а, т.е. к востоку от Волги, на участке: от устья реки Унжа и до Каспия) – были разделены на две ветви, а именно: 1) князья ШИРИНСКИЕ-СОЛНЕЧНЫЕ (СУРЬЯВАНША), владевшие землями к северу от русла реки Кама; 2) князья ШИРИНСКИЕ-ЛУННЫЕ (ЧАНДРАВАНША), владевшие землями к югу от русла реки Кама. Например, в документе от 1681 года "Выписка в Разряд о построении новых городов и Черты", сказано: «В прошлых давных летех, при княжении великих князей Московских, как Скифской породы Татарские цари жили…» А, ведь, по-офеньски, ТАРЪТАРИНЪ – "ВДОМНИКЪ, ВЛАЗЕНЬ (в крестьянском быту зять, т. е. муж дочери, принятый в дом тестя, на одном с ним хозяйстве. Обыкновенно такой прием зятя в дом тестя имеет место в тех случаях, когда у последнего нет своих сыновей…)". Само же русское слово ТЕСТЬ (ТЬСЬТЬ, Т Собственно говоря, потомство от ЗЯТЯ-ПРИЁМЫША (он же ТАРЪТАРИНЪ = ТАТАРИНЪ ↔ ВДОМНИКЪ, ВЛАЗЕНЬ) – это есть БОЛДЫРИ. "У нас, – по РОССИИ, – болдырят много". "…При помеси племен; в оренб. БОЛДЫРЯМИ называют помесь татарского, монгольского и чудского племен с русским; астрах. помесь от русского и калмычки; арх. от русского и самоедки, лопарки и пр.; КАРЫМ сиб. то же, особ. смесь русского и бурятки, тунгуски; самое общее название смеси племен, МЕТИС, у нас: роднич или братанчищ, как бы сродни, полубраток", см. В.И. Даль, т.1, с.110. Надо понимать, что «полубратокъ» или «братанчищъ (как бы сродни, родничъ)» – они же "БРАТСКИЕ ЛЮДИ"; а, современным русским литературным языком, это есть – БУРЯТЫ, да и они же БОЛДЫРИ, КАРЫМЪ: "…КАРЫМ сиб. то же, особ. смесь русского и бурятки, тунгуски…". "…БОЛДЫРЁНОК – дитя от такой помеси племён…" И, если ваша "русская фамилия" имеет окончание "…+ИНЪ", напр. " Чистокровное потомство ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО (они же СЛОВЕНИ) носит фамилию, на окончание – «…+О+ВЪ (ИВАН+Ъ+ВЪ)» или «…+Е+ВЪ (ИВАНЫЧ+Ь/Е+ВЪ)», либо «…+Ё+ВЪ (ЗОЛОТАР+Ь/О+ВЪ)». О том, как фамилия «ЗОЛОТАРЁВ (ЗОЛОТАР+Ь/О+ВЪ)» могла переходить к «ТАРЪТАРИНУ», например (см. Перепись 1710 года: Сибирская губерния: Вятский уезд: Каринская волость: Переписная книга переписи стольника Степана Даниловича Траханиотова. РГАДА. Ф.1209. Оп.1. Д.1034. Л.489-690): "Во дворе отяки Кайса Карин сын Золотарев 40 лет у нети Дмитрей 16 лет Микита 9 лет у негож племянники…" - мы, Золотарёвы, будем говорить особо (см. наши статьи посвящённые вопросу о фамилии "ЗОЛОТАРЁВ: со всеми онёрами"). Надо знать и надо помнить, что во ВСЕРОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ, вплоть до 1917 года, наречение «ТАТАРИНЪ» – не нация; а,- в народном (для ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО = СЛОВЕН) понимании,- юридический, политический и социальный статус неисчислимых «затей-приёмышей (ТАРЪТАРЪ), из иного рода-племени»: как от Балтийского моря до моря Охотского (там, где Татарский пролив), так и от Белого моря до морей Каспийского и Чёрного. Надо знать и надо помнить, что в РОССИИ (на СВЯТОЙ РУСИ), только: 1) РУССКИЕ КНЯЗЬЯ – это потомки, по мужской линии, от брака трёх семейств: МЫШЕЦКИХ ↔ РЯПОЛОЛОВСКИХ ↔ ШИРИНСКИХ (СОЛНЕЧНЫХ = СУРЬЯВАНША); 2) ТАРЪТАРЫ = ТАРЪТАРИНЫ = ХАЗАРИНЫ = ДЪЖИДОВИНЫ = ЛИТЪВИНЫ (СКИФСКОЙ ПОРОДЫ ТАТАРСКИЕ ЦАРИ) – потомки, по мужской линии, от брака между семействами РУССКИХ КНЯЗЕЙ и семействами князей ШИРИНСКИХ (ЛУННЫХ = ЧАНДРАВАНША); 3) Н Надо понимать, что: 1) потомки, по мужской линии, от брака между семейством князей МЫШЕЦКИХ и семейством князей РЯПОЛОВСКИХ – это династия князей СТАРОДУБСКИХ; 2) потомки, по мужской линии, от брака между семейством князей МЫШЕЦКИХ и семейством князей ШИРИНСКИХ – это династия князей ОБОЛЕНСКИХ; 3) потомки, по мужской линии, от брака между семейством князей СТАРОДУБСКИХ и семейством князей ШИРИНСКИХ (СОЛНЕЧНЫХ = СУРЬЯВАНША) – это династия князей ЗОЛОТЫХ-ОБОЛЕНСКИХ (и, соответственно, бояр ЗОЛОТАРЁВЫМ ↔ из числа коих и мы, авторы строк данного исследования); 4) потомки, по мужской линии, от брака между семейством князей СТАРОДУБСКИХ и семейством князей ШИРИНСКИХ (ЛУННЫХ = ЧАНДРАВАНША) – это династия князей ОБОЛЕНСКИХ-СЕРЕБРЯНЫХ. Например, многочисленное семейство князей ШУЙСКИХ – это есть ветвистый род потомков, от множественных браков между тремя династиями: МЫШЕЦКИХ, РЯПОЛОВСКИХ и ШИРИНСКИХ. Не секрет, среди семейства ШУЙСКИХ (см. статью "ДВОРЯНСТВО РОССИИ"), нам известно (и, это не самый полный перечень представителей оной династии): КНЯЗЬЯ ШУЙСКИЕ Ведь: И принимая во внимание, что СУСЬДАЛЫ ↔ СУСЪДАЛЫ – это и есть АФЕНИ ↔ ОФЕНИ, см. Я.П. Гарелин. Суздала, офени или ходебщики. Вестник Имп. Русск. Географ. Общ., 1855 г., ч. XIX, кн. 2, отд. II, то же "Владимир. Губ. Ведомости", 1857 г., №№ 39 и 40. Сопоставляем, смотрим, думаем: Собственно говоря или по фени ботая: 1) ОФЕНИ – есть СУСЪДАЛЫ, от слова СУСЪ (СЫСЪ) = "вместе, друг с другом (взаимно)"; 2) АФЕНИ – есть СУСЬДАЛЫ, от слова СУСЬ (СЫСЬ) = "друг против друга, взаимно, наперерыв". Иначе говоря, степень родства между ОФЕНЯМИ = СУСЪДАЛАМИ (они же СУСЪ = вместе, друг с другом; взаимно) – выше, нежели между АФЕНЯМИ = СУСЬДАЛАМИ (т.к. СУСЬ = друг против друга, взаимно, наперерыв). Надо понимать и то, что ОФЕНИ = СУСЪДАЛЫ, например – князья ДОЛГОРУКОВЫ. А, вот, князья ДОЛГОРУКИЕ – это есть СУСЬДАЛЫ = АФЕНИ. И, например, князь Александр Ярославич НЕВСКИЙ (ведь, его сын по документам значится " Сопоставляем, смотрим, думаем (и, расширяя сцепку офеньских слов-понятий): В общем, князь Александр Ярославич НЕВСКИЙ (Н По династическому (сложному) прозванию, например:
- можно судить о том: КТО есть КТО на СВЯТОЙ РУСИ (ОФЕНЯ = СУСЪДАЛЪ = СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЬ = тот, кто КРЕСТ принёс = СУРЪ = СУРЬЯВАНША = БРАХМА = ШАРЪТОМА = КИРЪ = МОГОЛЪ либо АФЕНЯ = СУСЬДАЛЪ = ЦЕРКОВНОСЛУЖИТЕЛЬ = тот, кто МЕЧ принёс = МОНАХ-ВОИТЕЛЬ = АБЪР По династическому (сложному) прозванию: князья КИТАИНЫ-ШУЙСКИЕ - можно определить к какому сословию (к какой касте или к какой варне) относилась данная ветвь обширного семейства или данная отрасль смешанной династии. Смотрим и думаем (и не забывая о том, что наречение «ШУЙ+СКИЕ» восходит к понятию СУСЬ = друг против друга, взаимно, наперерыв; и, см. статью ДВОРЯНСТВО РОССИИ): В свою очередь, каждая из оных ветвей (как южная ↔ СКОПИНЫ-ШУЙСКИЕ, так и северная ↔ КИТАИНЫ-ШУЙСКИЕ) делилась на отрасли: Не надо удивляться тому, что мы, – Золотарёвы, – ставим знак равенства между офеньскими и санскритскими словами. Смотрите: 1) РОДСТВО РУССКОГО ЯЗЫКА И САНСКРИТА 2) СРАВНЕНИЕ САНСКРИТА И РУССКОГО ЯЗЫКА Ведь, мы, – ОФЕНИ = РУССКИЕ (ботающие по фени) и АРИИ = ИНДУСЫ (использующие язык ВЕД), – одной крови. Наша общая ПРАРОДИНА: как ОФЕНИЙ (ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО), так и АРИЕВ (современных ПЕРСОВ, да и части жителей современной ИНДИИ) – это берега, окрест "СИНЬ-МОРЯ (АРАЛЬСКОГО)". Надо признать, в своё время (и, о чём мы будем говорить особо; и, в частности про офеньский лунно-солнечный календарь СОЛЪГАТЪ, состоящий из 13-ти месяцев, ср. офеньское ДЪЗУЛЬКАЪД 1) ЛЕПОВЕНИ = ЧОЛЪДОНЫ = ОФЕНИ = СОРОСЫ (ПРАЩУРЫ ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ) – ушли на СЕВЕР, к Белому морю океана Мрака (Северного Ледовитого); 2) ИРЛАНДЦЫ (и ПЪРУСЫ) – ушли на ЗАПАД; 3) АРИИ (ПАРСЫ, ПЕРСЫ) – ушли на ЮГ; 4) ДЖУРДЖЕНИ (ЧЖУРЧЖЕНИ, ЧЖУЛИЧЖЭНЬ) – ушли на ВОСТОК. Примечательно, все четыре АРИЙСКИХ НАРОДА поклоняются одному и тому же самому БОГУ: 1) РУССКИЕ (ЛЮДИ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ) – внуки ДАЖЬДЬ-БОГА; 2) ИРЛАНДЦЫ – потомки бога ДАГДА; 3) АРИИ – поклоняются богу ДЖАГАННАТХА; 4) ДЖУРДЖЕНИ (ЧЖУРЧЖЕНИ, ЧЖУЛИЧЖЭНЬ) – поклонялись богу ЦЗАО-ВАН (князь очага) = ЦЗАО-ШЭНЬ (бог очага) = ЦЗАО-ЦЗЮНЬ (повелитель очага). Сопоставляя друг с другом формы слов: «ЧЖУ+Р+ЧЖЕНИ» - мы наблюдаем факт взаимозаменяемости книжных форм «Р» и «Л». А, ведь, на языке и в грамоте ОФЕНИЙ: 1) книжная форма « 2) книжной форме « Но, в понимании ОФЕНИЙ имеют место быть сцепки книжных слов: ЧЕЛОВ Правда, в современном русском литературном языке имеет место быть лишь сцепка офеньских слов-понятий: ЧЕЛОВЕКЪ ↔ … Не будем забывать и про то, что в понимании ОФЕНИЙ параллельно слову ЧЕЛОВЕК использовались слова-самонаречения: ЧЕЛОВЕК И такого богатства слов-самонаречений нет даже у бывших наших братьев меньших – у белорусцев и украинцев, то бишь, у славян. МЫ – не СЛАВЯНЕ. Необходимо понимать: РУССКИЕ – ЛЮДИ; но, не все ЛЮДИ – РУССКИЕ. Мы – СЪЛОВ Мы, – СЪЛОВ Примечательно, в китайском языке нет речезвука [р]. Но, речезвук [р] есть в японском языке. Надо думать, те, из числа – ДЖУРДЖЕНИЙ (или ЖУАНЬЖУАНИ) – кто сумели переправиться на ЯПОНСКИЕ острова; то, они и сохранили за собою форму наречения – «ЧЖУ+Р+ЧЖЕНИ (они же САМУРАИ)». А, те, из числа – ДЖУРДЖЕНИЙ – кто остались на континенте; так, они были обречены носить имя – «ЧЖУ+ЛИ+ЧЖЭНЬ (они же ДИНЬЛИНЬ)». Нельзя исключать того, что практика не использования, не употребления в китайском языке речезвука [р] – сопряжена с традицией запрета на произнесение [р] в речи женщин Русского Севера, а, т.е. среди ЧОЛЪДОНОВЪ (СЪЛОВ Женщинам на Русском Севере, а, т.е. супругам русскоязычных офений (чолдонов) возбранялось произносить речезвук [р], ср. мужской вариант произнесения слова – [БРАТ]; но, по-женски, будет – [БЙАТ] = [БЬЙАТ]. Сопоставляем, смотрим, думаем (над тем как произносятся слова среди офений: как по-мужски, так и по-женски; см. Н.Б. Мечковская. Социальная лингвистика. М., 1996, с.145; и, когда дело касается вопроса относительно СЕВЕРНОВЕЛИКОРУССКОГО ЖЕНСКОГО СЛАДКОГЛАСИЯ): И, англоязычное «who» = [ho:] = не без русского акцента [хоу:] ↔ "кто (который)", дык, оно же "гой еси…" либо "кольвек (КОЛЬВ Между англоязычным «who» и офеньским « Не забывая о том, что офеньское книжное слово « Правда, возможны были и другие варианты прочтения: 1) « 2) « Формы призыв-обращений: "гой еси…" - друг другу, равнозначны. А, вот, долетописное (и, разумеется, офеньское) «КНЯЗЬ КИЙ (а, со всеми онёрами: И, если уж искать могилку полулегендарного «КНЯЗЯ КИЯ (и, кто, который в поле зрения: моего, нашего, вашего)», то, поиск следует вести, пожалуй – на острове "КИЙ (КИО)" в Белом море океана Мрака (Северного Ледовитого). "КУЯВА КИЙ – КАКОВ ОН ЕСТЬ, ПО-РУССКИ (С ОНЁРАМИ)
|
Статьи:Елабуга - АлабугаПо фени ботать могут и венгрикиРусский язык — язык офений (словен)Язык офений — русский языкЯзык офений есть русский языкТриедин русский языкГерб города ПлёсаВолгаРусский язык (краткий очерк истории оного)Хор, Хоровод, КорогодПредисловия к словарю живого языка офений | ||
![]() | ![]() | ![]() |
+ 7 960 504-30-13 © 2010 — 2014 Гуляй & Золотарёвы |