![]() |
| |
|
|
ПРЕДИСЛОВИЕ К СЛОВАРЮ ЖИВОГО ЯЗЫКА ОФЕНИЙЗа основу будущего словаря офений мы, - Золотарёвы, - хотели бы взять материалы из рукописных словарей В.И. Даля; и, впервые в электронном варианте опубликованных в 2007 году, на базе книги: Бондалетов В.Д. «В.И. Даль и тайные языки в России». Языковед у языковеда слов не ворует – ведь, русские слова придумали не мы, языковеды, а люди народа русского: офени, словени. Дело в том, что для меня, Владимира Геннадьевича Золотарёва (род. 1955), язык офений – никогда не был "тайным". Моё детство протекало среди тех, кто "по фени ботали (со всеми онёрами)". Среди таковых, - "ботавших по фени (бо+л+тавших, по-офеньски = по-словенски = по-русски)",- были: моя бабушка и мой отец, а также его брат (бывшие фронтовики; остальные мужчины древнего семейства Золотарёвых, из рода князей Стародубских, сгинули в пламени войн 20-го столетия либо памятны по расстрельным спискам из сталинских лагерей). И, бабушка моя, - Ольга Николаевна Золотарёва (†1981),- мне сказки "баяла по фени". А и няньчились со мною, мои многочисленные тётюшки (вдовы белых и красных офицеров), - всё также,- "ботая по фени". Да и матушка моя, - Евгения Сергеевна Васильева-Золотарёва (фронтовичка; и, "дочь врагов народа"),- изучала грамоту под кровом "сталинской казармы №… на Магнитке (Великой стройке Коммунизма)". И, мне – Золотарёву В.Г, - повезло, как ни кому. Я слышал феню: сказочную (про Чебурашку или про Чуфиль-Филюшку, а также про Деда-Чувахлая и про Бабу-Чувилиху, дык: жили-были дед да баба…); бытовую (с использованием северновеликорусского женского сладкогласия: бйат = В детстве, я,- Золотарёв В.Г,- наслушался настолько «северновеликорусского женского сладкогласия (бейоза = берёза)», что до сей поры – не смог, да и никогда уж не избавлюсь от оного (офеньского или словенского, либо лёгкого северновеликорусского мужского картавого произношения). "Офеньский" и "картавый" – синонимы. В общем, из детства впечатлений предостаточно… - И, мне нравится о чём, Вы, все – подумали. Но, это всё… не так. Например, в электронном варианте рукописных словарей В.И. Даля имеют место быть слова-определения (как на современном русском языке, так и по-офеньски): "ЧЕЛОВЕКЪ – авлекъ, куловекъ, лохъ, лощина". И, относительно офеньского слова-наречения «куловекъ», сопряжённого с книжным вариантом « В составе офеньского = словенского = древлерусского слова-наречения «куловекъ ( 1) 2) (в самом начале многобуквенного русского слова) 3) 4) 5) (но, правда, в самом конце многобуквенного русского слова) Надо полагать, по фени (по-офеньски = по-книжному):
Само же офеньское слово-прозвание «чувакъ» восходит к древлерусскому слову-определению « Сопоставляя друг с другом формы словенских и славянских слов-наречений (сопоставляем, смотрим и думаем, думаем, думаем…): древлерусское «чо+ло+в - мы наблюдаем изъятие-внедрение книжной формы множественного или двойственного числа «…+ Если в слове « Не трудно догадаться, суть офеньского слова-наречения «лохъ ( В составе слова «лохъ ( 1) 6) Сопоставляем, смотрим, думаем (разумеется, по-русски = по-словенски = по-офеньски либо по фени = по-книжному), например, касаемого современного русского литературного слова-самонаречения «ЧЕЛОВЕКЪ (
По фени (и, в переводе на современный русский литературный язык): Кольвек? – Азвек! Какого роду-племени? – Я есть человек народа русского! Продолжаем сопоставлять, смотреть и думать, думать, думать (по-офеньски): Годъ (Гольт - и, вспоминая русские старины (былины Русского Севера). Составлять словарь живого языка офений,- со всеми онёрами (!!!),- мы будем, долго-долго.
|
Статьи:Елабуга - АлабугаПо фени ботать могут и венгрикиРусский язык — язык офений (словен)Язык офений — русский языкЯзык офений есть русский языкТриедин русский языкГерб города ПлёсаВолгаРусский язык (краткий очерк истории оного)Хор, Хоровод, КорогодПредисловия к словарю живого языка офений |
||
![]() | ![]() | ![]() |
+ 7 960 504-30-13 © 2010 — 2014 Гуляй & Золотарёвы |