Словарь «РЕВЪГОЛЬДЪ»: офеньско-русский и русско-офеньский словарь; — материалы ...

Галерея «АЗЪГОЛЬДЪ»

Свистулька
Свистулька
Свистулька

Смотреть все фото

Главная Словарь «РЕВЪГОЛЬДЪ В китай - туда и обратно, без разницы

ГРАМОТА РУССКАЯ (СЛОВЕНСКАЯ, ОФЕНЬСКАЯ)



Содержание


  • Глава 1. Особенности русской грамоты
  • Глава 2. Преобразование русской грамоты
  • Глава 3. Онёры в русской грамоте
  • Глава 4. Своеобразие русской фени
  • Глава 5. К истокам грамоты
  • Глава 6. Важное в жизни словен
  • Глава 7. К истокам российской державности
  • Глава 8. Старины (былины, сказки) - ложь...
  • Глава 9. ГОРОДА И ВЕСИ «ТРЕУГОЛЬНИКА СЪЛОВЕНЪ»
  • Глава 10. Мера и пределы, как нечто таковое
  • Глава 11. КИЙ – КАКОВ ОН ЕСТЬ, ПО-РУССКИ (С ОНЁРАМИ)
  • Глава 12. В КИТАЙ – ТУДА И ОБРАТНО, БЕЗ РАЗНИЦЫ
  • Глава 13. По Руси - днём с фонарём
  • Глава 14. Каянская земля или ковъдоръ (корела, олонецъ, солонець)


    Глава №12

    В КИТАЙ – ТУДА И ОБРАТНО, БЕЗ РАЗНИЦЫ


    Из «ЕВРОПЫ (с Британских островов либо из Голландии иль Дании)» в оба «КИТАЯ» пути по воде (по морям и по внутренним рекам Великой России или совместных владений ОФЕНИЙ и АФЕНИЙ) пролегали:

    1) моря Атлантического и Северного Ледовитого океанов (и, до устья реки Обь);

    2) ОБЬ – одна из величайших рек Сибири (а СИБИРЬ, по-офеньски, ОБОНЬ або ОБОНЪ), образуется из слияния двух рек: БИЯ и КАТУНЬ (в пределах ГОРНОГО АЛТАЯ ↔ СОЛЪДАЯ = ЗОЛОТАЯ ГОРА, по-офеньски; и, долетописные места обитания скифских = кельтских племён; и, потомками коих являются КАЛАША).

    Собственно говоря, берега реки КАТУНЬ (основной водной артерии Горного Алтая) – это и есть КИТАЙ (один из двух, известных ОФЕНЯМ, примерно, с доисторических времён). Ведь, ЧОЛЪДОНЫ или ПОМОРЫ (окающие офени Русского Севера) и памирские КАЛАША – одной друг с другом крови; да и, те и эти либо эти и те, до сей поры мало-мало ботают по фени.

    Примечательно, КАТУНЬ (КАДЫН) – в переводе с древнетюркского означает "женщина".

    А есть ли связь между двумя словами, древнетюркским и офеньским:

    КАДЫН – "женщина (супруга)"
    и
    ЧОЛЪДОНЪ – "мужчина (супругъ)".

    Небезынтересно для нас и то, что:

    КАДЫН (КАТУНЬ) ↔ "женщина (супруга)" ↔ ХОТЬ.

    По-офеньски (по-словенски, по-русски), см. Срезневский, т.3, ч.2, ст.1389:

    ХОТЬ – "супругъ (сожитель, хахаль)";

    ХОТЯ – "супруга (сожительница, наложница, любовница).

    Сравните, ХОТЬ (хахаль, любовникъ) и ХОТЯ (любовница, хохълушъка), а также ПОХОТЬ – "желание (страсть = , ср. = чёрт, соблазнитель, сатана)" ↔ "муж (хоть) и жена (хотя) – одна сатана".

    Сравните также:

    ХАХАЛЬ (ХОТЬ) ↔ ХОХЪЛУШЪКА (ХОТЯ) и ХАХАРЬ (БАРЬ) ↔ ХАРУЗА (БЛЯДЬ).

    А, вот, плод похоти (страсти) между: ХАХАРЬ плюс ХАРУЗА – есть ХОТЕНЪ БЛУДОВИЧЬ, он же былинный сыночек АЛЁШИ ПОПОВИЧА и ВАСИЛИСЫ ПОПОВНЫ (?).

    И, кто сказал, что на Святой Руси – (ср. = чёрт, соблазнитель, сатана, хоть) не было, нет и не будет?!

    Правда, "поповы детки, что голубые кони – редко урождаются". Ну, так это ежели «монах с монахом (бобыль с бобылем)» или же «святая со святой (дева с девою)». А, если «мъладъ монахъ и монашъка мълада» – то, как у «красной молодицы и молодца красного», всё и вся едино, по-природному (сношайтесь и обрящите).

    По фени, ХОТЕНЪ БЛУДОВИЧЬ, – дитя порока = страсти = похоти иль хотения ВАСИЛИСЫ ПОПОВНЫ (?) и АЛЁШИ ПОПОВИЧА, – он же КИТАЙ, а и он же ИЗГОЙ (так и не познавший грамоты). Но, это несколько иная тема. На эту тему, в своё время.

    Не секрет, что в пределах современной Ивановской области или в местах доисторического проживания офений (суров из Кинешмы) и афений (чуров из Решмы), – КИТАИ, – таково историческое наречение коренных обывателей города Юрьевец.

    По-офеньски, КИТАЙ (СОМОВАНША, СУМЕСОКЪ) – потомок от смешанного брака между ОФЕНЕЙ (СУРЬЯВАНША) и АФИЯНКОЙ, АФИНКОЙ (ЧАНДРАВАНША).

    Иначе говоря, – КИТАИ, а также ГУРАНЫ (коренные забайкальцы, потомки от смешанных браков русских = чолъдоновъ с бурятками, тунгусками, эвенкийками, монголками, маньчжурками), – это есть один и тот же самые персонаж всемирной ИСТОРИИ.

    Надо понимать, КИТАИ – изначально, те, кто жили к северу от Китайской Великой Стены.

    В историческом плане или в антропологическом аспекте, КИТАИ (КИСА, КАША) – потомки от смешанных браков между (европеоидами) СКИФАМИ ↔ СКИФ = ГАЛ = НКЪТО = КЫИ = КИЙ = КАЙ = ГАЙ = ХАЙ и (монголоидами) ХАНЬ = ХАНЬЦЗУ = ХАНЬЖЕНЬ.

    Сопоставляем, смотрим, думаем (по-офеньски = по-русски и по-китайски = по-ханьски, одновременно):

    По фени, КИТАИ – потомки от смешанного брака между представителем и представительницей двух разных народов.

    И, рассмотрим сей вопрос с точки зрения коренного ивановца (он же допотопный ОФЕНЯ; и, разумеется, ботающий по фени).

    Не секрет, Иваново и окрестности оного – это есть ТЕКСТИЛЬНЫЙ КРАЙ. И, не случайно, – Иваново, – среди людей народа русского воспринимается как РОДИНА РУССКОГО СИТЦА.

    И ежу понятно, что сапожник – без сапог; гинеколог – он, без …; гений – от всего и вся, ну, просто – без ума. Правда, обывателей Иваново сие не касается.

    Ежели в Иваново сегодня ситца нет, то, у ивановцев о ткачестве, как о процессе, таковом – память ещё не отбило. И, перво-наперво, касаемо терминов (или исконно офеньских профессиональных слов).

    Сопоставим друг с другом два офеньских слова: КИТАИ и КИТА – по смыслу.

    Итак, КИТАИ – потомки, от смешанного брака.

    По фени, КИТА – сплетение (полотно, ткань), из нитей двух видов растений: КРАПИВЫ и КОНОПЛИ.

    КИТА, как переплетение друг с другом жгутов или прядей, либо нитей из растений двух видов: КРАПИВЫ и КОНОПЛИ – это есть "ЗАМАШНОЕ (СМЕШАННОЕ) ПОЛОТНО" либо "ПОСКОННОЕ (от слова СКАНЬ, СКАТЬ ↔ СКАННОЕ, СКАТНОЕ, СТКАННОЕ, ТКАННОЕ) ПОЛОТНО".

    По-офеньски, КИТА або ТКАНЬ (СКАНЬ), в буквальном смысле – "сплетаемое, переплетаемое, состыкованное (замашное, смешанное, саманное ↔ посконное)".

    Продолжаем сопоставлять, смотреть и думать:

    Сравните, в понимании офений КИТА – "коса, из двух прядей волос". И, например: "У москвички (православной и сурьяванша = золотая, солнечная династия!!!) – две косички; у таджички (мусульманки и чандраванша = серебряная, лунная династия!!!) – сорок пять". Но, у замужней женщины, из числа, – ЛЕПОВЕН (ЧОЛДОНОВ, ОФЕНИЙ = приверженцев православия и уроженцев Русского Севера), – одна коса.

    И на эту тему, более подробно, в своё время.

    Ведь, "… Расчесывая невесте косу, вплетают по пеньковой (конопляной!!!) пряди", см. В.И. Даль, т.3, с.29-30, сл. пенька (конопляная болонь…). И, как причастность «ЧУДЕСНЫХ СИЛ» к факту «СВЯЩЕННОГО БРАКА (СУПРУЖЕСТВА и ОПЛОДОТВОРЕНИЯ)».

    КОНОПЛЯ – как дурман для супругов. И, молодых (красна молодца и красну девицу) – прежде вели в баню (где, специально, сжигались стебли КОНОПЛИ ↔ ПОЕБЕНЬ-ТРАВА), а уж затем и на перину (в ХАТУ либо в МЫЗУ, МАЛИНУ).

    Уместно вспомнить здесь и сказки о чудесных героях и о чудесных детях. Например, о чудесных героях: "Иван–Медвежье Ушко"; "Буря-богатырь Иван–Коровий Сын"; "Анастасья Прекрасная и Иван-Русский Богатырь", "Сказка о тридесяти трех летнем сидне Иване-Крестьянском Сыне (НЕЗНАЙКО), и как сделался он чрез разум свой и хитрость Великим царем (КИТАЙСКИМ)", "Чудо Морское – Зверь Лесной/Прекрасный Неизвестный (АЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОЧЕК)", "Чудесные зятья (Ворон, Орёл и Сокол; и, от зятя Сокола – неузнанный сыночек Подсокольничек; а, сам Сокол либо Финист-Ясный Сокол = Финифтяное про ясного Сокола – это есть Чуфиль-Филюшка, он же Чувилька = Буря-богатырь = Лукопръ: Русоптъ или Кулптъ, або Полкан)" и др.

    Собственно говоря, мы имеем дело со сцепкой офеньских слов-понятий, разумеется, выстраиваемых по вертикали (согласно канонам БОЖЕСТВЕННОЙ ИЕРАРХИИ):

    И чему або кому, – но, главным образом: ЧУВИЛЬКЕ и ЧУВИЛЬНЕ, – мы посвятим отдельное исследование.

    А, здесь и сейчас, отметим для самих себя лишь связь между офеньскими словами-понятиями:

    ЛУКОПРЪСТАРОДУБЪЛУКЪ (ЛУКА) ↔ ЛУКОМОРЬЕ.

    Принимая во внимание, что в понимании офений:

    СТАРОДУБЪ – "чеснок";

    СТАРОДУБЪ – "лук (лук севок = лук репчатый)" ↔ ЛУКЪ-РПЪКА ↔ ЛУКЪ-ПОРЙ ↔ ЛУКОПРЪ, см. В.И. Даль, Рукописные словари;

    СТАРОДУБЪ – "ДРЕВО МИРА (ВСЕЛЕННОЙ)" ↔ СТАРЫЙ ДУБ (ВЕРТИКАЛЬНАЯ ОСЬ МИРОЗДАНИЯ);

    СТАРОДУБЪ – "ДРЕВО ЖИЗНИ И СМЕРТИ" ↔ РУССКАЯ БЕЛО-ЧЁРНАЯ БЕРЁЗА;

    СТАРОДУБЪ – "ДРЕВО ПОЗНАНИЯ" ↔ ЛУКЪ-РПЪКА ↔ ЛУКЪ-ПОРЙ ↔ ЛУКОПРЪ ↔ ЧСЪНОКЪ.

    И, весь траги-комизм офеньской = северновеликорусской сказки "РПЪКА (а именно: ЛУКЪ-РПЪКА ↔ ЛУКОПРЪ ↔ СТАРОДУБЪ)", примерно:

    1) всяка БОЖИЯ ТЪВАРЬ свою лучину (перо луковое) тянет, см. http://feb-web.ru/feb/skazki/texts/af0/af1/af1-1074.htm:

    "Посеял дедка репку; пошел репку рвать, захватился за репку: тянет-потянет, вытянуть не может! Со́звал дедка бабку; бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! Пришла внучка; внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! Пришла сучка; сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!

    Пришла нóга (??? ПЪТИЦА-НОГЪ = НОГАЙ-ПЪТИЦА ↔ СПОДВИЖНИЦА КИЯ!!!). Нóга за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут!

    Пришла дру́га но́га; дру́га но́га за но́гу, но́га за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не можут! (и так далее до пятой но́ги).

    Пришла пя́та нóга. Пять ног за четыре, четыре нóги за три, три но́ги за две, две нóги за нóгу, нóга за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут: вытянули репку!"

    2) все БОЖИЯ ТЪВАРИ, всем скопом, тянут РПЪКУ за едину косу.

    Всё во Вселенной относительно: да, вот, иной офеньский сказ – похлеще эйнштейнской теории будет.

    Не секрет для нас и то, что: ПЪТАХЪ-КИЙ да ПЪТАХА-НОГАЙ ↔ ДЪЗДЪ/ДАЖЬДЬ да БАЖЬБА (ЧУВАХЪЛАЙ и ЧУВИЛИХА ↔ ГОГУСЪ и ГУГЪНИХА ↔ КУБАСЪ и КУБАСИХА ↔ БАШЪ и БАШИХА, бок-о-бок) – КОЛОБОКЪ тогда-то замесили.

    И секреты русских сказок не по-заукраинам искать.

    Сказки русские – измыслили ОФЕНИ (уроженцы Русского Севера и носители окающего северновеликорусского наречия). Тайну русских сказов можно раскрыть лишь ботая по фени (по-офеньски = по-словенски = по-русски = по-литературному = по-книжному: со всеми онёрами).

    Расширяя або продлевая сцепку русских слов-понятий:

    - мы можем прийти к понимаю сути наречения МОСЪКАЛЬ (МОСЪКАЛИ, МАСЫГИ, МУЖИКИ, МУЖИ: МУЖЬ = МЫСЛЯЩЕЕ СУЩЕСТВО = МЫСЛИТЕЛЬ и МУЖЪ = СУЩЕСТВО ДЕЯТЕЛЬНОЕ = СУПЪРУГЪ).

    В самых общих чертах (обобщённо): МОСЪКАЛИ – ШИРИНСКИЕ-СУРЬЯВАНША (ОБОЛЕНСКИЕ-ЗОЛОТЫЕ) и ШИРИНСКИЕ-ЧАНДРАВАНША (ОБОЛЕНСКИЕ-СЕРЕБРЯНЫЕ), бок-о-бок или скопом = СКУФЬ (СЪКЪЛОВНИ).

    Правда, присмотревшись повнимательнее, вдумчиво (в частности, порознь):

    МОСЪКАЛИ – есть ШИРИНСКИЕ-СУРЬЯВАНША, або ОБОЛЕНСКИЕ-ЗОЛОТЫЕ;

    ДЪЖИДОВА, ДЖАТЫ (ср. ТАДЖИКИ) – это ШИРИНСКИЕ-ЧАНДРАВАНША либо ОБОЛЕНСКИЕ-СЕРЕБРЯНЫЕ.

    А, например, князья КИТАИ-ШУЙСКИЕ – есть СОМОВАНША; а, стало быть "СМЕШАННАЯ ДИНАСТИЯ".

    Надо понимать, КИТАИ-ШУЙСКИЕ или СОМОВАНША (СМЕШАННАЯ ДИНАСТИЯ) – они же КОВРОВЫ (↔ КОУВА, по фени) или КРИВОБОРСКИЕ, либо ГОЛИБЖИВСКИЕ (ГОЛИБЖЕВСКИЕ, ГОЛИБЕСОВСКИЕ); а, и все оные – потомки князей СТАРОДУБСКИХ.

    В своё время, князья КОВРОВЫ (ХОВРИНЫ) = КИТАИ-ШУЙСКИЕ (СОМОВАНША) – были наместниками ПРЬМИ = БАРМИИ или ЮЖНОГО УРАЛА, а и оно же окрестности "СИНЬ-МОРЯ (АРАЛЬСКОГО)", або "КИТАЯ (одного из двух: второй – размещался окрест АЛТАЯ или ЗОЛОТОЙ ГОРЫ)".

    И принимая во внимание, что КОВРОВЫ – потомки князей СТАРОДУБСКИХ, по мужской линии; и, чему свидетельством служит форма фамильного окончания «КОВР+ОВЫ (КОВР+ОВЪ)», ср. «МОСЪК+ОВЪ».

    А, вот, ХОВРИНЫ – это потомки князей СТАРОДУБСКИХ, по женской линии; и, о чём свидетельствует форма фамильного окончания «ХОВР+ИНЫ (ХОВР+ИНЪ)», ср. «МЫШЪК+ИНЪ (МЫЗЪГ+ИНЪ, МЫСЪК+ИНЪ, МОШЪК+ИНЪ, МАШЪК+ИНЪ)».

    Над сцепкою офеньских слов-понятий:

    СОМА (МОСЪКЪВА) – СОМОВАНША (СМЕШАННАЯ ДИНАСТИЯ = КИТАИ-ШУЙСКИЕ: КОВРОВЫ и ХОВРИНЫ) – "СКИФСКОЙ ПОРОДЫ ТАТАРСКИЕ ЦАРИ"

    - право, ещё следует подумать.

    Разумеется, не забывая о том, что "СКИФСКОЙ ПОРОДЫ ТАТАРСКИЕ ЦАРИ" ↔ ТОРЪТАРЫ ↔ ТАРЪТАРИНЪ – "вдомникъ, влазень, вабий".

    По-офеньски, см. В.И. Даль, т. 1, с.159:

    ВАБИЙ – "зять, принятый в дом тестем (вдомник, влазень, призяченный, привабленный)";

    ВАБЬЯ – "подкидыш, найденыш, приемыш; чужое, подкинутое или безродное, принятое кем-либо дитя";

    ВАБЛИВАТЬ (ВАВАКАТЬ, ВЯКАТЬ, ВАЧИТЬ) – "приглашать, призывать; обольщать, обманывать (Посла по варяги, вабя их на греки)".

    Сравните, русское ВАЧИТЬ, ВЯКАТЬ (призывать) и санскритское ВАЧЬ = Vâc (речь, язык). И, например:

    «САРАСВАТИ (санскр. Sarasvatî — богатая водами) — в индийской мифологии имя разных рек, олицетворенных в виде богинь, и просто богинь. В Ригведе Сарасвати — еще река, прославляемая больше других рек, в целых трех гимнах и многочисленных отдельных стихах. Течение ее плодотворно; величиной и чистотой она превосходит все прочие реки, бежит с гор, из небесного океана; у Сарасвати семь сестер, и сама она разделяется на семь рек, матерью которых она является (см. Сантасиндхава). Один раз ей придается эпитет asuryâ — "божественная"…

    Сарасвати отождествляется с богиней речи Вачь (санскр. Vâc = речь, язык), а в послеведийской мифологии делается богиней мудрости и красноречия, изобретательницей санскритского языка и азбуки деванагари (см.), покровительницей наук и искусств. Переход к этим позднейшим образам наблюдается уже в ведах, где рассказывается, как Сарасвати во время целебного жертвоприношения, совершавшегося богами, с участием небесных врачей — Ашвинов, возвратила своей речью (vâcâ) силу Индре…», см. "Брокгауз и Ефрон, ст. Сарасвати".

    Примечательно для нас и то, что ВАБЛИВАТЬ, ВАБИТЬ, ВАБЛЕНИЕ, ВАБКА, ВАЧИТЬ – "призывать; призыв; манить; приманивать птиц дудочкой, вабиком; подзывать к себе кого-то свистом".

    ВАБИКЪ – "дудочка, свисток, свистулька (отрезок ствола тростника = рогоза либо филатика, по-офеньски)".

    Собственно говоря, ВАБИК (как ПИЩИК али МАНОК, ОБМАНОК або орудие приманивания кого-либо посредством свиста) – есть отрезок ствола филатика (рогоза, камыша): определённой длины и с определённым количеством «вдувных (одно вдувное отверстие ↔ дуло, поддувало)» и до 10-ти отверстий «дувало, выдувало ↔ воздуховыводящих (регулирующих столб воздуха внутри ствола дудки, а, стало быть, и качество звучания самого духового приспособления)».

    В зависимости от длины (отрезка) ствола филатика (рогоза, камыша), само духовое приспособление могло иметь названия:

    ВАБИК (как ПИЩИК, СВИСТОК) – самое короткое по своей длине духовое приспособление; и, не имеющее «боковых» воздуховыводящих отверстий (влияющих на столб воздуха внутри ствола духового инструмента, а, стало быть, сказывающихся на качестве звучания);

    ДУДА (ДУДОЧКА, ДУДКА) – достаточной длины духовое приспособление; и, как правило, не имеющее «боковых» воздуховыводящих отверстий;

    сравните: ДУДОЧКА – малой длины духовое приспособление; ДУДКА – средней длины духовое приспособление; ТРУБА – большой длины духовое приспособление;

    например (см. Брокгауз и Ефрон):

    "ВАБИКИ — всевозможные дудочки и другие снаряды, употребляемые на охотах для звуковой приманки птиц и, вообще, всякой дичи, например тетеревов, перепелов, рябчиков, вальдшнепов (на тяге), зайцев, диких коз и т. д.;

    ТРУБА, ВАБИК — вабик (см. ВАБИКИ) для приманки некоторых крупных травоядных животных: лосей, оленей, маралов и т. п. ТРУБА делается либо из древесины, либо из полых стеблей зонтичных растений (ТАЛАШ = ФИЛАТИК = РОГОЗ = ЧАКАН = СОЛОМКА = КАМЫШ = ТРОСТНИК = КОРОВЯК и т.д. и т.п.); употребляется зверопромышленниками в период течки животных, для подманивания, голосом самца, других самцов, желающих вступить с ним в бой".

    А, вот, ВАБИКЪ в виде «птички (соловья, утицы)»; а, стало быть, ФИГУРНЫЙ ВАБИКЪ – это есть ЧУВИЛЬКА (изготавливаемая, разумеется, в ЧУВИЛЕ или на Верхней Волге в городе Плёс, Ивановской области). И, о чём речь предстоит особая.

    В общем, санскритское Vâc (речь, язык) = [вач] и офеньское ВАЧИТЬ (призывать) ↔ ВАЧЬ (пъризывъ) – это есть тождественные слова-понятия.

    И, если САРАСВАТИ, по-санскритски, в буквальном смысле – "посредница между умозримым ВСЕВЫШНИМ и разумным ЧЕЛОВЕКОМ".

    То, в понимании офений (людей народа русского православного вероисповедания), СОРОСЪ, буквально – "посредник между умозримым ВСЕВЫШНИМ и разумным ЧЕЛОВЕКОМ (думающего и выражающегося, по-русски)".

    Собственно говоря, САРАСВАТИ и СОРОС (СУСЬСЪЛОВО) – "олицетворение ↔ СЪВТЪ СЪЛОВСЪ между умозримым ВСЕВЫШНИМ и разумным ЧЕЛОВЕКОМ".

    Сопоставляем, смотрим, думаем:

    По-офеньски, ТОРЪТАРИНЪ (он же СОРОСЪ, ТОРОСЪ, ТОРЪСЪ, ТАРАСЪ ↔ ОРАНЪТА) – "прямостоящий ↔ возвышающийся во весь свой рост (и, как олицетворение собою посредника между Всевышним и русскоязычными людьми)".

    По фени, ТОРЪТАРИНЪ (ФАРЪФАРОНЪ, ФАРАОНЪ ↔ ФАНЪФАРОНЪ ↔ ДАНЪКО, ДАНАИИЛЪ, ср. САТАНАИИЛЪ) – "тот, кто торит дорогу (прокладывает к Богу путь)".

    Среди офений (окающих уроженцев Русского Севера), имя ФАРАОНЪ (ФАРАОНЫ, ФАРЪФАРОНЫ, ФАНАРИОТЫ, ФАНАТЫ) – исторически закреплено за коренными обитателями или же за иконописцами из села Холуй, в Ивановской области (и, переселившихся в сии места из рыма Соль Иконникова ↔ ныне областное Иваново, после событий 1492 – 1499 годов).

    ФАРАОНЪ (ФАНЪФАРОНЪ, ФАРЪФАРОНЪ ↔ ТОРЪТАРИНЪ) – он же СОРОСЪ (ЧОЛЪДОНЪ, ЗОЛОТАРЬ) = СУРЬЯВАНША ↔ потомок РУССКОГО и РУССКОЙ ↔ СЪЛОВНЪ.

    ФАНАТЪ (= ТАРЪТАРИНЪ ↔ ТАТАРИНЪ) – он же ВДОМНИКЪ, ВЛАЗЕНЬ = ЧАНДРАВАНША (ДЪЖИДОВА, ДЪЖАТЪ, ДЪЖУГА ↔ ДЖУГАШВИЛИ = сын ТАТАРИНА, он же КОВУЙ, КУВАЙ, КОБА ↔ КОБЛЬ = ПСЯ КРЕВ; и принимая во внимание, что польское ПСЯ ↔ офеньское ПОСИКЪ, ПЪСУЛЪ, ПЪСУЛУНЪ = мужской детородный орган. А, стало быть, польское ПСЯ КРЕВ равнозначно ПОСИКОВА КЪРОВЬ = ХУЕВ СЫН, по фени: и, чем я тебя породил – а, тем самым я тебя и убью (примерно так же думал и русскоязычный Тарас Бульба взирая на Андрея).

    И, если ФАРАОНЪ (ОФЕНЯ = СОРОСЪ, СЪЛОВНЪ ↔ КОСЪМА, КУЗЪЛОТАРИНЪ, ЗОЛОТАРИНЪ, ЗОЛОТАРЬ, САРЪДАРЬ, САРЪДАРЪ ↔ ТОРЪТАРИНЪ ↔ КОЗАКЪ, ОШЪКУЙ) – "впереди идущий (ВЕДУЩИЙ ↔ первый: лидер, форвард)".

    То, ФАНАТЪ (АФЕНЯ = ТАРЪТАРИНЪ ↔ ТАТАРИНЪ ↔ КУЗЬМА, КУЗЬКА, КАЗАКЪ, УШЪКУЙ) – "спутник (ВЕДОМЫЙ ↔ последователь)" ↔ ФАНЪТИКИ (КУЛУГУРЫ = вокруг наставника), ФАНАТИКИ, ФАНАТЫ, ВАНЪДАЛЫ, СОМАЧАНДРАВАНША, ДЖАТА (ДЖИГИТЫ).

    Собственно говоря, ТОРЪТАРЫ (СОРЪДАРЫ, САРЪТЫ, СОРОСЫ) – "потомки СУРЬА або СОЛНЦА; и, по мужской линии (они же СУРЬЯВАНША)".

    По-офеньски, ТАРЪТАРЫ – "потомки, от брака между МЕСЯЦЕМ (1/3 часть СОЛНЦА, СУРЬЯ) и МАСЬЯ (1/2 часть СЕЛЕНЫ, а и она же ЛУНА)". А сами ТАРЪТАРЫ, стало быть – есть СУРЬЯМАСА ↔ СУРЬЯЧАНДРАВАНША (), см. "Брокгауз и Ефрон, ст. Сурьямаса".

    Правда, СУРЬЯМАСА (СУРАЖИЙ, САРЪЗАНЪ, САРЪТАКЪ) – "потомки, от ВДОМНИКА (он же ТАРЪТАРИНЪ)".

    Всем тонкостям родства, а значит, – всем потомкам, от всевозможных браков между ОФЕНЯМИ и АФЕНЯМИ (а именно: СУРЬЯВАНША, СУРЬЯМАСА, СУРЬЯЧАНДРАВАНША, ЧАНДРАВАНША, СОМОВАНША, ИНДОВАНША), – мы посвятим ряд особых исследований.

    И не забывая главное, что:

    1) ТОРЪТАРЫ (ВЕДУЩИЕ) – есть СЪЛОВНИ (ОФЕНИ, ОШЪКУИ) = ЛЮДИ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ;

    2) ТАРЪТАРЫ (ВЕДОМЫЕ) – это СЪЛАВЯНЕ (АФЕНИ, УШЪКУИ), а, стало быть, БЛОРУСЬЦЫ або УКЪРАИНЬЦЫ (ОНОПОЛЬЦЫ, ПОЛХИ и другие).

    И здесь уместно вспомнить ДАНКО (ДАНЪКО, ДАНАИИЛЪ, ср. САТАНАИИЛЪ, он же ТОРЪТАРИНЪ) – "тот, кто торит дорогу (прокладывает к Богу путь)" – герой третьей части рассказа М. Горького «Старуха Изергиль», пожертвовавший собой и спасший свой народ (ТОРЪТАРЪ, СЪЛОВНЪ, МАСЪМОГА, МОКОСЪ, МОХОЛЪ), а также собратьев своих (ТАРЪТАРЪ, СЪЛАВЯНЪ, МАГОГА) – с помощью «горящего сердца».

    Сопоставляем, смотрим, думаем:

    ТОРЪТАРЫ = СЪЛОВНИ (РУССКИЕ) = МОХОЛЫ

    ТАРЪТАРЫ = СЪЛАВЯНЕ (БЛОРУСЬЦЫ).

    Небезынтересна для нас будет и сцепка офеньских (або санскритских) слов-понятий:

    ИГОЮГА.

    Ведь, по-офеньски (либо по-санскритски):

    1) = – «целенаправленность», напр. «другъ къ другу»; а также «къряду (одно за другим, подряд, сряду)» либо «пото+къ»;

    2) ИГО (один хомут для двух голов) – «ярмо, бремя; в тесном же смысле гнет завоевателей над побежденными (татарское иго)», см. "Брокгауз и Ефрон, ст. ИГО";

    3) ЮГА «(санскрит. yugâ-m = иго, пара, известный отдел времени, период; слово, родственное нашему иго) — в индийской мифологической хронологии один из мировых периодов, которые пережила и переживает вселенная. Каждому из этих периодов предшествует так называемый период "сумерек", Сандхъя (НОВАЯ = НАРАСТАЮЩАЯ ЛУНА!!!), а после него наступает другой период, одинаковой продолжительности — Сандхъянта (СТАРАЯ = УБЫВАЮЩАЯ ЛУНА!!!)…», см. "Брокгауз и Ефрон, ст. ЮГА".

    Сравните:

    офеньское КЪЧОНЪ – форма вопрошания «КЪТО(?!)»;

    офеньское СЪЧОНЪ – форма вопрошания «ЦЪТО, ЧЬТО (?!)», а также «СЪТО (полнота, вполне, целое)» и «ЦАТА (некая часть целого)»;

    офеньское ЧУНЪ – «БОГЪ (СЪТОДЪ)», см. В.И. Даль, Рукописные словари;

    санскритское САНДХЪЯ – «НОВАЯ (НАРАСТАЮЩАЯ) ЛУНА»;

    санскритское САНКХЬЯ – «относящееся к числу, численное, исчисляемое перечисляемое, перечисление, исследование, различение, размышление»;

    сравните, также санскритское «САНХЬЯ – дуалистическая концепция; и, оная принимает в качестве первоначала две инстанции: ПРАКРИТИ (материя, которая находится в непрерывном движении; она деятельна, но не наделена сознанием); ПУРУША (дух, который имеет сознание, но не активен)»;

    санскритское САНДХЪЯНТА – «СТАРАЯ (УБЫВАЮЩАЯ) ЛУНА»;

    ирландское ДАГДА – «СОЛНЦЕ (В ЗЕНИТЕ)»;

    словенское ДАЖЬДЬ-БОГЪ – «СОЛНЦЕ (В ПОЛДЕНЬ)»;

    санскритское ДЖАГАННАТХА – «(Jagan-nâtha = МИРОВЛАДЫКА), народная форма Джагернатх (в английской транскрипции Juggernath, в европейском искажении Джаггернаут) — одна из форм Вишну, точнее, его воплощения в виде Кришны. Изображение его не имеет голеней и только обрубки рук; голова огромна; во время празднеств жрецы привешивают ему серебряные или золотые руки…», см. "Брокгауз и Ефрон, ст. ДЖАГАННАТХА".

    Между санскритским ДЖАГАННАТХА и офеньским ТОРЪ, ТОРЪЧОКЪ = ЗАЛУПА (ср. ДЪРЮЧИТЬ, ТЪРАХАТЬ ↔ ТАРЪХЪ ТАРЪХОВЧЬ = ТЪРИПЕТЪ ТЪРИПЕТОВИЧЬ НА ТЪРИНОГОМЪ КОНЕ, см. "Анастасья Прекрасная и Иван-Русский Богатырь" = СУСЪ = ЗА = ЯША = ЕГОЗА = КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ = КОСЪ = КОЗЛЪ = КОЧАНЪ = мужской детородный орган в расцвете сил и во всей своей красе, здесь и сейчас, воочию) – можно поставить знак равенства.

    Небезынтересно для нас и то, что:


    И лунно-солнечному календарю словен, по названию – СОЛЪГАТЪ (см. Срезневский, т.3, ч.1, ст. 460, статья СОЛГАТЪ), мы посвятим отдельное исследование.

    Надо понимать, что суть слова ИГО, буквально – "они, как одно целое". И сравните слово ИЗГОИ, в буквальном смысле – "они, не как одно целое". А также ИЗГОЙ – "он, не как одно целое с ними (с нами)".

    ИЗГОЙ – "изгнанник; изгнанный, отторгнутый сообществом (изгои трои: попов сын, грамоте не умеет, холоп, ис холопьства выкупится, купец одолжает; а се и четвертое изгойство и к себе приложим: аще князь осиротеет)".

    Изначальная суть слова ИГО, примерно – "взаимосвязь, взаимоотношение, полная взаимосвязь одного с другим", ср. сербско-церковнославянское ИЖЕСА, словенское , см. Фасмер, т.2, с.115.

    Сравните словенское (в Европе!!!) – и словенское = офеньское (в России!!!) – ИЖОРА, ИЖЕВСК ↔ ИЖЕИ = "он (они), точь-в-точь, он (они)".

    ИЖОРА, в буквальном смысле – "два рода-племени: ОФhНИ (всь) и АФНИ (мь), обо ↔ в своём неразрывном динств)".

    В составе исконно офеньского = словенского слова «ИЖОРА (н+с)» можем видеть:

    1) ни – книжный знак, имеющий толкование ИЖЕИ = "он (они), точь-в-точь, он (они)"; ср. = [иисус], см. Древнерусское искусство: средневековая рукописная книга. М., 1972, с.75;

    ни, буквально – "он, они", ср. я = [йа] = – "она"; ю – "её"; е – "оно"; см. Древняя русская литература: хрестоматия (составитель И.И. Прокофьев). М., 1988, с.8;

    и, вплоть до первой реформы русского письма (с 1492 по 1499):

    ь = [й] = ¡, см. Срезневский, т.1, ч.2, ст.1015, статья «и»;

    н ↔ [и] ↔ ï ↔ [ии] = "ИЖЕИ" = «¡ (ï), точь-в-точь, ¡ (ï)» = «он (они), точь-в-точь, он (они)»;

    ¡ = [й] – "он"; ¡ – это «кратко произносимый речезвук [й]»;

    ï = [ии] – "они"; ï – есть «долго, протяжно произносимый речезвук [и]»;

    = [йе] = [іе] = – "его";

    = [ие] – "ихъ";

    2) с ↔ [сие] ↔ сь ↔ [си] ↔ [же] – "ЖЕ (СЬ = С?!), см. ЖДЕ (СЬД?!), союзъ придаточный, употребляется почти только в церковномъ язык, посл ТОЙ, ТОЛИКО, ТАКО, на рускомъ ЖЕ: ТАКОЙ ЖЕ, ТОТЪ ЖЕ; ТАКЪ ЖЕ, такимъ же способомъ, образомъ; ТАКЖЕ, и, тоже, вмст. | Ино ЖЕ равносильно союзамъ: А, НО, НАПРОТИВЪ. Они спорятъ, мы же согласны. Мы готовы, они же не хотятъ. НУ ЖЕ, понудительное, А НУ, ДА НУ! Полно же, перестань же, пойдемъ же, понудительное, усиленное еще частицею ЖЕ. АЖЕ, что; если же; даже; еже, дабы, чтобы; ИЖЕ, кой, который; ОЖЕ, если, когда; что; потому что; УЖЕ?, означает свершеніе чего, по времени, противопол. ЕЩЁ НЕ; ДАЖЕ, выражает крайность, высшую степень", см. В.И. Даль, т.1, с.529;

    ср. "И ЕЖУ (ЖУ) ПОНЯТНО", в буквальном смысле – «И ЕМУ ПОНЯТНО (И ЕГО УМУ ДОСТУПНО)»;

    "ЖДЫ (СЬД?!), союзъ придаточный большей частью к имени числительному, РАЗЪ, КРАТЪ. Не говорят трожды про одни дрожди. ЕЖЕЖДЫ, каждый разъ. МНОГАЖДЫ, многократно", см. В.И. Даль, т.1, с.529;

    "СЕ ЖЕ = вотъ то-то, вишь ты, то-то вдь и есть! …СЕСЬ = ныне, намедни; в нынешнее время. СЕСЬГОДЪ = сего года… СЕТЬ и СЕЖЪ = да, конечно, так… И ДО СЕКОВОЙ ПОРЫ = до сих пор…", см. В.И. Даль, т.4, с.169:

    сь = [се] – "вотъ, глядь" ↔ «сьд» = [здесе] = "вот, здесь гляди", см. Фасмер, т.3, с.586; а так же В.И. Даль, т.4, с.169: «СЕ… сей, вотъ, это, этто, сіе есть; сей, сіе…»;

    с = [сие] – "это (воочию)";

    3) рра (ср. р), в смысле – "мы"; и, как форма двойственного либо множественного числа (при определении нкъто); сравните:

    «Ры туниси лось…»
    "Мы купили соль…"

    - см. П. И. Мельников-Печерский. Очерки поповщины /прим. № 79/.

    В общем, суть исконно офеньского = словенского = русского слова «ИЖОРА (н+с+р)», буквально – "они, точь-в-точь, мы".

    Продолжаем сопоставлять, смотреть и думать:

    - что и ЖУ (ему самому) понятно. Ср. ИЖЕ = "кой, который", см. В.И. Даль, т.1, с.529.

    И, в свою очередь, понятие «КОЙ (Ну! И на кой ляд тебе это надо? ↔ Ну! И какого ляда тебе ещё надо?)» восходит к книжной форме = [кыи]= [кий].

    Надо понимать, что в сознании офений (субъектов) всегда присутствует сцепка слов-понятий (как показателей объекта; либо ряда указательных и вопросительных слов в головах субъектов по отношению к оным объектам):

    СЬ (вот, глядь) ↔ СЬТО (что?) ↔ ИЖЕ (кой, который?) ↔ (кыи, кий) ↔ НКИЙ ↔ НЕКТО.

    Сравните также:

    СЬТО (что?) – СЪТО, ИСЪТО (в полной мере) – КЪТО (кто?).

    Небезынтересно для нас также (а и по фени же, да и с онёрами):

    СЕ (СЬ ↔ С) – оклик или форма призыва к себе кого-либо, напр. подзыв собаки: «Се, се, се, на хлебца!», см. В.И. Даль, т.4, с.169;

    и, если СЕ (СЬ ↔ С) – оклик, призыв; то, АСЬ (АЗЪ) – отклик на призыв;

    «АСЬ нареч. (ТО = ЭТО или ЗЪ = АЗЪ, ЯЗЪ, т. е. Я! или Я-СЪ, сокращ. Я, СУДАРЬ, ЗДhСЬ Я! или, врне, А-СЕ, А ВОТЪ Я, ЗДhСЬ Я, какъ А-ВО-СЕ, А ВОТЪ, изъ чего сталось АВОСЬ); умал. асенько, асеньки, асечки, асетко; что? что угодно, чего изволишь, что прикажешь? На ась есть зась, бранно. Ась до Кіева доводитъ, языкъ до Кіева доведетъ. Всю неделю говорилъ "АСЬ", а въ субботу сказалъ "ЧТО", говорится шуточн. о глупом и молчаливом человеке. АСЬ СУДАРЬ, ВОСЬ СУДАРЬ, ЗДhСЬ СУДАРЬ отвтъ нетерпливому», см. В.И. Даль, т.1, с.27;

    офеньское АСЬ, буквально – "Сударь! Здсь Я"; ср. СЬСЬ – "этотъ", см. Срезневский, т.3, с.885;

    "АВОСЬ (В СЬ, Я, ОФЕНЯ, ФОМА) да НЕБОСЬ (НМЬСЬ, МЬ, ЕМЕЛЯ, ТОТЪ, ТЫ, ОНЪ, АФЕНЯ, ЕРЁМА) — родные братья, оба лежни", напр. с ло Лжьнво на рк Ухътохьма, в Ивановской области;

    сь = [кись] – форма подзыва к себе кошки: «Кись-кись-кись» либо «Кись-кись, кися»; и, здесь слово КИСЯ (КИСА) = "кошка";

    но, ср. БРЫСЬ – окрик, которым прогоняют кошку: «Брысь отсюда! Брысь, пошла!»;

    БРЫСЬ, в смысле – "вон, прочь, кыш, кш, уходи";

    съ = [кыш] – окрик; и, как угроза, угражение по отношению к кому-либо.

    Примечательно, «ОКЪЛИКЪ (призыв)» и «ОКЪРИКЪ (угроза, угражение)», по фени:

    «с+ь» = [кысь] = [кись] ↔ ГИКЪ = КИКЪ = ОКЪЛИКЪ = КЪЛИЧЬ (КЪЛИСЬ) = СОКЪЛИКАТЬ ↔ СЪКОЛОТЫ, СЪКЪЛОВНИ, СЪЛОВНИ ↔ СЪЛОВО, СЪЛОВСА;

    «с+ъ» = [кш] = [кыш] ↔ ОКЪРИКЪ

    - одно с другим различаются лишь формой окончаний в виде неогласованных онёров «…+ь» и «…+ъ».

    Надо думать, СЪЛОВНИ – "ТЕ, КТО, НЕ ТОЛЬКО ОТКЛИКАЮТСЯ, А И РАЗУМЕЮТ СЛОВО (РУССКОЕ, ОФЕНЬСКОЕ, ПРАВОСЛАВНОЕ)".

    Сравните также (как по форме, так и по содержанию):

    форма окрика – «КЫШ+Ъ»;

    призывное – «КИШ+Ь»;

    отклик – «АС+Ь»;

    призыв-обращение – [йас+ь+а] = «ЯС+Я»;

    призыв-обращение – «КАШ+А (форма, берущая своё начало от указательного слова КАСЪ = попъ)».

    Призыв-обращение КАША могло русскоязычными людьми рассматриваться и как форма наречения. Например, один из родоначальников династии князей Стародубских именовался – князь Каша Иван Всеволодович (годы жизни: 28 августа 1198 – 1247; годы правления: 1238 – 1247).

    Примечательно для нас и то, что офеньские слова-понятия: « (КН+Я+ЗЬ)» и «КАША ↔ КАСЪ (попъ)» – имеют общее происхождение, восходя к единой книжной форме = [кыи]= [кий], в смысле – "КОЙ (КОИ)".

    Сопоставляем, смотрим, думаем:

    1) как форма вопрошания = [кыи]= [кий] – "кой (кои)";

    2) как форма уведомления, дескать – « (КН+Я+ЗЬ)».

    Небезынтересно для нас будет и взаимоотношение понятий или трёх форм призыв-обращение:

    «КН+Ь+А+ЗЬ»;
    «КА+ША (от слова КАСЪ = попъ)»;
    «ВАН+Ь+ША (от формы имени И+ВАН+Ъ)».

    В свою очередь, с формой призыв-обращения «ВАН+Ь+ША (от имени И+ВАН+Ъ)» сопряжено наименование «И+ВАН+Ь».

    Сопоставляем, смотрим, думаем:

    «И+ВАН+Ъ» – имя;

    «И+ВАН+Ь» – именование (топоним);

    «…+ВАН+…» – 1) титул; 2) приставка к фамилии; 3) топоним.

    Например, в энциклопедии "Брокгауз и Ефрон":

    «ВАН, титул
    (китайское ВАНГ, ГАН, ХАН) — соответствует нашему князь. Титул этот наследственный и имеет несколько степеней. Когда с ним связывается власть, то претендент может быть в нем утвержден только верховною властью. Титул этот не всегда переходит на старшего сына; в звании ВАН утверждается иногда и дальний родственник пересекшегося рода, не всегда, однако, с сохранением соответствующей степени. В ванское достоинство возводятся и лица низкого происхождения, в знак особенной к ним милости или в награду за чрезвычайные услуги, оказанные правительству…»;

    «ВАН, приставка к фамилии
    — частица, составляющая иногда приставку к нидерландским фамилиям, произведенным от названия какой-либо местности; часто она пишется слитно с самой фамилией. Соответствуя по грамматическому значению немецкой частице "фон" (von), голландское (van) не может, однако, считаться, подобно первой, признаком дворянского происхождения…»;

    «ВАН, вилайет в Турции
    (Van) — турецкий вилайет в юго-восточной Армении, обыкновенно причисляемый к Курдистану, состоит из санджаков: Ван (с 233.269 жителями), Муш и Гаккиари, занимает площадь в 3300 кв. км, с 338.393 жителями (в 1879 г.), из которых 120.000 несториан и армян, а все остальные курды и турки…».

    И, в результате «ВЕЛИКОГО ЗЛОДЕЯНИЯ» или «ГЕНОЦИДА (РЕЗНИ) АРМЯН», с 1915 по 1923 годы – в турецком вилайете (ВИЛЬ, ИЛЬ, ВАН) Османской империи все «несториане (армяне)» были вырезаны; за исключением тех, кто укрылись на территории Российской империи либо бежали в Европу и Америку.

    Сравните: АРЪМНИ (АРМЯНЕ) – АРЪМА (умение, навык, лад, толк, смысл, суть) – АРЪМАНИТЬ (учить) – АРЪМАННЫЙ (учёный) – АРЪМА (книга).

    АРЪМАННЫЙ (учёный) – яко кость в глотке шакала (шкраба, чиновника).

    Как же поступать с АРЪМАННЫМИ (учёными)?!

    На всё про всё три варианта:

    1) секир башка;
    2) на кораблик и в …;
    3) ввести ЕГЭ.

    Глава №13

    ПО РУСИ – ДНЁМ С ФОНАРЁМ