Словарь «РЕВЪГОЛЬДЪ»: офеньско-русский и русско-офеньский словарь; — материалы ...

Галерея «АЗЪГОЛЬДЪ»

Свистулька
Свистулька
Свистулька

Смотреть все фото

Главная Словарь «РЕВЪГОЛЬДЪ Золотарёвы про имя "Россия"

ЗОЛОТАРЁВЫ ПРО ИМЯ "РОССИЯ"



Содержание


  • Глава 1. ПО ФЕНИ БОТАЯ /БОЛТАЯ ПО-ОФЕНЬСКИ/
  • Глава 2. "МЫ" есть «РЪІ»
  • Глава 3. Грек! Что мне, - человеку русскому, - в имени твоём

    (смотрите пространный вариант объяснения сути исконно русского названия Россия – ЗАМЕТКА № 4: К ВОПРОСУ О СУТИ ИМЕНИ РОССИЯ, да и прочие наши, семьи Золотарёвых из Иваново и Золотого Плёса-на-Волге в Ивановской области, заметки)


    №1

    ПО ФЕНИ БОТАЯ
    /БОЛТАЯ ПО-ОФЕНЬСКИ/


    Издали – нечто (Европа = ВЪРОПА); вблизи же – ничто (ж…па; а прочая, прочая, прочая – лучше и не спрашивай)… вот, брат, какая она – ностальжи по «нaша Russia; ведь, по-английски, "Россия" произносится как [ра́ша]».

    Хорошо лишь там, где нас нет.

    Хорошо лишь тем, где нас, – русских, – не бывает.

    С нами – всем хреново; а, без нас – им (см. таджиков, узбеков, молдаван, украинцев и пр., пр., пр… на Москве), и того хуже.

    Ведь, – РОССИЯ (и, в пределах коей МЫ = ЛЮДИ НАРОДА РУССКОГО: как ВРУЮЩI = ТИСЪТЪІ = ТЕИСТЫ = ОФЕНИ = ФАНАТЪІ = ОРТОДОКСЫ, так и ЕРЕТИКИ = АФЕНИ = АТЕИСТЫ = АТИСЪТЪІ = НВРУЮЩI = УЧЁНЫЕ), – была, есть и …будет, будет, будет… ежели, в конце концов, не грянет «настоящий, всамделишный, заправдышный СТАШНЫЙ СУД (АПОКАЛИПСИС)».

    А, воцерковленный массовик-затейник (наше, доморощенное, русскоязычное чудо-юдо от коммунистической скамейки) Чаплин с вопиением: «Бей БОЛЬШЕВИКОВ (АТЕИСТОВ) – спасай Россию»; так, он… наша Клио не таких пережила.

    И, – СТАШНЫЙ СУД, – который, по-русски, для нас описал стяжатель-иосифлянин Новгородский архиепископ Геннадий (в схиме – Галактион; и, по прозванию Гонъзовъ = Гонозовъ: ок. 1410 – 4 декабря 1505), в так называемой «русскоязычной ГЕННАДИЕВСКОЙ БИБЛИИ (первого полного библейского кодекса в России, от 1499 года; и, содержащего в своём составе АПОКАЛИПСИС)».

    И которого, а именно, – АПОКАЛИПСИС (СТАШНЫЙ СУД), – все тогдашние ОФЕНИ (ТЕИСТЫ = ТИСЪТЪІ = ВРУЮЩI) ждали-ожидали в СЪРОКЪ СЪРОКОВЪ… стало быть: в ночь с 20-го на 21-е марта 1492 года (в дату вешнего равноденствия), когда «истекали семь тысячелетий от сотворения МИРА (между БЕЛОБОГОМ и ЧЕРНОБОГОМ – соловьями нашего, русского, Времени)».

    Кто кого, – БЕЛОБОГ иль ЧЕРНОБОГ; або, ЧЕРНОБОГ аль БЕЛОБОГ, – сильней… БОГ/Ь,Ъ/ ВСЬТЬ…

    На эту тему сам тогдашний (с 1490 и по 1494) Московский и все Руси митрополит Зосима Брадатый изволил произнесть (подытожить):

    «А что то ЦАРСТВО НЕБЕСНОЕ? А что то ВТОРОЕ ПРИШЕСТВИЕ? А что то ВЪСКРЕСЕНИЕ МЕРТВЫМ? Ничего того несть! Умерл кто, ин то умер, по та места и был» – см. А.Ф. Замалеев, Е.А. Овчинникова. Еретики и ортодоксы (Очерки древнерусской духовности). Л., 1991, с.72.

    В общем, со времени оно… всякая русская бабушка ждёт-пождёт «Юрьев день»; а, каждый русский дед не дождётся – «Страшного Суда».

    Средневековая поговорка: «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!» – отразила огорчение обывателей. Поныне поговорка среди простых людей употребляется в связи с разочарованием от невыполненных власти имущие (как со стороны Государства, так и со стороны Церкви: и ныне, и присно, и во веки веков) обязательств.

    Прах не страшится Страшного Суда (а, души Бог не истязает).

    «По усопшим, как и у нас, совершаются в продолжение сорока дней поминки, что конечно весьма удивительно, ибо МОСКОВИТЯНЕ НЕ ВЕРЯТ, ЧТО ДУШИ УМЕРШИХ ПРЕБЫВАЮТ В ЧИСТИЛИЩЕ, и что наказание за грехи может смягчиться молитвою и богоугодными делами друзей» – Паоло Джовио (он же Павел Иовий Новокомский, 1483 –1552) — епископ Ночерский, итальянский учёный-гуманист, придворный врач римских пап, историк, биограф, географ; см. Павел Иовий Новокомский. Книга о московском посольстве. СП-б., 1908.

    Господа-товарищи, не суетитесь… Страшного Суда не будет.

    И, даже – Вам (святой отец), – с утратой молодости, золотой Breguet – по жизненно…

    Надо думать, «русскоязычная БИБЛИЯ (от Геннадия, с 1499 года; и, содержащая в своём составе стихи Страшного Суда)» стала попыткой ответа на очень-очень сакральный вопрос:

    "А был ли мальчик? (в ночь с 20-го на 21-е марта 1492 года, – в дату весеннего равноденствия, – когда истекли семь тысяч лет от сотворения МИРА (между БЕЛОБОГОМ = Соловьём Будимировичем и Соловьём Разбойником = ЧЕРНОБОГОМ)".

    Но, после событий, – с 1492 (время ожидания Спасителя) по 1499 (время выхода в свет русскоязычной Библии), – сообщество ОФЕНИЙ (СЪЛОВhНЪ = ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ) раскололось….

    Сопоставляем, смотрим, думаем:

    ЧЛОВЦЪІ (СЪЛОВНИ, ЧОЛЪДОНЫ) – "ТЕ, КТО С/Ъ/ЛОВО МОЛВЯТ И НАЧЕРТАЮТ, ПОСВЯЩАЮТ ОНОЕ К БОГУ, ПО-РУССКИ (СО ВСЕМИ ОНЁРАМИ И СО ВСЕМИ ТИТЛА)".

    ЛЮДИ (СЪЛАВЯНИ) – "ТЕ, КТО БОГА С/Ъ/ЛАВЯТ = МОВЯТ (всяк на свой ЛАДЪ: суржик, трасянка и т.д. и т.п. и пр., пр., пр.)".

    В сфере (в области, в пределах) знания ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО про самоих себя имели место быть, с незапамятной поры, слова-именования (самонаименования):

    ед.ч.    мн.ч.
    ЧЕЛОВЕКЪ ↔ ЧЕЛОВЕЦЫ
    ЛЮДИНЪ ↔ ЛЮДИ

    Правда, наряду с оными САМОНАИМЕНОВАНИЯМИ в РУССКОМ (СЛОВЕНСКОМ, ОФЕНЬСКОМ) СЛОВАРЕ (языковом загашнике) были и книжные формы САМОНАРЕЧЕНИЙ:

    СОЛЪ ↔ Ангелъ Господень

    СЪЛОВНЪ
    ЗОЛОТАРЬ
    СОЛЪТЫСЪ
    СОЛЪТЫКЪ
    СОЛЪТАНЪ
    ЧОЛЪДОНЪ
    ЧОЛОВКЪ
    ЧЛОВКЪ
    ЧЬЛОВКЪ
    ЧЛКЪ
    ЧЬЛНЪ
    ЧОВКЪ
    ЧУВАКЪ
    ЧУВАХЪЛАЙ
    КОЛЬВКЪ
    ЗЪВКЪ

    - ср. ЗЪ = "Я": « (спрошу и Я вас)», см. Г.А. Хабургаев. Старославянский язык. М., 1986, с.54.

    "О, сколько нам открытий чудных
    Готовят просвещенья дух,
    И опыт, сын ошибок трудных,
    И гений, парадоксов друг…"

    - строфы небезызвестно поэта (а, конкретно, А.С. Пушкина – и, одного из полагателей основ современного литературного языка людей народа русского да и прочих безлитературных племён и народов тогдашней Всероссийской Империи).

    Вот, нам бы только вновь усвоить навык ботанья по фени; и, разумеется, со всеми онёрами и титла и прочая, прочая, прочая.

    «Все мы люди (славящие Бога – славяни), да не все человеки (есть и словени, чолдоны: золотарь = офеня и афеня = солтыс – слы, послы Господни)».

    «Людей (славян) много, да человека (чоловека, чолдона, словена, сла Всевышнего, посла Божьего) нет».

    «Царю люди (слуги, славяни) нужны; Богу – рабы».

    «На кого Бог, на того и добрые люди (славяни: рабы Божьи да слуги Царёвы)».

    «Кабы не Бог да не добрые люди! (Ну, типа – Чаплина: не немого; но, русскоязычного)».

    «У них, по-за украинам (литовским, польским и казанским), людей – вор да пьяница».

    «Пьем, как люди, а за что Бог не милует, не знаем».

    «Оттерпимся, и мы люди будем».

    «И в самоедах (самоядь = самодь ↔ суоми ↔ сумсокъ = смешанных кровей потомок) не без людей».

    «В чужих людях (на чужой стороне, в эллинах) три года (три поколения) чертом (чудью, чуваком, куратом, греком, гоем) слыть будешь».

    «Папа – чюрка (тато – тюрка), мама – гъркъ (ср. гърхъ): а, Я – русский человек», из напевов малороссов (иль молъдова, молъдованъ).

    «Люди (славяни) солгали, да и мы (словени, слы Господни) правды не сказали».

    «Встарь люди бывали умней, зато ныне – веселей (одна попса – Киркоров – Пугачёва – Галкин – чего стоят: и, не от головы; а, от седалища)».

    «Послал Бог отца (послал Бог сын) – совсем от рук отбился».

    «Всяк начальник знай свой пост (своё место)».

    «Не на ту пору нас мать родила: не собрав разума в люди пустила!»

    «К людям Богородица (икона), а к нам – литва да литва (всё литва; аль латыша немая; або немцы)».

    «Божьи речи – слово да молитва; людские речи – слава да мова (хула)».

    Мы, – СЪЛОВНИ, знающие СЪЛОВО РОУСЬСЪКО (со всеми онёрами и со всеми титла) – НЕ РАБЫ.

    РАБЫ – НМЫ (НМЪІ, НМЬСЪІ ↔ не ведающие: ни онёров, ни титла).

    Мы, – РОУСЬСЪКÏ ЛЮДÏ (ср. ИЮДÏ ↔ ИЮДI ↔ ИЮДИ), – по фени ботаем (со всеми онёрами и со всеми титла, да и со всеми над [И] точками).

    «По фени ботая (по-матрайски маторить, тараторить = по-матрабайски баять, болтать, болоболить, тарабарить = по-матрабасски ↔ МАТЪРАБАСЪ = МАТЪРАЙ = МАТЕРОЙ = МАТЁРЫЙ = САМ СЕБЕ ГОЛОВА = НЕ РАБ = СО СВОИМ ЦАРЁМ В СВОЕЙ ГОЛОВЕ ↔ БАШЪКА = БАСЪ = БОСЪ = БОЗЪ = БУЗЪ = БУСЪЛАЙ = ОФЕНЯ) – и, Бог услышит».

    «Для раба, – без попа (Чаплина або ГУНЬДЯ, ГУНЪДОСА) – Бог глух и нем».

    И, если в составе исконно офеньского (со всеми онёрами и со всеми титла, да и со всеми над [И] точками) книжного призыв-обращения «Л+ЮДÏ» знак письма «Л+…» сопряжен с толкованием "ЛЮДИ (в прямом смысле – МЫ)".

    То, в составе не менее офеньского (со всеми онёрами и со всеми титла, да и со всеми над [И] точками) книжного слова (наречения, прозвания) «И+ЮДÏ» письма «И+…» сопряжен с толкованием "ИЖЕИ (в смысле – ОН/ОНИ/, ТОЧЬ-В-ТОЧЬ, ОН/ОНИ/)".

    В свою очередь, сравните (и думай, думай, думайте… по фени = по-русски):

    "ИЖЕИ" = «ОН/ОНИ/, ТОЧЬ-В-ТОЧЬ, ОН/ОНИ/»;

    «ТОЖЬД (СЪТЪВО)»;

    «ДЪЖИДО(+ВА)» ↔ «ДЪЖАТЪІ»

    «ДЪЖИДО(+ВА)» = «ТЫ, ТОЧЬ-В-ТОЧЬ, ТОТ (а, стало быть: ВЫ, ДВОЕ)»

    - и, Мы, – ОФЕНИ (ЛЮДИ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ = СУРЬЯВАНША), – за ЖИДОВЪ = ДЪЖИДОВА (прапраправнуков ДАЖЬДЬ-БОГА; правда, лишь по женской линии) своё ОФЕНЬСКОЕ СЛОВЦО (разумеется, со всеми онёрами и титла, и над [И] точками) замолвим, сбацаем; но, в своё время.

    Время – разбрасываться словами (материться); и, время – собирать слова (забирать слова назад). Всему своё время.

    Не матери людей (не ведающих русской речи).

    Небезынтересно для нас (да и для Вас, а и для всех, всех, всех) будет сопоставление исконно русских (офеньских) слов-именований:

    МАСЪ – "Я";

    «МАЗЕ+ПА» ↔ «МАС++ПА» – а, по-украински "…(???)";

    «ТЮЛЬ+ПА» = «МАСЪ+ПА» – "МУДОЗВОН (НЕДОУМОК)".

    Касаемо незалежного словца «МАЗЕПА» – ау, украиноязычные (по-за украинам) мовабаченьцы… ау-у-у… ждём-с ответа.

    Сопоставляем, смотрим, думаем (разумеется, по фени):

    «ТОЛЪ+ПА (сброд, быдло: па+дла = подлый люд)» ↔ «ТЮЛЬ+ПА = РАСЪТЯ+ПА = МАСЪ+ПА = МАЗЕ//+ПА» ↔ «ПА (в смысле, НЕ ДОСТАТОЧНО ПОЛНОЕ СООТВЕТСТВИЕ ОДНОГО ДРУГОМУ)» ↔ «ПА+СЫНОКЪ (не родной, а приёмный сын)».

    По-офеньски, МАЗЕПА (МАЗПА) – "ПОДЛЕЦ, ОБМАНЩИК, ПРЕДАТЕЛЬ", ср. МАСЪПА = "НЕДОУМОК (МУДОЗВОН)".

    Например (по фени):

    Сравните также:

    ВА = "ВЫ (ДВОЕ)";

    БА ↔ «БА (ОПА, ОПАНЬКИ)! ЗНАКОМЫЕ ВСЕ ЛИЦА»;

    ПАНЪ – "ПРОТИВОПОЛОЖНОЕ МНЕ ЛИЦО".

    ЗАДРУГА (серб. Zadruga, Zadruzna Kuca) — "СООБЩЕСТВО, ИЗ НЕСКОЛЬКИХ СЕМЕЙ (связанных не столько родством, сколько связями экономическими и политическими; и, проживая на одной – общей – территории; а, стало быть – союзно, соузъно ↔ СУС = взаимно ↔ ЗАЛСЬ ↔ ОПОЛЬ ↔ СЪПОЛЬ = ПО ОБА ПОЛА РКИ".

    ЗАДРИПАНЕЦ – "ОТЩЕПЕНЕЦ (ОТВЕРЖЕННЫЙ, ИЗГОЙ ↔ МАСЪПА, МАЗЕ//ПА)".

    Былое (байка):

    «На исповеди (хохол = задрипанец = заднепровец у москаля или коцапа РПЦ МП):
    - Грешён
    - Есть грех!
    - Бог простит. Целуй, несчастный, крест… да, не языком – МАЗПА – не языком».

    ЗАДРИПАНЕЦ (ЗАДРИПАНЦЫ) – "ЗАРОРОЖЦЫ, ЗАДНЕПРОВЦЫ (правобережные польские украинцы = КЫЯНИ)", см. М. Забылин. РУССКIЙ НАРОДЪ (его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия). М., 1880, с.574.

    Ласковый славяноязычный заднепровский хохол две матки лижет (КА+ТО+ЛИЧЕСКУЮ = упадочную, западную и восточную = КА+ФО+ЛИЧЕСКУЮ).

    По-офеньски:

    «КА+ФО+ЛИЧЕСКАЯ» – "ВСЕЛЕНСКАЯ ЦЕРКОВЬ (ЦАРАНА; и, во главе которой ЦАРЬ: наместник Бога на Святорусской земле)";

    «КА+ТО+ЛИЧЕСКАЯ» – "ПОМЕСТНАЯ ЦЕРКОВЬ (МЕСТЕРЛЯ ↔ МРЬЛЬ = МРЬ = МЕРЬ ↔ ОКЪЛЮГА, АКЪЛЮГА ↔ КОЛЮГА, КОЛУГА, КАЛУГА КОЛЫВАНЬ, ХЪЛЫНОВЪ, ХОЛУЙ, УСОЛЬ ХОЛУИ, ХОЛУЙСКИЕ СЛОБОДКИ ↔ КАЛУГРЪ ↔ КУЛУГУРЫ: КАЛИТА IВАНЪ = СОБЪРАТЪ = ПЪРАХЪ и ДЪРУГЪ = IВАНЪ КАЛИТА)".

    Сопоставляем, смотрим, думаем:

    ГОЛДОВНИКИ (ГОЛЯДЬ, КАЛИКИ: КАЛИТА IВАНЪ да IВАНЪ КАЛИТА; а, оба – КУМОВА, КУМОВЬЯ), в буквальном смысле – "ПРИНЕСШИЕ КЛЯТВУ НА ВЕРНОСТЬ ДРУГ ДРУГУ (пред Ликом Божьим ↔ пред ИКОНОЮ или КРЕСТОМ; и, во время установления БРАЧНОГО СОЮЗА)", ср. РЫМЪ СОЛЬ-ИКОННИКОВО (ныне в пределах городской черты областного Иваново).

    В понимании ОФЕНИЙ (ИВАНОВ из Ивановской области):

    ВСЕЛЕНСКАЯ ЦЕРКОВЬ (ЦАРАНА КАФОЛИЧЕСКАЯ) состоит из ряда ПОМЕСТНЫХ МЕСТЕРЛЯ (ИВАНОВСКОЕ СЪТО: МСЪТО, МРЬЛЬ, МРЬ, МЕРЬ) или ОКЛЮГА КАТОЛИЧЕСКАЯ (ДОРЪ, ДОРИСЪ, ДОРЪФЪ ↔ офеньское ТОРЪФУШЪКИ = прихожанки, а прихожане = ТОВАРИЩИ ↔ и, достопамятная Дорковская десятина, включая былые окрестности трёх современных городов: Иваново, Кохма и Шуя).

    И, если во главе ВСЕЛЕНСКОЙ ЦЕРКОВИ (ЦАРАНЫ КАФОЛИЧЕСКОЙ) стоит БОТУСЪ (БОТУСА ↔ БАТЯ, ПАТРЪ, ПАТЪРИАРЪХЪ ↔ СЪІЙ ↔ СИЙ ↔ СI = ФИЛИСЕЙ), напр. былое село (ныне деревня) Филисово близ стародавнего офеньского Плёса-на-Волге в Ивановской области; да и там же современное село Филисово, но, в Родниковском районе.

    То, во главе ПОМЕСТНОЙ МЕСТЕРЛЯ (ОКЛЮГИ КАТОЛИЧЕСКОЙ иль ДОРЪ) стоит МАСЪТОРЪ (он же ИВАНЪ ДУРАКЪ либо ЦАРЬ-ПОПЪ ИВАНЪ = ПРЕСВИТЕРЪ = ГОГУСЪ, КОКАЙ, КУКРЪ = БОЖАТЪ ↔ КЪІЙ ↔ КИЙ ↔ ХРЪ = ХОУЙ = ХУЙ = ХУ ↔ по-английски who ↔ Who is who = КТО ЕСТЬ КТО).

    Бывало (во время оно; и, на Русском Севере) стародавняя и мрачная средневековая порабощенная старушка забредёт в ПОМЕСТНУЮ (ПОМОРСКУЮ) МЕСТЕРЛЮ или МРЬЛЬ (МРЬ), да и спросит, по-офеньски да по-книжному:

    "КЪІI ЗЪД Б ССЬ КЪІI (ХОУЙ = ХУЙ = ХУ ↔ по-английски ↔ Who is who = кто есть кто, здесь и сейчас)?"

    - оно же "КЪІI ЗЪД Б ССЬ КЪІI" = [КЫИ ЗДЕ БЕ СЯСЬ КЫЙ]; и, в вопросительной форме.

    А, – ей, боголепной старушке, в ответ, – КАСЮГА (ЧЕРНОРИЗЕЦ, ЦЕРКОВНОСЛУЖИТЕЛЬ) таки озадачит; и, также на чистейшей фени:

    "КОГО ТБСЬ НАДЪІТЬ ХРА (КАСА = ПОПА = КОСЪМУ = IВАНА ДУРАКА = КАЛИТУ IВАНА = ОФЕНЮ або АФЕНЮ = ÏВАНА КАЛИТУ = ПРИДУРКА IВАНА = ПЪРСЪВИТРА = ПЪРАХА = КУЗЬМУ = СТАРОСТУ = ДРЪМАСЪТА?)".

    Зрим на РУССКОЯЗЫЧНЫХ и думаем, думаем, думаем (понятно, по-офеньски):

    Суть офеньского самонаречения МАСЫГИ, в буквальном смысле – "МЫ: НАШИ (родные по-КРОВИ = ОФЕНИ) и СВОИ (СВОЙСТВЕННИКИ, СВОЯКИ = родня по-БРАЧНОМУ СОЮЗУ = АФЕНИ)".

    Про соотносимость, – по смыслу, – двух офеньских наречений: МАСЪТОРЪ и ТОРЪМАСЪ – мы можем сказать.

    Сопоставляя друг с другом офеньские сложные формы самонаречений:

    «МАСЪ+ТОРЪ»
    Х
    «ТОРЪ+МАСЪ»

    - мы наблюдаем перестановку (факт перемещаемости) составляющих в рамках сложного высказывания.

    По-офеньски:

    МАСЪ (↔ АЗЪ) – "Я (ОДИН, ИЗ НАС, ДВОИХ либо МНОГИХ)";

    МАСЪ – "ОДИН (ИЗ НАС, ДВОИХ, а, стало быть: Я либо ТЫ)";

    ТОРЪ – "ТОТ, КТО имеет место быть В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ (МОЕГО либо ТВОЕГО)".

    Таким образом, суть двух исконно офеньских сложных слов-именований (и, в составе коих нами наблюдается факт взаимозаменяемости элементов, сравните: ЧЕЛОВЕК читает КНИГУ ↔ КНИГУ читает ЧЕЛОВЕК):

    «МАСЪ+ТОРЪ», в буквальном смысле – "Я (ОДИН, ИЗ НАС, ДВОИХ либо МНОГИХ); и, конкретно, ТОТ, КТО имеет место быть ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС, пред Вами";

    «ТОРЪ+МАСЪ», буквально – "ТЫ, ОНЪ, НКЪТО… ТОТ, КТО имеет место быть ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС, пред Вами (Нами: Мною либо пред Тобою)".

    И, не забудем подчеркнуть особо.

    Если «МАСЪТОРЪ (МАСЪТРЪ)» – "СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЬ (СУРЪ, СУРАЖИЙ, СОРОСЪ, ОФЕНЯ)".

    То, ТОРЪМАСЪ – "ЦЕРКОВНОСЛУЖИТЕЛЬ (ЧУРЪ, ЧЕРНОРИЗЕЦЪ или МОНАХЪ, СХИМНИКЪ, МЪНИХЪ ↔ НКЪТО ↔ МИНИХЪ ↔ МИНА, он же Минин).

    В свою очередь, с наречением «ТОРЪМАСЪ (церковнослужитель; и, как правило – МОНАХЪ)» сопряжено именование «ДЕРМАСТА (ДРЪМАСЪТЪ)», в смысле – "ЦЕРКОВНЫЙ СТАРОСТА (и, как представитель общины, занятый вопросами финансов; а и он же, по фени, есть ФАКЪТОРЪ либо МЫНЪЦАРЬ)".

    Офеньское наречение ФАКЪТОРЪ (он же ТОРЪХАНЪ ↔ МОГО, МОГОЛЪ, МАЯКЪ, МАКЪЛРЪ, ПЪРАСОЛЪ, ПЪРАХЪ, КУЛАКЪ ↔ КОЛОХРЪ = КОЛЫВАНЪ КОЛЫВАНОВИЧЬ = ТОРЪХАНЪ ТОРЪХАНОВИЧЬ = ТАРЪХЪ ТАРЪХОВИЧЬ ↔ КУЛУГУРЫ = община ОФЕНИЙ) упоминается, см. В.И. Даль, т.3, с.382:

    «ПРАСОЛЪ – …ТОРГОВЕЦЪ …КУЛАКЪ; ПРАХЪ… МАЯКЪ орл. ТАРХАНЪ тамб. Проначишь трафилку, проначишь и хруст, пословица калужских прасолов, на кантюжном языке: проиграешь копейку, проиграешь и рубль… ПРАХ (ср. ПУРГАСОВА РУСЬ – прим. Золотарёвых) – на волжских пристанях… м. Лысково, КУЛАКЪ, хлебный сводчик… МАКЛЕРЪ, ФАКТОРЪ, посредник меж базарным продавцом, с возу, и местным скупщиком; также между последним и оптовым покупателем. ПРАШИТЬ или ПРАШНИЧАТЬ, добывать и промышлять прасольством, прашничеством, кулачеством».

    «ПЪРАХЪ (см. В.И. Даль, т.382) – …Деньги прах, да и мы прах. Неправедное стяжание прах (или огонь). Неправедное богатство прахом по(у)йдет… ПРАХЪ, КУЛАКЪ, см. ПРАСОЛЪ… Праховенький хлеб, рыхлый, мягкий. Праховый холст, реденький, жидкий, плохой. Праховенькая одежонка… ПРАШИТЬСЯ, раскольническое – предаваться суетным забавам, МIРЩИТЬСЯ, особ. плясать».

    Примечательно для нас и то, что офеньское наречение ФАКЪТОРЪ – або ТОРЪХАНЪ ↔ «ТОРЪ+МАСЪ» ↔ «МАСЪ+ТОРЪ» = ТОРЪХАНЪ ТОРЪХАНОВИЧЬ = ТАРАКАНЪ ТАРАКАНЧИКОВЪ (из ТЪМУТОРОКАНИ или ОСЪТЪРОКАНИ) = ТАРЪХЪ ТАРЪХОВИЧЬ ↔ КОЛЫВАНЪ КОЛЫВАНОВИЧЬ (из КОЛЫВАНИ, ИВАНОВО) = КУЛУГУРЫ (община ОФЕНИЙ) – и, во главе которой (то бишь, ВРЬВИ ОФЕНИЙ) стоит КОЛОХРЪ, он же МАКЪЛРЪ, МАЯКЪ, МАКЪ, МОГО, МОГОЛЪ ↔ МАСЪМОГА, в смысле – "Я", см. В.И. Даль, Рукописные словари.

    В понимании ОФЕНИЙ (СЛОВЕН, ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО):

    ФАКЪТОРЪ = ТОРЪХАНЪ = ТОРЪМАСЪ = МАСЪТОРЪ = МАСЪМОГА = МОГО = МОГОЛЪ

    - всё это есть слова друг с другом, практически, равнозначные.

    И, продолжая сцепку сих понятий:

    ФАКЪТОРЪ = … = МОГОЛЪ = МЫКОЛА (НИКОЛА) ШАРЪТОМА = САРЪТЪ (ШУРЪТЛЬЩИКЪ, АРЪТЛЬЩИКЪ) = ЗЪДАРЬ (небездарь, творец) = ЗОЛОТАРЬ = МЫНЪЦАРЬ.

    Относительно понятий МЫНЦАРЬ = ЗОЛОТАРЬ, см. Статут Великого княжества Литовского (Вильно, 1588):

    «Артыкулъ 17.

    О фальшованью монеты, о мынъцахъ и о золотарохъ.

    Тежъ хто бы монету нашу фалшовалъ, переправовалъ и обрезывалъ, такъ теж МЫНЦАРЫ наши, которие золото, серебро и инъшую матерею, належачую и прислухаючую ку мынцы, фальшовали бы, зливали и мешали ку пожитку своему а ку шкоде речи посполитое, а того бы се на нихъ досветъчоно, тые мают быти на горле огнемъ карани без милосеръдья. По тому жъ и ЗОЛОТАРЫ, которие золото, серебро фальшуют…».

    В общем, МЫНЪЦАРЬ або ЗОЛОТАРЬ (напр. Золотарёвы из рыма Соль Иконниково на реке Уводь, а ныне в пределах городской черты областного Иваново; и, чьими потомками являются авторы строк данного исследования) – это есть ХЪРАНИТЛЬ (или СЪТАРЪІЙ ХРЪ, або КОЛОХРЪ = КОЛЫВАНЪ КОЛЫВАНОВИЧЬ = ТАРЪХЪ ТАРЪХОВИЧЬ = ТОРЪХАНЪ ТОРЪХАНОВИЧЬ = ХАНЫГА).

    По фени, ХАНЫГА (ХАНЪ) – "ТОТ, КТО ЗАНЯТ ОБМЕНОМ МОНЕТЫ".

    Собственно говоря или по фени ботая:

    МЫНЪЦАРЬ (ХАНЪ) = ЗОЛОТАРЬ (и, он же КЪНЬАСЬ/КНЯЗЬ = ЦАРЬ) – это есть ХРАНИТЕЛЬ КАЗНЫ ОБЩИНЫ ОФЕНИЙ (СЛОВЕН, ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ).

    Сопоставляем, смотрим, думаем:

    По-офеньски (см. В.И. Даль, Рукописные словари):

    СОМА (або БОТУСА) – "столица МОСЪКЪВА (столъ МОСЪКОВЪ)";

    МЕСТЕРЛЯ (або АКЪЛЮГА, ОКЪЛЮГА либо ЦАРАНА) – "ЦЕРКОВЬ";

    КОЛЫВАНЬ (IВАНЬ-ХОХЪЛОМА и IВАНЬ-ЧУХЪЛОМА, купно або солидарно) – оно же ИВАНОВО (або СОЛЪДОГЪДА, СОЛЪДОРЪ, СОРЪДОРЪ либо ТОРЪТАРИЯ, или КУЯВА; и, о чём мы ещё будем говорить).

    Небезынтересна для нас будет сцепка исконно офеньских именований:

    ПЪРАСОЛЪ – ПЪРАХЪ (ПУРЪГАСОВА РУСЬ) – ПЪРУСЪ (ПЪРУСЪСI) – МУРЪМАСЪ (МИРЪ) – МАСЪМОГА = "Я" ↔ МАРАЙ = "Я" ↔ РЪІ = "МЫ" – РЪІМЪ (РОМОДАНЬ, РОМОДА, ГЪРОМАДА, КРЪЖАКИ, ЧОЛЪДОНЫ, СЪЛОВНИ: ОФЕНИ и АФЕНИ, солидарно: МАСЫГИ) – СОЛЪДОГЪДА (СОМА, МОСЪКЪВА).

    Например: «ПЪРАХЪ (см. В.И. Даль, т.3, с.382) – …КУЛАКЪ, см. ПРАСОЛЪ (там же т.3, с.382)… ПРАШИТЬСЯ, раскольническое… МIРЩИТЬСЯ, особ. плясать».

    Сравните также (по-офеньски!!!):

    «ПРАШИТЬСЯ, раскольническое… – МIРЩИТЬСЯ, особенно – ПЛЯСАТЬ»
    и
    «ХРОМЦЫ НА ОБЕ ПЛЕСНЕ (↔ ПЛЯСУНЫ ↔ и, кого ОФЕНИ в ЦЕРКОВЬ не пускают)».

    Смотрите П.И. Мельников-Печерский, "В лесах (кн. 1, с.126)":

    «А теперь на Иргизе что? - с горьким чувством молвила Манефа.- Не стало красоты церковной, запустели обители!.. Которы разорены, и знаку от них не осталось, которы отданы ХРОМЦАМ НА ОБЕ ПЛЕСНЕ (Так раскольники зовут единоверцев)!».

    ХРОМЦЫ НА ОБЕ ПЛЕСНЕ (на обе стопы, на обе ноги) – "ТЕ, КТО НАЧИНАЮТ СВОЙ ПУТЬ – ХОТЬ С ЛЕВОЙ НОГИ, ХОТЬ С ПРАВОЙ – А ВСЁ НЕ ВЕРНО (не к Богу, а от Бога: не к Храму, а от Храма)". «Ать-два, левой (посолонь!)» – у нас, русских, свой отсчёт начала пути; и, своё направление пути… да и счёт хлопков ладошками не тот – «раз-два, три».

    У нас, русских, многое не так как на Западе, да и на Востоке.

    Одни движутся – слева направо; другие – справа налево. Но, эти и те – по горизонтали. Мы же, русские – ввысь (над всеми и над вся) либо в тартараты (тартарары). А, стало быть, растворяясь среди татей (тартар) – вдомников (и, которые в наш монастырь прут всяк со своим уставом).

    Надо понимать и то, что (по фени!!!):

    ПЪРУСЪ – "МIРЯНИНЪ", ср. «ПРАШИТЬСЯ, раскольническое… – предаваться суетнымъ забавамъ, МIРЩИТЬСЯ, особенно – ПЛЯСАТЬ», см. В.И. Даль, т.3, с.382, сл. ПРАХЪ;

    «ПЪ+РУСЪ» – "по образу и по подобию… но, не ВОЦЕРКОВЛЕННЫЙ";

    «СУРЪ+… (СУРАЖИЙ, САРЪЗАНЪ)» ↔ СОРОСЪ ↔ «…+РОСЪ» = «…+РОУСЬ+СЪКIЙ» = РУССКИЙ – "ВОЦЕРКОВЛЕННЫЙ".

    Сопоставляем, смотрим, думаем (по фени):

    РЪІ () = [РЫ] – "МЫ (ОФЕНЯ и АФЕНЯ ↔ ОФЕНИ и АФЕНИ: бок-о-бок, плечо-к-плечу, спина-к-спине; солидарно друг с другом)", например:

    «Ры туниси лось…»
    "Мы купили соль…"

    - см. П. И. Мельников-Печерский, Книга: Очерки поповщины, Жанр: публицистика, наука, Издание: 1863 г. /прим. № 79/;

    РЪІМЪ = ПОДЪВОРЬ (ТЪФРЬ, ВРЬВЬ) – "жилая местность (ПОДВОРНОВЛАДЕНИЕ ↔ МСЪТО, МСЪТРЬЛЬА = МЕСТЕРЛЯ, МРЬЛЬ, МРЬА = МЕРЯ – прим. Золотарёвых) в городе, преимущественно в столице, составляющая обыкновенно собственность монастыря, находящегося вне города или даже за границей (ПОДВОРЬЕ афонских монастырей ↔ МСЪКIТЬ, РОПАТА – прим. Зол.). При ПОДВОРЬЕ часто устраиваются церкви со штатом СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЕЙ (СУРОВЪ = СОРОСОВЪ = РОСОВЪ = КОЗАКОВЪ = ОФЕНИЙ = уроженцев Русского Севера = РУСОПЕТОВЪ = ЧОЛЪДОНОВЪ = ЗОЛОТАРЕЙ – прим. Зол.) и ЦЕРКОВНОСЛУЖИТЕЛЕЙ (ЧУРОВЪ = РУСОВЪ = КАЗАКОВЪ = АФЕНИЙ = уроженцев Русского Юга = КУЛЕПЕТОВЪ, КУЛУГУРОВЪ – прим. Зол.) из монашествующих того же монастыря. ПОДВОРЬЯ имеют целью сбор в пользу монастыря пожертвований и доходов (ЦЕРКОВНОЙ ДЕСЯТИНЫ – прим. Зол.)", см. Брокгауз и Ефрон, ст. ПОДВОРЬЕ;

    РЪІМЪ (РОМОДАНЬ ↔ князь Ромодановский) – "УСАДЬБА ОДНОДВОРЦА (он же ЧОЛЪДОНЪ, ЗОЛОТАРЬ, СОЛЪТЫСЪ, СОРОСЪ, РОСЪСIНÏНЪ, РОУСЬСЪКIЙ)".

    По-офеньски:

    РЪІ () = [РЫ] – "МЫ";

    РЫМЪ – "ДОМ"; ср. ДОРИСЪ = "ДВУХЭТАЖНЫЙ ДОМ";

    РЫМЦЪ (РЫМЕЦЪ) – "ТРЁХЭТАЖНЫЙ ДОМ";

    РЫМЕЦЪ КЛЁВЫЙ – "ДВОРЕЦ";

    РЫМЪ КЛЕВОТАРСКIЙ – "ДВОРЕЦ ЦАРСКИЙ", ср. КЪЛВОТАРЬ (КОЛОХРЪ, СЪТАРЪІЙ ХРЪ) = "ЦАРЬ (ГОСУДАРЬ ↔ КЪНЬАСЬ = КНЯЗЬ ↔ ХОЗЯ = ХОЗЯИНЪ = КОСЪМА = КУЗЪЛОТАРЬ = ЗОЛОТАРЬ = САРЪДАРЪ = САРЪДАРЬ = МЫНЪЦАРЬ = ХАНЫГА = ХАНЪ)";

    РЫМАЧIЙ РЯХЪ (РОМОДАНЬ, РЯЗАНЬ, КАЗАНЬ, ПНЬЗА, ПНЬ) – "ТАМОЖНЯ; ПОДВОРЬЕ, ПОСТОЯЛЫЙ ДВОРЪ, ГОСТИНЫЙ ДВОРЪ, ПОГОСТЪ, СТАНЪ, ПРИДОРОЖНЫЙ ТРАКТИРЪ";

    РЯХАХА), РЫМЁХА – "ИЗБА (ПЯТИСТЕНКА)"; ср. РЯШЕНКА = "ИЗБА (ЧЕТЫРЁХСТЕНКА)";

    РЯЖЪЖЬ) – "ЧЕТЫРЁХСТЕННЫЙ ДЕРЕВЯННЫЙ СРУБ".

    По-офеньски, КНЯЗЬ РОМОДАНОВСКИЙ (тот, кто во главе РОМОДА или РОМЕЕВЪ, либо РОМА), в буквальном смысле – "ОДНОДВОРЕЦ (ЗОЛОТАРЬ, ЧОЛЪДОНЪ, СОЛЪТАНЪ, СОЛЪТЫСЪ, СОЛЪТЫКЪ, САРЪДАРЪ; КРЪЖАКЪ, КРЕСТЬЯНИНЪ, ХРИСТИАНИНЪ: КЪРЯШЕНЪ, ГЪРУЗИНЪ, ГЪРКЪ)".

    Например, из князей Стародубских (Рюриковичей):

    ОДНОДВОРЕЦЫ (князья Ромодановские) ↔ ЧЕТВЕРТНЫЕ ВЛАДЕЛЬЦЫ (бояре, боляре, болъдосары Золотарёвы) ↔ ЛОПОТНЫЕ ДВОРЯНЕ (князья Лопота-Пожарские) ↔ ПАНЦИРНЫЕ БОЛЯРЕ (ШЛЯХТИЧИ).

    ЧЕТВЕРТНЫЕ ВЛАДЕЛЬЦЫ (ОДНОДВОРЦЫ ↔ РЪІ = "МЫ" ↔ РОМА, РОМЕИ, РОМОДА, ГРОМАДА, ГРЕКИ)… «Какъ же сложилась эта форма землевладения? Полный ответъ на этотъ вопросъ можетъ быть данъ лишь изучениемь писцовыхъ книгъ и другихъ документовъ въ архивахъ. Но и изъ разспросовъ крестьянъ можно придти къ определеннымъ заключениямъ. А именно: ЧЕТВЕРТНОЕ ВЛАДЕНИЕ возникло изъ ПОМЕСТНАГО (ср. МЕСТО ↔ МЕСТЕРЛЯ ↔ МЕРЬЛЬ ↔ МЕРЯ ↔ МИРЪ = ВОЦЕРКОВЛЕНИЕ = МУРОВА или МУРОМА: ОФЕНИ и АФЕНИ, солидарно – прим. Золотарёвых). Владельцы этихъ земель – потомки дворянъ, служилыхъ людей, получавшихъ землю за службу, подобно тому, какъ и теперь получаютъ землю чиновники на Кавказе, въ Оренбургской и Уральской губернияхъ и т.д. Такое происхождение ихъ доказывается: 1) преданиемъ, сохранившимся у самихъ ЧЕТВЕРТНЫХЪ ВЛАДЕЛЬЦЕВЪ…

    Такъ, въ Старковскомъ обществе крестьяне Старковы (они же ОФЕНИ = ХОЗЯ = ХОЗЯЕВА = КОЗАКИ = БОЛЪДОСАРЫ = БОЛЯРЕ = БОЯРЕ = БАРИНЫ = БАРЫ = БАТЫРЫ = БОГАТЫРИ – прим. Зол.) разсказывають, что у деда ихъ было 7 человекъ крепостныхъ крестьянъ (АФЕНИЙ = КАЗАКОВЪ = БАТЪРАКОВЪ), съ которыми онъ вместе работалъ… Леть 40 тому назадъ крестьянъ этихъ отобрали. Техъ изъ владельцевъ четвертной земли, которые не хотели идти въ службу, перечислили въ однодворцевъ. Въ дворянахъ оставался тотъ, у котораго все дети служили. 2) Некоторыми документами, изъ которыхъ видно, что земля пожалована…

    /ОФЕНИ = БОЛЪДОСАРЫ = БОЛЯРЕ = БОЯРЕ = БАРЫ = БАРОНЫ = БОГАТЫРИ = БАТЫРЫ = БАТЬКО = КОЗАКИ и КАЗАКИ = БАТЪРАКИ = АФЕНИ ↔ по всей границе РУССКОГО ЛЕСА и РУССКОЙ СТЕПИ: от Брянска и до Нижнего Новгорода ↔ это и есть – в своём неразрывном единстве!!! – СЪЛОВНИ = ВЕНЕ = ВЕНЕТЫ либо ВАНЪДАЛЫ = ВАРЪНАКИ = ВАРЯГИ: ВА = "ВЫ, ДВОЕ" або "МЫ, ОБА" = В – прим. Золотарёвых/

    У многихъ существуетъ родословное дерево (генеалогическия таблицы). Такъ, родословное дерево сохранилось у крестьянъ РОМОДАНОВСКИХЪ, которые говорятъ о себе, что они князья. И действительно, изъ имеющейся у нихъ грамоты видно, что они произошли отъ МУРЗЫ (он же МУРЪМАСЪ!!! ↔ ЛЬЯ МУРОМЪ/ВЪ/ЛНIНЪ СЪВТЪ ÏВАНОВСЬ – прим. Зол.). Они доходили даже до Петербурга хлопотать о возстановлении княжескаго достоинства, да ничего не вышло — денегъ не хватило. Документы были у всехъ, но частию потеряны, частию отобраны и не возвращены…
    Встречаются въ этихъ деревняхъ и лица… и притомъ это всегда ЗЯТЬЯ, ПРИНЯТЫЕ В ДОМЪ (ВДОМНИКИ, ВЛАЗЕНИ, ВАБИИ ↔ ТАТЬ, ТАТАРЫ, ТАРЪТАРЫ, ТЕПТЯРИ ↔ ТАТИ ↔ ТАТЬСТВО, ТАТЬБА – прим. Золотарёвых; и, ТАТЬБА: — в древнем русском праве означала преступное похищение чего-либо или насильственное отнятие, не переходящее в разбой. Главным образом это выражение употреблялось тогда, когда речь шла о корыстном похищении имущества (БРАК ПО РАСЧЁТУ!!! – прим. Зол.), но существенным признаком ТАТЬБЫ было не нарушение имущественных прав, а корыстный мотив, руководивший деятелем, почему прежние узаконения говорят и о головной ТАТЬБЕ. Само по себе слово ТАТЬ не означало еще сознательного образа действий: название "тать" могло относиться и к неодушевленным предметам /напр. пуд—тать, т. е. неверный разновес/; см. Брокгауз и Ефрон, ст. ТАТЬБА)…
    — Все это позволяетъ заключить, что ЧЕТВЕРТНЫЕ ЗЕМЛИ — есть земли, пожалованныя служилымъ людямь на семейно-наследственномъ праве, причемъ они наделялись «четвертями» земли. Общинные же порядки явились результатомъ общихъ экономическихъ условий крестьянскаго хозяйства», см. ПРОТОКОЛЫ ЗАСЕДАНИЙ СТАТИСТИЧЕСКАГО ОТДЕЛЕНИЯ МОСКОВСКАГО ЮРИДИЧЕСКАГО ОБЩЕСТВА ЗА 1882 – 1883 ГОДЪ. Юридический вестник. Издaниe Московскаго юридического общества. Год пятнадцатый второго десятилетия. Том XIV. Москва, 1883.

    ТАТЬ (ТАТАРИНЪ) ↔ ВАБИЙ (он же БАБАЙ, прим. Золотарёвых) – «зять, принятый в дом тестем; влазень, призяченный, привабленный», см. В.И. Даль, т.1, с.159, сл. ВАБИТЬ (ВАБЛИВАТЬ = приглашать, принимать; призывать …Посла по варяги, вабя ихъ на греки… ВАБЬЯ областное пензенское – подкидышъ, найденышъ, приемышъ; чужое, подкинутое или безродное, принятое кем дитя).

    В понимании ОФЕНИЙ (по-офеньски = по фени):

    ВАБИЙ = БАБАЙ = ВАБЬЯ = ВЪЛАЗНЬ (зять, принятый в дом тестем; призяченный, привабленный, вдомник) = ТАТЬ (ТАТАРИНЪ, ТЕПЪТЯРЬ, ТЮРЪКА, ОТЯКЪ, ОТИНЪ, ТАТЪІ, ТАРЪТАРЪВА) = ПРИЁМЫШЪ (подкидышъ, найденышъ; призяченный) = ТУКЪТАМЫШЪ (ТОХЪТА, ДАГЪДА, ДЪЖАТЪ, ДЪЖИДЪ, ДЪЖИДОВА)

    - наречения, по своей сути, равнозначные.

    И, в ОФЕ//НЬКIХЪ КЪРОМАХЪ (КЪРМЪЛЯХЪ, ХЪРАМАХЪ) – БАБИНЦЪ (и, не путать с БАБЬИМ ПРИТВОРОМ или с юго-западною пристройкою; оно же КРЕЩАЛЬНЯ или БАПТИСТЕРИЙ) – ЮЖНЫЙ ПРИДЕЛ, специально предназначенный для ТАРЪТАРЪ (призяченных); а, ЗАПАДНЫЙ ПРИТВОРЪ предназначался для ДЪЖИДОВА (ЕВРЕЕВ) и ДЪЖАТА (ЦЫГАНЪ).

    По фени:

    ДЪЖИДОВА или ДЪЖАТА (он же ТОХЪТАМЫШЪ) – "ПОДКИДЫШЪ, НАЙДЁНЫШЪ (и, УСЫНОВЛЁННЫЙ!!!)";

    ТОТАРИНЪ, ТАРЪТАРИНЪ, ТАРЪТАРЪВА, ТАТЪІ (ТАТЬ, ТЮРЪКА, ОТЯКЪ, ОТИНЪ, ТПЪТЯРЬ) – "ПРИЗЯЧЕННЫЙ (УСЫНОВЛЁННЫЙ ЗЯТЬ!!!)".

    Об устройстве ОФЕНЬСКОГО ХРАМА (СОБОРА; и, над которым водружался КРЕСТ с ПОЛУМЕСЯЦЕМ; и, куда – в сей СОБОРЪ – вхожи: ОФЕНИ и АФЕНИ, а также ТАРЪТАРЫ, но также ДЪЖИДОВА и ДЪЖАТЫ):

    – мы будем говорить особо.

    Здесь и сейчас, уточним лишь то, что, по фени:

    ОФЕНИ (ЛПОВНЪІ = IВАНЪІ) – уроженцы Русского Севера;

    АФЕНИ (ЛИПОВАНЪІ = ÏВАНЪІ) – уроженцы Русского Юга;

    два РОДА-ПЛЕМЕНИ: ОФЕНИ и АФЕНИ, в своё время, в результате многочисленных друг с другом БРАЧНЫХ СОЮЗОВ создали ДИНУЮ НАЦИЮ, по именованию – «СЪЛО+В+НИ» ↔ В = "МЫ (ОБА)";

    ТАРЪТАРЫ (ТАТЪІ ↔ ТАРЪТАРЪВА: ОТЯКИ и ТПЪТЯРИ ↔ ОТИНЪ, ТАТЬ) – это "УСЫНОВЛЁННЫЙ ЗЯТЬ (ВЪДОМЪНИКЪ, ВЪЛАЗНЬ, ВАБIЙ, ВАБИЯ, БАБАЙ)";

    ТУКЪТАМЫШЪ – "ПЪРИЁМЫШЪ ↔ МЬ = НМЬСЬ ↔ ПЪРАХЪ: ДЪЖИДЪ (ВЪРI) або ДЪЖАТЪ (ЦЪІГАНЪ)";

    ДЪЖИДОВА – "ДЪЖИДЪ (ВЪРI ↔ оседлый, горожанин) и ДЪЖАТЪ (ЦЪІГАНЪ ↔ кочующий): но, воспринимаемые ЦЛОСЪТЪНО";

    ДЪЖИДОВИНЪІ – "1. АШЪКНАСЪІ; 2. ЛАДИНО (ЛАТИНЪІ); 3. СФАРЪДЪІ: и, всем СЪКОПОМЪ";

    и, АШЪКНАСЪІ – это НМЬСЪІ;

    а, ЛАДИНО (ЛАТИНЪІ) – есть ФРЯЗЬ (ФЪРСЬ);

    то, СФАРЪДЪІ (ЦЪІГАНЪІ) – это есть ГИПЪТЯНИ.

    - И, к этой теме или к этим вопросам мы ещё вернёмся.

    А, относительно сцепки исконно офеньских именований (наречений):

    ТАРЪТАРЪВА: ТОТАРИНЪ ↔ ОТИНЪ ↔ ОТЯКЪ ↔ ТПЪТЯРЬ…

    См. Перепись 1710 года: Сибирская губерния: Вятский уезд: Каринская волость: Переписная книга переписи стольника Степана Даниловича Траханиотова (РГАДА. Ф.1209. Оп.1. Д.1034. Л.489-690):

    В починке деревни Золотаревской… Во дворе тотарин Есиней Шахмаметев сын Дуняшев (↔ дитятя бабы Дуни… Была бы баба Дуня, она б дала…Эх, баба Дуня… Эх, баба Дуня… Эх, баба Дуня… Она б дала… – слова из первого русского Rock and roll = качайся и катись)…

    Деревня Золотаревская:

    Во дворе Левка Данилов сын Золотарев…

    Во дворе отин Буда Сизов сын Золотарев…

    Во дворе отяки Туктамыш Тубак Ивановы дети Золотаревы…

    Во дворе отяки Есеней Степан Зиновей Трофимовы дети Золотаревы…

    Во дворе отяки Кайса Карин сын Золотарев…

    Во дворе отин Туктамыш Васильев сын Золотарев

    Примечательно для нас и то, например:

    "К ГАЛИЧУ".

    "В тебе трудиться нет охоты.

    Садись на тройку злых коней,

    Оставь Петрополь и заботы,

    Лети в счастливый городок.

    Зайди к жиду Золотарёву... "

    - Пушкин А.С. Стихотворения 1815 (часть 1).

    По-за украинам исторической РУСИ (РОССИИ), смотрите:

    СПИСОК ЛИЦАМ,

    имеющим на основании Высочайше утвержденного 6 августа 1905 года положении о Государственной думе и Высочайшего указа 11 декабря того же года право участия в выборах в Государственную Думу по гор. Мелитополю:

    …Золотарев Абрам Яковлевич; Золотарев Василий Кириллович; Золотарев Янкель Лейзерович; Золотаревский Павел Васильевич; Золотарь Израиль Шмулевич; Золотарь Моисей Самойлович; Золотарь Юдка Шмулевич; Золотенек Гутман Ицкович…

    … БА (вах-вах; вай-вай; вау-вау = wah-wah). ВСЕ и ВСЯ: НАШИ да СВОИ…

    Одно досадно, только мы – Золотарёвы (авторы строк данного исследования; и, наследники Стародубских князей, Рюриковичей) – из рыма Соль Иконниково на реке Уводь (а ныне в пределах городской черты областного Иваново; и, в самом СЕРДЦЕ исторической РОССИИ)…

    Небезынтересно будет знать и то, что все «русскоязычные ХАЛАДО РОМА = РУССКА РОМА = ЦЫГАНСКИЕ БАРОНЫ (и, они же наследники ЦЫГАНСКИХ КОРОЛЕЙ)» по сю пору носят фамилию – ЗОЛОТАРЁВЫ.

    «ЦЫГАНСКИЙ КОРОЛЬ.

    – Желая освободиться от затруднений управления цыганами, польское правительство решило избрать им в 1607 г. короля, который назначался от королевской канцелярии и управлял цыганами деспотически. Последним ЦИГАНСКИМ КОРОЛЁМ был Игнатий Марцинкевич, умерший в 1780 г.» – см. Брокгауз и Ефрон, ст. ЦЫГАНСКИЙ КОРОЛЬ.

    Собственно говоря или по фени ботая:

    «МОЛЪДО+ВА = ЛЮДО+ВА (ВОЛОХИ = ОФЕНИ и АФЕНИ = ВАЛАХИ)» ↔ болгарские, румынские и венгерские КЭЛДЭ-РАРИ и польские, литовские ХАЛАДО РОМА = РУССКА РОМА ↔ "ОДНОГО ПОЛЯ ГОДЪІ".

    Сопоставляем, смотрим, думаем:

    ХАЛАДО РОМА ↔ РУССКА РОМА ↔ КЭЛДЭ-РАРИ (ед.ч. КЭЛДЭ-РАРЬ) ↔ ГОЛЯДЬ ↔ КЕЛЬТЪ (ГО+…+ТЪ) ↔ КЛЪДЫШЪ ↔ КЕЛЪДЫБАЙ.

    Например (Перепись 1710 года: Сибирская губерния: Вятский уезд: Каринская волость: Переписная книга переписи стольника Степана Даниловича Траханиотова):

    Деревня Золотаревская… Во дворе отяки КЕЛДЫБАЙ (и) Матвей КЕЛДЫБЕКОВЫ дети Баишевы…

    Деревня Зуринская… Во дворе КЕЛДЫШ (и) КУЛБАЙ Васильевы дети Золотаревы…

    Дык, – по Европам и по Азиям, – откуда у ТАТАРЪ (ТАРЪТАРЪ, ТПЪТЯРЕЙ, ТАРЪТАРЪВА) и у ВЪР~ВЪ (ДЪЖИДОВА: АШКЕНАЗЫ, ЛАДИНО и КАРАИМЫ, СЕФАРДЫ), а также у ЦЫГАНЪ (ДЪЖАТА = ХАЛАДО РОМА = РУССКА РОМА) – такие РОУСЬСЪКI ФАМИЛИИ?!

    А, именно – ЗОЛОТАРЁВЫ!?

    И, тем паче, что сама исконно офеньская (словенская, русская) фамилия – ЗОЛОТАРЁВ (ЗОЛОТАРЁВЫ) – сопряжена с понятием СЪЛЪ = СОЛЪ = ПОСОЛЪ ГОСПОДЕНЬ = ЧОЛЪДОНЪ.

    По фени, ЗОЛОТАРЬ, в буквальном смысле – "АНГЕЛ ГОСПОДЕНЬ (ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС, воочию)".

    Да и может быть, ВАРЯГИ (ВАРЪНАКИ) – наидостойнейшие устроители Всероссийской Империи – были вовсе и не европеоидные СЪВÏ (СЪВОЯКИ = свои сородичи, по браку), а полунегроидные ДЪЖИДОВА (ДЪЖАТА, ЦЪІГАНЪІ, ХАЛАДО РОМА… ГОЛЯДЬ = ГЪІЛТЬ, РОМÏ, ЛАДИНО = ЛАТИНЪІ)…

    А, может быть… и вовсе, так именуемые (по трудам не своим; но, по научным): полумонголоидные «УГРО-ФИННЫ» або «ФИННО-УГРЫ»; или всё ж таки «МОНГОЛО-ТАТАРЫ» либо «ТАТАРО-МОНГОЛЫ»… Ау, где – ВЫ –знатоки сих ЯЗЫКОВ (СЪІКОВЪ, со всеми русскими = словенскими = офеньскими онёрами)… отзовитесь, ау…

    Или ВЫ – свежесамолепные УГРОФИННОЛЮБЫ – считаете, что… офеньские (исконно русские слова) например: «МАСЪТОРЪ (МАСЪ = "Я" + ТОРЪ = "КО+ТОРЫЙ, ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС, ВООЧИЮ ПРЕД ВАМИ")» и «МРЬ = МРЬЛЬ = МСЪТРЬЛЬА = МЕСТЕРЛЯ (в смысле: 1. ЦЕРКОВЬ; 2. ВОЦЕРКОВЛЕНИЕ)» стоит только записать латинскими значками…

    И, Ваша (из собственного пальца иль конца, Вами высосанная) – «MERJAMAA (она же Мерянь Мастор и она же Земля Меря)», аж …от Будапешта-на-Дунае до Оби и от Хельсинки до мордовского Саранска… становится и станет на веки вечные – «всамделишной»!!!

    А, допотопная мамаша Клио узнает – в лицо – ОТЦА (или ОТЦОВ, см. «Земля Меря – Мерянь Мастор – Merjamaa – НОВОСТИ: персоналии и научные труды») своих детей.

    Если призадуматься над «НАУЧНЫМИ ТЕОРИЯМИ», например, в «ИСТОРИИ»… типа: "происхождение РУСИ от … (???)"

    Сопоставляем, смотрим… думаем (думаем, думаем)…

    В серии "Памятники литературы Древней Руси. Начало русской литературы. XI – начало XII века: Повесть временных лет". М., 1978, с.36 – 37, читаем:

    1) на стр. 36 (стародавний текст) – «Земля наша велика и обилна, а НАРЯДА в ней нтъ…»;

    2) на стр. 37 (современный перевод) – «Земля наша велика и обильна, а ПОРЯДКА в ней нет».

    Кто-то когда-то при переводе стародавнего текста на современный язык – сознательно иль неосознанно – заменил (подменил) одно понятие другим понятием:

    НАРЯДЪПОРЯДОКЪ;

    «ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ (группа вооружённых лиц)» ↔ «МИРОУСТРОЕНИЕ»;

    «ПЛАТЬЕ (ЗАКОН ГОСУДАРСТВЕННЫЙ)» ↔ «ЧЕСТЬ (СОВЕСТЬ ЦЕРКОВНАЯ

    - ну, с кем «по молодости» не было…

    А, вот, если бы о том начальство знало, то… оные «побочные сыны мамаши Клио» оббегали бы «сортиры» за семь вёрст.

    Задумываясь над природой… ИСКАЖЕНИЙ (касаемо истинного хода ИСТОРИИ). ИСКАЗИТЕЛЮ – лишь нужно подменить одно понятие другим.

    А вот, – ТЕМ, – кто возьмётся опровергнуть ИСКАЖЕНИЕ, потребуется во много раз больше средств, во много раз больше доказательств и во много раз времени.

    И, зачем ОФИЦИАЛЬНЫЕ ИСТОРИОГРАФЫ (ПОБОЧНЫЕ СЫНЫ МАМАШИНЫ КЛИО), в 19-м веке, хотели приписать исконно русские (словенские, офеньские) фамилии – СОЛЪТЫКОВЪ и ЗОЛОТАРЁВЪ – нашим Всероссийским императорам, по прозванию: «/РОМАНОВЫ/-ГОЛЬШТЕЙН-ГОТТОРПЫ»?!?!?!

    Во-первых: – «фамилия (или династия по мужской линии) РОМАНОВЫ)», пресеклась…

    «РОССИЙСКИЙ ИМПЕРАТОРСКИЙ ДОМ

    — ныне благополучно царствующий в России, занял Российский престол в силу состоявшегося 21 февраля 1613 г. избрания земским собором на царство Михаила Федоровича Романова…

    Потомство царя Иоанна Алексеевича (РОМАНОВА) пресеклось со смертью Иоанна VI и прочих детей правительницы Анны Леопольдовны и герцога Антона-Ульриха (см.). Со смерти императрицы Екатерины II (при рождении София Августа Фредерика фон Анхальт-Цербст-Дорнбург, нем. Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst-Dornburg, иначе София Августа Фредерика фон Анхальт-Цербстская) Российский Императорский престол переходит неизменно к мужскому потомству…

    Император Павел I, одновременно с опубликованием акта о престолонаследии (см.), в видах точного определения прав и обязанностей Членов Царствующего Дома, издал 5 апреля 1797 г. Учреждение об Императорской Фамилии, вошедшее в состав наших Основных Законов. В начале XIX столетия состав Императорской Фамилии ограничивался детьми Императора Павла I, числом…»

    - см. "Брокгауз и Ефрон, ст. РОССИЙСКИЙ ИМПЕРАТОРСКИЙ ДОМ".

    Правда (во-вторых, або на второе): – «…ходили упорные слухи о том, что настоящим отцом Павла I был не Пётр III (при рождении Карл Петер Ульрих Гольштейн-Готторпский; и, первый представитель Гольштейн-Готторпской, а вернее: Ольденбургской династии, ветви Гольштейн-Готторп, официально носившей имя «Императорский Дом Романовых» на Всероссийском императорском престоле) – а именно, первый фаворит великой княгини Екатерины Алексеевны, граф Сергей Васильевич Салтыков (из Прушаничей или западнорусских князей Ижеславских)».

    А, на третье… смотрите ОБНАУЧЕННЫЕ (ОБЪАКАДЕМИЧЕННЫЕ) БАЙКИ, типа:

    "Сказание о жизни и подвигах великого раба Божия, старца Федора Кузьмича, подвизавшегося в пределах Томской губернии с 1837 года по 1864 год" (СПб., 1891; 3-е изд. с 2 портретами, видом его кельи и образцом почерка — в Москве, 1894); "Сибирский старец Федор К. 1837—64 гг. Из записок епископа Петра, 1836—64 г." и Н. К. Шильдер, "Имп. Александр первый, его жизнь и царствование" (т. IV, стр. 446 —447, СПб., 1898)…

    И, дескать «таинственный (чолъдонъ) Фёдор Кузьмич» – не абы кто, а владелец Псалтыря – с надписью: «Сей псалтырь принадлежит Саранской Петропавловской обители рясофорному монаху Алексею Золотареву».

    «И, тем не менее, вера в эту легенду сохраняется и поныне. Склонны её поддерживать и некоторые историки. Так, например, член-корреспондент РАН, директор Института российской истории РАН А. Н. Сахаров в своей книге "Александр I" приводит различные аргументы как "за", так и "против" версии о "перевоплощении" императора».

    В настоящее время научные исследования, посвящённые личности Фёдора Кузьмича (ЗОЛОТАРЁВА!!!)…продолжаются… см. Гайдуков Е.Б. Сюжет о царе-старце в русской литературной традиции: на материале корпуса текстов о праведнике Фёдоре Кузьмиче / Диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.01. — Красноярск, 2008. — 215 с.

    В 1984 году Фёдор Кузьмич (по жизни… Золотарёв) был канонизирован Русской православной церковью как праведный Феодор Томский в составе Собора Сибирских святых.

    Оно, конечно… в рамках ВСЕЛЕНСКОЙ ИСТОРИИ (или в свете космологического БОЛЬШОГО ВЗРЫВА)… приятно сознавать, что:

    «среди ЗОЛОТАРЁВЫХ – не только ДЪЖИДОВА и ТАРЪТАРЪВА, а и СВЯТЫЕ (стало быть, по ходу Страшного Суда будут и какие-то надежды…)»

    Да и к тому же… слова казачьей песни, записанной в станице Тбилисской (Тифлисской) Н.И. Бондарем… когда тёща, вызволенная из татарского плена, качает колыбель внука и напевает:

    «Ох ты, баю, баю, да БОЯРСКИЙ СЫН! Ты по батюшке ЗОЛОТАРЁНОЧЕК. А по матушке да ВСЕРУСЁНОЧЕК»

    - и, как память о прародителях казаков Кавказского полка – служилых людях Московии XV – XVII вв., см. Матвеев О.В. «Дэ диды, прадиды служилы…». Служилое начало в этногенетических представлениях кубанских казаков. – Из истории дворянских родов Кубани: Материалы научно – теоретической конференции /Под ред. В.К. Чумаченко/. – Краснодар, 2000. С.116.

    ГОСЪПОДА (как РУССКОЯЗЫЧНЫЕ, так и НЕРУССКОЯЗЫЧНЫЕ):

    Думайте с НАМИ!

    Думайте как МЫ!

    Думайте лучше НАС!

    - и, не забывая про ОФЕНЬСКИЕ ОНЕРЫ!!!

    Постоянно помня и о том, что нам, РУССКИМ ЛЮДЯМ, не у кого было их, – ОНЁРЫ (неогласованные знаки исконно русского письма: ), – заимствовать.

    До Большого Взрыва – рано; после ВЗРЫВА – поздно.

    Пишите все слова – ИМЕНА и НАИМЕНОВАНИЯ – со всеми ОНЁРАМИ и со всеми ТИТЪЛА; и, у Вас – как в вопросах ВРЫ, так и в вопросах НАУКИ – не будет никаких вопросов.

    Например, напишите исконно русские (словенские, офеньские) слова со всеми онёрами:

    = "ГОСУДАРСТВО (РОДИНА-МАТЬ)";

    = "МЕСТЕРЛЯ (ЦЕРКОВЬ, СЪКИТЪ, СЪТАНЪ, СЪТОЛЪ, СЪТОЛИЦА ↔ КОСЪТЪРОМА)";

    = "Я есть ТОТ, КОТОРЫЙ ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС, ВООЧИЮ ПРЕД ВАМИ (ПРЕД ТОБОЮ)";

    = [ = "1. ПОПЪ; 2. КАЗАКЪ; но, = ХОЗЯ, ХОЗЯИНЪ" + = "КО+ТОРЫЙ"] – "Я есть ТОТ, КТО ИМЕЕТ МЕСТО БЫТЬ В КОСТРОМЕ";

    – "Я (ОФЕНЯ = окающий уроженец Русского Севера)";

    – "ТЫ (АФЕНЯ = акающий уроженец Русского Юга)";

    – "МЕСТО (), ГДЕ ПРЕБЫВАЮ Я ()";

    – "МЕСТО, ГДЕ ПРЕБЫВАЕМ МЫ = (або Я и ТЫ, или КОЗАКЪ и КАЗАКЪ, либо ОФЕНЯ и АФЕНЯ)" ↔ от КОСТРОМЫ до ЮРЬЕВЦА по-над «долгими плесами чевылецкими» тянутся «Козловы (КОСЛЪІ) горы», охраняемые «князьями Козловскими»

    - истину обрящите.

    Собственно говоря, = "ОБЩИНА (двух групп ↔ СОМА ↔ смычка) ЕДИНОВРЦЕВЪ: ОФЕНИЙ и АФЕНИЙ" = .

    Ведь, «В+РЬВЬ» ↔ В = ВЕ = [ФЕ] = "МЫ (ОБА)".

    В свою очередь, все ВЕРЬВИ – купно друг с другом – есть РЪІМЪ (РОМОДА, ГЪРОМАДА).

    Смотрим и думаем, думаем, думаем (разумеется, по фени а не по-фински):

    РЪІ () = [РЫ] – "МЫ (ОФЕНЯ и АФЕНЯ ↔ ОФЕНИ и АФЕНИ: бок-о-бок, плечо-к-плечу, спина-к-спине; солидарно друг с другом)", например:

    «Ры туниси лось…»
    "Мы купили соль…"

    - см. П. И. Мельников-Печерский, Книга: Очерки поповщины, Жанр: публицистика, наука, Издание: 1863 г. /прим. № 79/;

    Между понятиями «РЪІ» = "МЫ" и «РЪІМЪ» = "МИРЪ" имеют место быть понятия:

    «РЪІ» = "МЫ" ↔ СОМА (МОСЪКЪВА) = СЪМРЪДЪІ ↔ «РЪІМЪ» = "МИРЪ".

    Небезынтересна для нас и сцепка исконно офеньско-санскритских либо русско-индийских имён иль именований, наречений аль прозваний:

    РОУСЬ () – ПЪРУСЪ (ПАРНЬ) – ПЪРАХЪ (НАПАРЪНИКЪ) – ТОРЪТАРИНЪ (ТОТАРИНЪ, ТОТЪ, ТАТЪ, ТАТЬ) – санскритское «TAT-PURUSA».

    «Самый термин TAT-PURUSA обозначает "его человек, его слуга" (из tat "тот, он" + purusа "человек")» – см. Брокгауз и Ефрон, ст. ТАТПУРУША.