| ||
|
Галерея «АЗЪГОЛЬДЪ» |
МЕРЯСодержание Сегодня многие нам, – ЛЮДЯМ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ (СЛОВЕНАМ), – возвещают: ВЫ, – ЛЮДИ РУССКИЕ, – плоть от плоти МОНГОЛОИДНЫЕ УГРО-ФИННЫ. Исконно ОФЕНЬСКАЯ (СЛОВЕНСКАЯ, РУССКАЯ) ЗЕМЛЯ уж переиначена ими, этнофутуристами (из числа современных наших братьев меньших), на сверхпрогрессивный манер: IVANOVO MERJAMAA (ИВАНОВСКАЯ ОБЛАСТЬ) - и, как во всех цивилизованных краях Вселенной: от Азербайджана до Америки, с использованием латиницы. Одна лишь САКАРТВЕЛО галстуки жуёт. Вот если бы ещё кто нам, – СЛОВЕНАМ (ЛЮДЯМ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ), – мог объяснить: Кто такие УГРО-ФИННЫ али ФИННО-УГРЫ? Хотелось бы также узнать: Кто такие МОНГОЛО-ТАТАРЫ или ТАТАРО-МОНГОЛЫ? Дело обстоит, что нас, – РУССКИХ, – в добавление ко всем традиционным самоистязаниям ещё и понуждают колупать самих себя ради поиска внутри телес своих неведомого всем, да и самой мамаше Клио – «татаро-монгола» или «монголо-татарина». Закавыка ещё и в том, что для ряда саморощенных научных светил особой разницы между «угро-финнами» и «татаро-монголоми» как бы – не было, нет и не предвидится. Теорий происхождения нас, – РУССКИХ, – несть числа; и, всякая забавнее иной: от «европеоидной» до «монголовидной (по обличию – из Гоби; по содержанию – без лаптя за столом со щами)», да и в прочих, прочих, прочих – самых небывалых «ипостасях». Из нынешних пособий по истории родного края… простофилям всё занятно… А нам, – ИВАНАМЪ (1. IВАНЪ = ОФЕНЯ = ОФАНАСЪ = ОФАНАСIЙ; 2. IВАНЪ = АФЕНЯ = АФАНАСIЙ), – многое хотелось бы понять про самоих себя. Про «допотопных» обитателей ИВАНОВСКОГО КРАЯ или СВОЕЙ МАЛОЙ РОДИНЫ (в самом сердце ВЕЛИКОЙ РОССИИ). На самом деле, мы, – ЛЮДИ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ, – являем собою потомство от многочисленных брачных союзов (и, в течение ряда веков!!!) между ОФЕНЯМИ и АФЕНЯМИ. И общее нам имя, как потомкам от множества брачных союзов между ОФЕНЯМИ и АФЕНЯМИ, конкретно – СЛОВЕНИ (а ранее того, СКОЛОТЫ ↔ СКОЛОТНОЕ ДИТЯ ↔ СКОЛОТЫШ = "внебрачный ребёнок" на Русском Севере). Надо понимать: ОФЕНИ – уроженцы Русского Севера; АФЕНИ – уроженцы Русского Юга. СКОЛОТ, СКОЛОТЫШ, СКОЛОТНОЕ ДИТЯ (СОКОЛЬНИЧЕК, ПОДСОКОЛЬНИЧЕК) – "РЕБЁНОК, РОЖДЁННЫЙ НЕ В БРАКЕ (после венчания в церкви); а после УМЫКАНИЯ У ВОДЫ (в ночь на Иван Купала – «хищнический брак, брак захватом, уводом, женокрадство, похищение женщин — первобытная, весьма распространенная еще доныне форма брака, при которой брачный союз устанавливается путем насильственного /фактически или притворно/ захвата женщины, чаще всего, а иногда и мужчины»), см. Брокгауз и Ефрон, ст. УМЫКАНИЕ. СКОЛОТНЫЕ ДЕТИ, СКОЛОТЫШИ, СКОЛОТЫ, а именно: сын Сокольник (Сокольничек, Подсокольничек и он же Сартак, СОРОСЪ, Суражий, Гожий, Годинович, Ставр Годинович) или дочь Поляница (Поляница-Удалая, а и она же Арысь-Поле, САРЫСЬ-ПОЛЕ) – потомство МОУРОВЛЕНИНА ИЛЬИ СВЕТ ИВАНОВИЧА. СКОЛОТЫ (сын СОРОС и дочь САРЫСЬ-ПОЛЕ) – от сожительства «дзеда или старого казака Ильи Муровича (Ильи свет Ивановича = Святогоровича?!)» и «бабы Златыгорки». И с которыми (СКОЛОТНЫМИ ДЕТЬМИ ↔ ЛИТЪВА ↔ ЛОТЫША НМАЯ ↔ ЛОТАРИ = побочные дети – прим. Золотарёвых) связан особый былинный сюжет – «бой отца с сыном (или с дочерью), выступающим как незнакомый отцу богатырь-"нахвальщик". В ходе поединка Илья одолевает сына (или дочь) и собирается его убить, но в последний момент происходит узнавание; богатыри расходятся, но вскоре сын (или дочь) возвращается с тем, чтобы отомстить отцу за мать (ср. исконно русское или по фени: Я ебал твою мать); победа – на стороне Ильи Муромца, убивающего противника». Сопоставляем, смотрим и думаем (припоминая былины русского народа и свидетельства историков): Принимая во внимание, что: ПОЛЕ (ПОЛ, ОПОЛЬ, СЪПОЛЬ) = ОПОЛЕ, административный округ — «(польск. opole, лат. vicinia) — административный округ, жители которого ответственны солидарно за порядок и сообща отправляют повинности. Известен всем славянским народам, под различными наименованиями: "УЕЗД", "НАРОК", "ВЕРВЬ" и проч. Палацкий отождествляет польское "opole" и чешскую "osada", ибо в латинских документах и то, и другое обознается через vicinia; Мацеевский отличает их с точки зрения величины. Население "ОПОЛЕ" делилось на высшее (шляхта) и низшее» – см. "Брокгауз и Ефрон, ст. ОПОЛЕ". «Население "ОПОЛЕ" делилось на высшее (шляхта) и низшее»… А, по-офеньски: Болтин Иван Никитич (1735 – 1792), русский историк, гуманист, государственный деятель – в своих примечаниях на историю князя Щербатова (II, 379), изъясняется так: «Страна, в которой находился Переяславль, что на Клешнине Озере, из самой древности называется Полем (оно же Залесье либо Замосковный Край, или Московия ↔ МОСЪКЪВА: ОФЕНИ и АФЕНИ ↔ МАСЫКИ ↔ ВА = "ВЫ, ДВОЕ") – прим. Золотарёвых)». Ср. ЗАМОСКОВЬЕ = СЪIМОСЪКОВЬ ↔ СЪIЛСЬ = ЗАЛЕСЬЕ – и о чём надо говорить особо. По-офеньски: ПОЛЬ – "ОТКРЫТЫЙ УЧАСТОК ПОБЕРЕЖЬЯ", напр. «КАРЪГО+ПОЛЬ» и где «КАРЪГО+…» = «КАРЪЖИНА (1. место складирования товара; 2. кладовая под полом; 3. подполье)», см. Фасмер, т.2, с.198; ПОЛЪ – 1. БЕРЕГ; 2. ПОБЕРЕЖЬЕ (вдоль всего русла реки, от истока оной и до её устья); 3) СЪТОРОНА (налево иль направо, от русла реки, без разницы); 4) ПОЛОВИНА (одна из двух частей целого, любая, без различия), см. Срезневский, т.2, ч.2, ст.1142 – 1146; ПОЛЬ (ПОЛЬЕ) – "ПОБЕРЕЖЬЕ (ВОКРУГ ВСЕГО ВОДОЁМА: БОЛОТА, ОЗЕРА иль МОРЯ = ДОРЬЯ, ДОРИЯ = акватория и ср. ДОРЪ = остров, посреди моря)"; ПОЛ – "ОТКРЫТЫЙ УЧАСТОК СУШИ (и, со всех сторон окружаемый ЛСОМЪ)". В понимании СЛОВЕН (ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО): ПОЛЬ = ПОРЕЧЬЕ (одно побережье русла реки) и ПОЛЬ = ЗАРЕЧЬЕ (противоположное побережье русла реки), в своей целостности, от истока и до устья – есть СЪПОЛЬ (ОПОЛЬЕ) ↔ СОЛЪДОРЪ = СОЛЪДОГЪДА (СУДОГДА) = СОРЪДОРЪ = ОБЪДОРЪ и др. (и о чём мы ещё будем говорить). Сопоставляем, смотрим, думаем: Иначе говоря, СЪПОЛЬ (СПОЛЬЕ, ОПОЛЬЕ) – "ЗЕМЛИ, ПО ОБА БЕРЕГА РЕКИ (ОТ ИСТОКА И ДО УСТЬЯ)". В свою очередь: По-офеньски, МАСЪВА – "МЫ (ДВОЕ: МАСЪТОРЪ = ОФЕНЯ и АФЕНЯ = ТОРЪМАСЪ: МАСЫГИ ↔ МОСЪКЪВА ↔ СОМА)", см. В.И. Даль, Рукописные словари. МАСЪВА = ПОЛОВА (ПОЛОВЦЪI) = ЧЛОВЦЪI (ЧОЛЪДОНЫ) = СЪЛОВНИ – и, они же ВОЛЖЬСКИЕ ПЪРАХИ = ПУРЪГАСЫ = БОУЛЪГАРЫ (ВОЛЪГАРИ) = БОЛЪДОСАРЫ (САРЪМАТЫ, ШЕРЕМЕТЫ, САРАМЫЖНИКИ, САРЪТАКИ, САРЪЗАНЫ, СОРОСЫ) = КУМОВА (ПОБЪРАТИНЫ, КРЪЖАКИ, КРЕСТНИКИ, КЪРШЕНЫ, КРЕЩЁНЫЕ) ↔ ОФЕНИ. Смотрите (В.И. Даль, т.1, с.30, сл. АФЕНЯ/ОФЕНЯ; т.2, с.215, ст. КУЛАКЪ, сл. МАЗКА = "кровь"; а также В.И. Даль, Рукописные словари, сл. МАСВА = "мы, двое"): «АФЕНЯ (ОФЕНЯ) – …сами офени зовут себя МАСЫКАМИ… (МАСЪ = "Я"; МАСЫ = "МЫ"; МАСЫГИ = "МЫ: НАШИ да СВОИ: ОФЕНИ и ОФЕНИ" – прим. Золотарёвых – МАСЪВА = "МЫ, ОБА: ОФЕНЯ да АФЕНЯ" и ); но ОФЕНИТЬСЯ, значит молиться, креститься; ОФЕСТ, крест; посему ОФЕНЯ значило бы просто крещёный, православный…». В понимании «СЛОВЕН: ОФЕНИЙ и АФЕНИЙ, солидарно (ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ)» – они же "ПЪРАСОЛЫ (ЧОЛЪДОНЫ), а и они же ПЪРАХИ (ПЪРУСЪ и РУСЪ, або ПОЛХЪ и ЛХЪ, или же АВЪЛХЪ = ТОРЪМАСЪ = АФЕНЯ и ОФЕНЯ = ФАКЪТОРЪ = МАСЪТОРЪ)", смотрите: 1) «ВА» – "ВЫ (ДВОЕ)" ↔ «МАСЪ+ВА ("Я"+"ВЫ, ДВО"; разумеется, при взгляде на само себя со стороны)»; и, книжный знак исконно русского письма или огласованный онёр (известный и понятный только людям народа русского православного вероисповедания, а, стало быть, лишь СЪЛОВНАМЪ: ОФЕ//НЯМЪ и АФЕ//НЯМЪ ↔ В = [ФЕ] = ВЕ) – показатель на письме, одновременно: как двойственного числа, так и среднего рода, напр. ЧЛОВКИ = 1. МУЖЧИНА и ЖЕНЩИНА; 2. ОФЕНЯ и АФЕНЯ; а также СОЛЪНЪЦ = ВАЙЛО, см. В.И. Даль, Рукописные словари; 2) ВЕ = [ФЕ] = В – «ВЕ только др.-русск. В "МЫ (ОБА)", им. п. дв. ч. ст.-слав. В – то же, др.-чеш. ve?. Соответствует др.-инд. vam, авест. va, va? "мы (оба)", далее лит. vèdu "мы (оба)", гот. wit – то же; родственно др.-инд. vayám "мы", др.-перс. vayam, гот. weis "мы", д.-в.-н. wîr "мы"; см. Мейе, MSL 8, 239; 13, 208; 21, 208 и сл.; Бругман, IF 24, 169; Траутман, BSW 344» – см. Фасмер, т.1, с.282. И, если ВЕ = [ФЕ] = В = "МЫ (ОБА)" ↔ ВРЪНИКИ (принимая во внимание, что данная точка зрения есть взгляд на самоих себя изнутри своего сообщества): «ВАРЯГ (ВАРЯГИ = ВАРГИ, а и они же ВАРЪНАКИ: ОФЕНЯ и АФЕНЯ: ВЫ, ДВОЕ ↔ МАСЪВА = МЫ, ДВОЕ/ОБА – прим. Золотарёвых) – …МАЯК, ТАРХАН, ОРЁЛ; или КУЛАК, МАКЛАК, ПРАСОЛ… или ОФЕНЯ…», см. В.И. Даль, т.1, с.166. «ПРАСОЛ = ПЪРАСОЛЪ (СЪЛЪI, ПОСЪЛЫ, ЧОЛЪДОНЫ) – КУЛАК; ПРАХ… МАЯК орловское, ТАРХАН тамбовское. Проначишь трафилку, проначишь и хруст, пословица калужских прасолов, на кантюжном языке: проиграешь копейку, проиграешь и рубль… ПРАХ м. на волжских пристанях, праха м. Лысково, КУЛАК, хлебный сводчик, ПРАСОЛ, МАКЛЕР, ФАКТОР, посредник меж базарным продавцом, с возу, и местным скупщиком; также между последним и оптовым покупателем. Прашить или прашничать, добывать и промышлять прасольством, прашничеством, кулачеством», см. В.И. Даль, т.382. А, ведь, по-офеньски: МАСЪВА ↔ "МЫ (ДВОЕ: МАСЪТОРЪ = ОФЕНЯ и АФЕНЯ = ТОРЪМАСЪ: МАСЫГИ ↔ МОСЪКЪВА ↔ СОМА)" ↔ МАСЫГИ (СЪМОЛЯНЕ = ЗМЬЛЯНЕ). «МАСЪ+ТОРЪ» – "АЗЪ, ИМЮЩIЙ МСЪТО БЫТЬ (ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС, ВООЧИЮ, ПРЕД ВСЕМИ ВАМИ)". Сопоставляем, смотрим, думаем (по-офеньски, по-словенски, по-русски):
И, за свою РУССКОЯЗЫЧНУЮ МОРЪДЪВУ (ОФЕНИ и АФЕНИ = МУРЪМАСЫ ↔ МУРОМА иль МУРОВА) – мы, СЛОВЕНИ из ИВАНОВО, ещё своё слово молвим. Ведь, ВА = "ВЫ (ДВОЕ)" ↔ «ВА+РЪНАКИ» = «ВА+РЯ/Р/ГИ», а также «МАСЪ+ВА» = "ВЫ (ОБА)" або «МОРЪДЪ+ВА (ср. МОЛЪДО+ВА)», либо «ЛИТЪ+ВА (ЛЮДО+ВА и ср. призыв-обращение ЛЮДО+ВЕ, а также среднего рода ПОСЪПОЛЬСЪТЪ+ВО ↔ И+ВА+НЪ/О+ВО)»… Суть исконно русского (словенского, офеньского) наименования СЕЛО ИВАНОВО = «И+ВА+НЪ/О/+ВО», в буквальном смысле – «ПОСЪПОЛЬСЪТЪ+ВО» = СТАРОДУБО-РЯПОЛОВСКИЙ СТАНЪ = ЛЮДОВА (ЛЮДI): ОФЕНИ и АФЕНИ, солидарно = СОЛЪДОГЪДА = СОЛЪДОРЪ = ДОРЪ = ДОРКОВСКАЯ ДЕСЯТИНА. ДОРКОВСКАЯ ДЕСЯТИНА (с 1551 по 1721) – окрестности трёх современных городов: Иванов, Кохма и Шуя. Между словенскими словами: СЪПОЛЬ (ПОСЪПОЛЬСЪТЪВО) = ВРЬВЬ = НАРОКЪ (ср. РУГИ, РУСЫ и НАРОДЪ) = РЪIМЪ (РОМОДА) = МРЬ (МЕРЪЛЬ, МЕСТЕРЛЯ или ЦЕРКОВЬ) = СОЛЪДОГЪДА (СЪЛОВНИ) - знак равенства вполне уместен. Смотрите ("Брокгауз и Ефрон, ст. ОПОЛЕ"): ПОЛЕ (ПОЛ, ОПОЛЬ, СЪПОЛЬ) = ОПОЛЕ, административный округ — «(польск. opole, лат. vicinia) — административный округ, жители которого ответственны солидарно за порядок и сообща отправляют повинности. Известен всем славянским народам, под различными наименованиями: "УЕЗД", "НАРОК", "ВЕРВЬ" и проч. Палацкий отождествляет польское "opole" и чешскую "osada", ибо в латинских документах и то, и другое обознается через vicinia; Мацеевский отличает их с точки зрения величины. Население "ОПОЛЕ" делилось на высшее (шляхта) и низшее». Ведь: «Население "ОПОЛЕ" делилось на высшее (шляхта) и низшее»… А, по-офеньски: Место на Русской земле иль на планете Земля, где, в своё время два русскоязычных рода-племени в результате многочисленных брачных друг с другом союзов составили единую нацию; и, сами себя нарекли священным словом – СЛОВЕНИ… Так, вот, пределы полуостровной родины СЪЛОВНЪ (она же СОЛЪДОГЪДА, СОЛЪДОРЪ, ДОРЪ или ЗАЛЕСЬЕ = СЪlЛСЬ); и, – оные пределы, – омываемые водами рек и водами озёр: ОЗЕРО ПЛЕЩЕЕВО (Клещино, подле стен града Переславль-Залесский, ныне в Ярославской области) ↔ РЕКА ВЁКСА ↔ ОЗЕРО СОМИНО ↔ РЕКА НЕРЛЬ-ВОЛЖСКАЯ (Нерль-Большая) ↔ РЕКА ВОЛГА (от былого града Скснятин либо Скнятин, или Кснятин при устье реки Нерль-Волжская и до Нижнего Новгорода при устье реки Ока) ↔ РЕКА ОКА ↔ РЕКА КЛЯЗЬМА ↔ РЕКА НЕРЛЬ-КЛЯЗЬМИНСКАЯ (Нерль-Малая) ↔ волок от русла реки НЕРЛЬ-КЛЯЗЬМИНСКАЯ по реке МОСА = МОСЪКА = МЪlСЪКА в сторону села КНЯЖЕВО, расположенного на берегу озеро Плещеево либо от НЕРЛИ-КЛЯЗЬМИНСКОЙ (минуя Берендеево болото) к реке ТРУБЕЖ, которая впадает в озеро Плещеево; и, по оба берега которой – реки Трубеж – раскинулся город Переславль-Залесский (и, соответственно, на юго-восточной части берега озера Плещее, Плешка, Плещино или Клещино). Итак, ЗАЛЕСЬЕ = родина СЛОВЕН (ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ) = «ДЖАЗИРА РУСОВ (ОСТРОВ или ПОЛУОСТРОВ РУССКИХ, см. Древняя Русь в свете зарубежных источников, под ред. Е.А. Мельниковой. М., 2000, с.213)» – со всех сторон (плюс-минус, примерно, 5 вёрст волока возле града Переяславль-Залесский) омывается водами рек и озёр: «градъ Переяславль-Залесский» ↔ ОЗЕРО ПЛЕЩЕЕВО (КЪЛhЩИНО) ↔ РЕКА ВЁКСА ↔ ОЗЕРО СОМИНО ↔ РЕКА НЕРЛЬ-ВОЛЖСКАЯ (Нерль-Большая) ↔ РЕКА ВОЛГА (Ульный видъ либо долги плеса чевылецкие) ↔ РЕКА ОКА ↔ РЕКА КЛЯЗЬМА ↔ РЕКА НЕРЛЬ-КЛЯЗЬМИНСКАЯ (Нерль-Малая) ↔ волок ↔ «город Переславль-Залесский». В общем, перечисленные нами русла рек и воды озёр – со всех сторон (и, 5 вёрст волока: от реки Нерль-Клязьминская по реке Моса в сторону озера Плещеево) – омывают территорию, наименование которой: ДОРЪ = СОЛЪДОРЪ (СОРЪДОРЪ) = СОЛЪДОГЪДА ↔ ДРЬЖАВА (ср. ДЖАЗИРА РУСОВ), ДРВА ↔ ПОЛОВА, ПОЛ = ПОЛЬ = ПОЛЬША (РАША, РУСА либо АРЫСЬ ПОЛЕ, САРЪlСЬ ПОЛ) = ПОЛЕСЬЕ = ПЪlЛСЬ ↔ СЪlЛСЬ ↔ ЗАЛЕСЬЕ. Не забывая и о том, что, по фени (в своё время): ЗАЛЕСЬЕ ↔ ЗАМОСКОВНЫЙ КРАЙ (РОДНОЙ КРАЙ = РОДИНА; и, по-за пределами коей разные СУКЪРАïНЪI = украины: Терская, Литовская, Тульская, Рязанская и Казанская) ↔ МРЬЛЬ (МЕСТЕРЛЯ = церковная округа) ↔ МЕРЯ. По-офеньски, МЕРЯ (МРЬА, МРЬАЪ), в буквальном смысле – "МЫ, ВСЕ (ВОЦЕРКОЛЕННЫЕ)". Относительно исконно офеньской книжной формы МЕРЯ, со всеми онёрами – МРЬАЪ – смотрите (Срезневский, т.3, ч.1, ст.460, сл. СОЛГАТЪ): ДЗУЛЬКАЪДЕ И принимая во внимание, что ДЪЗУЛЬКАЪД – это «вставной месяц» в солнечно-лунном календаре словен, под словом «СОЛЪГАТЪ (солнечный год)». И, надо признать, РУССКАЯ ГРАМОТА – единственная система письма во Вселенной под Солнцем (СОЛУНЬ, СОЛЪДОРЪ, СОЛЪДОГЪДА ↔ МИРЪ, МРЬЛЬ, МРЬАЪ), где после «огласованной (гласной) буквы» может ставиться «неогласованный онёр». Правда, после первой реформы русского письма, с 1492 по 1499, эта норма: ПОСЛЕ ОГЛАСОВАННОЙ (ГЛАСНОЙ) БУКВЫ – А и О – МОЖЕТ СТАВИТЬСЯ НЕОГЛАСОВАННЫЙ (НЕГЛАСНЫЙ ЗНАК ИСКОННО РУССКОГО ПИСЬМА) ОНЁР – Ъ - перестаёт действовать?!?!?! Например: 1) ДЗУЛЬКАЪДЕ (ДЪЗУЛЬКАЪД) – см. Срезневский, т.3, ч.1, ст.460, сл. СОЛГАТЪ (СОЛЪГАТ – прим. Золотарёвых); 2) – см. Древнерусское искусство: Средневековая рукописная книга. М., 1972, с.75. Если бы современные наипрогрессивнейшие проугро-финнские или профинно-угорские ЭТНОФУТУРИСТЫ ведали азы исконно РУССКОЙ ГРАМОТЫ (со всеми онёрами и со всеми титла) – то, и речь бы не зашла про «Merjamaa (в латинской транскрипции в самом сердце Великой России)», а конкретно: IVANOVO MERJAMAA (ИВАНОВСКАЯ ОБЛАСТЬ) ВСЕ! ВСЕ! ВСЕ! Ботайте по фене (со всеми неогласованными онёрами на письме) – и, это Вас (господа-товарищи ЭТНОФУТУРИСТЫ) освободит от бремени тяжких фантазий. Умея ботать по фене (со всеми онёрами), Вам – ЭТНОФУТУРИСТЫ!!! – не пришлось бы измышлять – «Merjamaa (в Интернете)». ИНТЕРНЕТ – не для заумных испражнений!!! Надо признать, термин – MERJAMAA (или JARISLINNA MERJAMAA = ЯРОСЛАВСКАЯ ОБЛАСТЬ) – это плоды зауми ТЕПТЕРЯШНЫХ (или теперешних) ЭТНОФУТУРИСТОВ. И, от чего даже УКЪРЪI (угры) УКЪРАïНЪI ↔ СОУКЪРАïНЪI ↔ ВЪКЪРАIНЪI фигеют (офигевают)! Слава Богу! Меньшие братья горячих финских чуваков, а, то бишь – ЧЮДЬ БЕЛОГЛАЗАЯ (ЧУХЪНА, ЧУХОНЬЦЪI) – не успели размазать по глобусу (от упада навстречь солнцу): от Финского залива до залива Ботнического, именование – TALL(L… L)INN(N… N) – иначе бы географам пришлось признать, дык: Северный Ледовитый океан – это внутренний пруд MERJAMAA. ЭТНОФУТУРИСТЫ! Ведь, все три формы наименования (одного и того же самого исторического поселения): «1. эст. Tallinn — [′t?l?in?]; 2. швед. и нем. устар. Reval, рус. устар. Ре́вель и 3. Колыва́нь)» - содержат смыслы, объяснимые на основе языка ОФЕНИЙ. Например, КОЛЫВАНЬ (ср. русский топоним ВОЛОДïМРЬ) ↔ КОЛЫВАНЪ (ср. русское имя ВОЛОДIМРЪ) – «герой русских былин, часто Колыван Колыванович… др.-русск. Колыванъ, собств. (Новгор. I летоп.). Отсюда название города Колывань "Ревель, Таллин", араб. Qaluwany (Идриси; см. Туулио 23), откуда Колывань: 1) местное название на Волыни; 2) в [бывшей] Пермской губернии, также Колыванка – местное название в [бывшей Владимирской губернии, Колыванов (дважды) – местное название в бывшей] Нижегородской губернии», см. Фасмер, т.2, с.299, сл. КОЛЫВАН. Сопоставляем, смотрим, думаем: Продолжаем сопоставлять, смотреть и думать: Собственно говоря или по фени ботая, былинный КОЛЫВАНЪ КОЛЫВАНОВСЬ (↔ МРЪЛИНЪ?! ↔ БРЪЛИНЪ!? ↔ БЪРАВЪЛИНЪ!!!) – он же глава МРЬЛЬАЪ ↔ МСЪТРЬЛЬАЪ (МЕСТЕРЛЯ) или общины КУЛУГУРОВ = ОФЕНИЙ-БЕСПОПОВЦЕВ. Собственно говоря или по фени ботая, былинный КОЛЫВАНЪ КОЛЫВАНОВСЬ (↔ МРЪЛИНЪ?! ↔ БРЪЛИНЪ!? ↔ БЪРАВЪЛИНЪ!!!) – он же глава МРЬЛЬАЪ ↔ МСЪТРЬЛЬАЪ (МЕСТЕРЛЯ) или общины КУЛУГУРОВ = ОФЕНИЙ-БЕСПОПОВЦЕВ. БЪРАВЪЛИНЪ (ПЪРУСЪ, ПЪРАХЪ, ПУРЪГАСЪ ↔ БОЛЪГАРЪ, БОЛЪДОСАРЪ – прим. Золотарёвых) — легендарный русский (голядьской, готский) князь, совершивший набег на крымский Сурож (Сугдею ↔ Солдогу, Солдогду, Солдор, Сордор ↔ Соросъ – прим. Золотарёвых) на рубеже VIII—IX веков. Известен только по описанию похода дружины на Крым и христианского чуда в русской редакции «Жития Стефана Сурожского» XV века. По-офеньски, КОЛЫВАНЬ, в буквальном смысле – "МЕСТЕРЛЯ (место), где КУЛУГУРЫ (как ОФЕНИ, так и АФЕНИ) пребывают КОЛО (вокруг) КУРА (духовника)". А, например: офеньское или словенское, русское Колывань ↔ «рус. устар. Ре́вель» ↔ «швед. и нем. устар. Reval». И, если «швед. и нем. устар. Reval (RE+VA+L)» – сопряжено с офеньской книжной формой ВА = "ВЫ (ДВОЕ: ОФЕНЯ = уроженец Русского Севера и АФЕНЯ = уроженец Русского Юга: СЪЛОВНЪI = ВЕНЕ = ВЕНЕТЫ = ВАНДАЛЫ = ВАРЪНАКИ ↔ МАРАНГИ ↔ ВАРЯГИ)". То, «рус. устар. Ре́вель (Р+В+ЛЬ)» – связано с офеньской книжной формой ВЕ = [ФЕ] = "МЫ (ОБА: ОФЕНЯ и АФЕНЯ)". В свою очередь, с наименованием «РЕВЕЛЬ (Р+В+ЛЬ)» – сопряжены названия ВЕЛИЖ = (на реке Западная Двина, в 124 км от Смоленска); ВЕЛЬСК = ВЛЬСЪКЪ (на левом берегу реки Вага при впадении в неё реки Вель, в 545 км от Архангельска); БЕЛЬСК (уездный город Гродненской губернии… в 126 верстах от губернского города… у рек Белянки и Белой, притоков реки Нарева. Известен с XIII столетия: в 1253 году русские летописи упоминают о Бельске, как о владении князей галицко-волынских) и БЕЛЬСК-ПОДЛЯСКИ (Бельск-Подляшский, польск. Bielsk Podlaski, укр. Більськ — город в Польше, входит в Подляское воеводство, Бельский повят. Имеет статус городской гмины. Город располагается на Бельской равнине, в междуречье Нарева и Нурца), а также БЛЪГОРОДЪ = БЛАЯ ВЖА (на южной окраине Среднерусской возвышенности, преимущественно на правом берегу реки Северский Донец /правый приток Дона/, в 600 км к югу от Москвы, в 40 км от границы с Украиной), ср. БЛОВЖА ↔ БЛОВЖЬСЪКïЙ ПОВТЪ ↔ БЕЛОВЕЩСКАЯ ПУЩА (по границе между Беларусью и Польшей); не забудем мы и про село ПЕЛЫМ = СЛЪI ПЛЪIМЪ (на Урале) и село Повет (в Болгарии); ср. также ВЯТКА (город Хлынов ↔ ХЛЫНЫ = ОФЕНИ), ВЕТКА (скиты ОФЕНИЙ, совместно: как БЕСПОПОВЦЕВ, так и ПОПОВЦЕВ). Как в понимании СЪЛОВНЪ (ОФЕНИЙ и АФЕНИЙ, солидарно друг с другом), так и разобщённых СЪЛАВЯНЪ (как ПРИБАЛТИЙСКИХ СЕРБОВ, так и СЕРБОВ БАЛКАНСКИХ): ПОВЕТ (ПОВТЪ): 1) Повет — село в Болгарии; 2) ПОВЕТ или ПОВЯТ (ср. ВЕЧЕ = ВС ↔ ВСЬ ↔ ВЛЬ = ВИЛЬ ↔ ВИЛЬНА /Вильнюс; а, стало быть, ежели к исконно офеньскому наименованию присучить, присобачить окончание «-С», – ничтоже сумняшеся болтая, – получим прибалтийский топоним, ср. офеньское САБАНЪ, САБОНЪ = господин, хозяин = фамильярное, по-прибалтийски, САБОНИ-С и призыв-обращение ГОСПОДИН-С/ ↔ СЛЪI = СЕЛЕНИЕ = ПОСЕЛЕНИЕ = СЕЛО ↔ САЛАСЪПИЛЪСЪ) — административно-территориальная единица; 3) ПОВЕТЪ (ср. ПОВЕТЬ, ПОВЕТЬЕ = ПОВТЬ ↔ ПРТЪ, ПЕРЕДНЯЯ ↔ ПРЪТЪ) — помещение в доме (на Русском Севере). В понимании офений, ПРЪТЪ (ПЕРТ) – "НА ПЕРВОМ (ПРЬВОМЪ) ЭТАЖЕ МНОГОЯРУСНОГО ДОМА ОФЕНИ (РЕМЕСЛЕННИКА ↔ САРЪТА ↔ АРЪБУЯ съ АРЪБАТА ↔ РОБА или РАБА, па-масковски ↔ РАБОТНИКА), имеет МСЪТО быть, его МАСТЕРСКАЯ". Сам же – ОФЕНЯ (САРЪТЪ, АРЪБУЙ, РОБА, РАБЪ, РАБОТЪНИКЪ, РАБОЧИЙ = МАСЪТРЪ, местный МАСТЕРОВОЙ) – имея своё рабочее МСЪТО; и, разумеется, в своей же МАСЪТРЪСЪКОЙ: обычно, по фени, именуется словом – МАСЪТАКЪ = МАСЪТРЪ, а и он же МАСЪТОРЪ или ПРЪТОВЫЙ МАЗЪ ↔ МАСЪ = "Я". По-офеньски: ПЕРТО́ВЫЙ МА́ЗЪ (ср. МАСЫКЪ, МУЖИКЪ ↔ МУЖЪ = СУПЪРУГЪ ↔ ПЪРАХЪ = ОФЕНЯ = МАСЪ: прах тебя возьми ↔ МАЗЪКА = кровь) — домашний человек, родственник, хозяин дома или мастерской; ПЕРТОВЫ́Й (ПЕ́РТОВА) ЮДОРЪ — сестра, хозяйка; ПЕРТОВЫ́Й ДУРАКЪ (ïВАНЪ-ДУРАКЪ, КАЛИТА ДЪРУГЪ ↔ КАЛИТА БЪРАТЪ ↔ IВАНЪ) — брат, хозяин (ср. МАСЪТОРЪ = ОФЕНЯ = IВАНЪ ↔ IВАНЪ = АФЕНЯ = ТОРЪМАСЪ); ПЕ́РТЪ = ПРЪТЪ (ср. ТЁРЪТЫЙ КОЛАЧЪ, КАЛАЧЬ ↔ ФЕРТЪ, ФРЪТЪ или ФАКЪТОРЪ, в смысле – ОФЕНЯ, МАСЪТРЪ, МАСЪТОРЪ, МАСЪ = "Я" ↔ МЫЗА, МЗОНЪ)— дом, завод (заведение, мастерская, рабочее место). В составе наисовременнейшего этнофутуристического (угро-финского или финно-угорского) наименования «МЕРЯНЬ МАСТОР» – архаичная офеньская форма самонаречения (со всеми онёрами) МАСЪТОРЪ = МАСЪТРЪ (МАСЪТАКЪ ↔ ДОКА, ДОКЪТОРЪ ↔ СОЛЪТЫКЪ, ЗОЛОТАРЬ ↔ САРЪДАРЪ ↔ САРЪТАКЪ, САРЪТЪ ↔ СУРАЖИЙ, СОРОСЪ), означает – "Я (ВООЧИЮ, пред ВАМИ)". Ведь, МАСЪТРЪ (МАСЪТАКЪ) = МАСЪТОРЪ и призыв-обращение МАСЪТОРЪ-СЪ (ср. ГОСПОДИН-С) – слова, сопряжённые с офеньским (словенским, русским) понятием МАСЪ = "Я". В составе исконно офеньского (словенского, русского) имени «МАСЪТОРЪ (МАСЪ+ТОРЪ-СЪ)», мы видим: 1) МАСЪ – "Я"; 2) ТОРЪ – "ТОТЪ, КЪТО (КОТОРЪIЙ, НКЪТО)", ср. «ТОРЪСЪ (мужская фигура)», но, «СЪТАНЪ (фигура женская)». В понимании СЪЛОВНЪ (как ОФЕНИЙ = уроженцев Русского Севера, так и уроженцев Русского Юга = АФЕНИЙ = АВЪЛХОВЪ = АЖЪНОКОВЪ), слово «МАСЪТОРЪ-СЪ (или, просто, МАСЪТОРЪ = МАСЪТРЪ ↔ ДОКЪТОРЪ, ДОКЪТОРЪ-СЪ ↔ ДОКА, ДЮКА ↔ ДЬЯКЪ)» – это есть форма призыв-обращения к вышестоящему собеседнику. Относительно офеньских (словенских, русских) книжных форм: ВС = ВЕЧЕ ↔ ПОВЕТ = ПОВТЪ (ПОСЕЛЕНИЕ, СЛЪI, СЕЛО, СЪТАНЪ, СЪТЪРАНА, ПОГОСЪТЪ, ГОСУДАРЪСЪТЪВО, ДРЬЖАВА, ДОРЪ) ↔ ВРЬВЬ ↔ МРЬЛЬ (МРЬЛЬАЪ) ↔ МЕРЯНЬ (МЕРЯ, МЕРЬ) - мы можем сказать следующее. Между словенскими книжными формами (со всеми онёрами) ВС = ВЕЧЕ ↔ ПОВЕТ = ПОВТЪ и славянскими (польск. powiat, белорус. паве́т, укр. повiт) – можно поставить знак равенства. Сопоставляем, смотрим, думаем: И каждое их оных исконно офеньских именований – со всеми онёрами – мы рассмотрим, в своё время. А в данный момент, надо признать, в составе исконно офеньского книжного (со всеми онёрами!!!) наименования «РЕ+ВЕЛЬ (Р+ВЛЬ)» имеют место быть формы: 1) РЕ = Р – форма двойственного числа, ср. «МЕ+…(М+РЬЛЬ ↔ В+РЬВЬ)» и РЪI = "МЫ", напр. РЪIМЪ = РОМОВЪ (въ ПЪРУСIИ на РК НМАНЬ ↔ НМЬСЬ, НМЬСЪI ↔ МЬ ↔ СМЬГАЛЪI); 2) ВЛЬ (ВРЬВЬ, МРЬЛЬ) ↔ СЛЪI (СЕЛО) ↔ МIРЪ (ВСЕЛЕННАЯ). В свою очередь, между исконно офеньскими книжными формами (со всеми онёрами): РВЛЬ = ММЛЬ - знак равенства также уместен. Сопоставляем, смотрим и думаем (разумеется, со всеми онёрами): По фени, РЕВЕЛЬ (РВЛЬ), в буквальном смысле исконно офеньского наименования – "МЫ: ОФЕНИ и АФЕНИ, ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС, как одно целое (СЛЪI ↔ МРЬЛЬАЪ ↔ МУРЪМАСЪI)". Относительно офеньской книжной формы «ТАЛЪЛИНЪ = ТАЛЪ+ЛИНЪ (1.ТОЛО+… 2.ЛОНО) – мы можем сказать… Слово «ТАЛЪ+ЛИНЪ» вобрало в себя два понятия: 1) «ТАЛЪ+…» ↔ ТОЛОКА – "СЪХОДЪ (ОФЕНИЙ и АФЕНИЙ)", ср. РКА ТАЛЪКА – "МСЪТО СЪХОДА ОФЕНИЙ (ХОХЪЛОМА) и АФЕНИЙ (ЧУХЪЛОМА), въ ПЪРДЛАХЪ СЛЪI ИВАНОВО)"; 2) «…+ЛИНЪ» ↔ «…+ЛЪIНЪ (ср. ХЪЛЫНЫ ↔ ХЪЛЫНОВЪ)» – "ЛОНО (вместилище)". Суть исконно офеньского наименования (со всеми онёрами) ТАЛЪЛИНЪ, буквально – "ВМЕСТИЛИЩЕ: сход ОФЕНИЙ = уроженцев Русского Севера и АФЕНИЙ = уроженцев Русского Юга, здесь и сейчас)". Сравните также ТАЛЪЛИНЪ ↔ ТАЛЬЦЫ, ТАЛИЦЫ, НОВОТАЛИЦЫ (ряд сёл по Северной и Центральной России, а также в Сибири) ↔ ТАЙЦЫ (ряд поселений, больших и малых, по России: от Балтики и до Уральского хребта, и далее). Сопоставляем, смотрим, думаем: КОЛЪIВАНЬ – "КУЛУГУРЫ: ОФЕНИ и АФЕНИ, вокруг своего духовника (КОЛО русского былинного КОЛЫВАНА КОЛЫВАНОВИЧА)"; РЕВЕЛЬ (РВЛЬ) – "МЫ: ОФЕНИ и АФЕНИ, ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС, как одно целое)"; ТАЛЪЛИНЪ (1.ТОЛО+… ↔ ТОЛОКА = "СХОД" плюс 2.ЛОНО = "ВМЕСТИЛИЩЕ") – "там, где ОФЕНИ и АФЕНИ, сошлись друг с другом". - и, пожалуйста (как знатоки УГРО-ФИННСКОЙ словесности, так и ведуны ФИННО-УГОРСКИХ языков), найдите хотя бы одного противоречие. Относительно двух параллельных сцепок исконно офеньских (словенских, русских) книжных форм: - мы можем сказать следующее. Касаемо наличия «неогласованного онёра Ъ ()» после – «гласных (огласованных) букв А и О» – смотрите: 1) ДЗУЛЬКАЪДЕ (ДЪЗУЛЬКАЪД) – см. Срезневский, т.3, ч.1, ст.460, сл. СОЛГАТЪ (СОЛЪГАТ – прим. Золотарёвых); 2) – см. Древнерусское искусство: Средневековая рукописная книга. М., 1972, с.75. Смотрите также имя (Н.С. Можейко, А.П. Игнатенко. Древнерусский язык. Минск, 1978, с. 168 – 169): WАЪСЪТЕНЪМЬ - из договорной грамоты Александра Ярославича Невского и новгородцев с немцами 1262 – 1263 г.г. Исконно офеньскую (словенскую, русскую) книжную форму или знакосочетание «-АЪ(-)», – в качестве окончания, – мы можем видеть в составе слова: - см. А.Ф. Замалеев, Е.А. Овчинникова. Еретики и ортодоксы (Очерки древнерусской духовности). Л., 1991, с.165. И, в качестве подписи Симеона Полоцкого на титульном листе Псалтыри рифмованной (М., 1680): - см. там же А.Ф. Замалеев… с.165. Иначе говоря, словенские книжные формы: - одна с другою равнозначны, по смыслу. Не забывая и о том, что офеньские (словенские, русские) книжные формы: (ед.ч.) ↔ (ср. = [ИИСУС]) ↔ = (дв.ч.) ↔ (мн.ч.) - в русской (словенской, офеньской) грамоте имеют толкование "ЛЮДИ (ЛЮДИНЪ: ЧЛОВКЪ ↔ ЧОЛОВКЪ = СЪЛОВКЪ ↔ СЬЛОВКЪ = ЧЕЛОВЕК)". Формы письма – иль ПОНЯТИЯ!!! – недоступные даже на/в славянской Украине; а, уж про «угро-финнов» или «финно-угров»… ЭТНОФУТУРИСТЫ ещё слово скажут… ждите, ждите, ждите. - в русской (словенской, офеньской) грамоте имеют толкование "ЛЮДИ (ЛЮДИНЪ: ЧЛОВКЪ ↔ ЧОЛОВКЪ = СЪЛОВКЪ ↔ СЬЛОВКЪ = ЧЕЛОВЕК)". Формы письма – иль ПОНЯТИЯ!!! – недоступные даже на/в славянской Украине; а, уж про «угро-финнов» или «финно-угров»… ЭТНОФУТУРИСТЫ ещё слово скажут… ждите, ждите, ждите. В понимании ОФЕНИЙ = СЪЛОВНЪ = ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ суть исконно русских (словенских, офеньских) книжных форм, а, то есть знакосочетаний; и, которые в грамоте народа русского сопряжены с толкованием " (ЛЮДИ)" и оно же на письме отображённое в виде буквы «Л (л)»: = [ЛЫ] = [ЛИ] – форма множественного числа, напр. = [ЛЫ] = «ПОСЪЛЫ (ПОСЛАНЦЫ)»; = [ЛЕ] – форма двойственного числа, ср. = ВЕ = «МЫ (ОБА)», см. Фасмер, т.1, с.282: «ВЕ, только др.-русск. …»; = [Л] – форма единственного числа, используемая мною (человеком пишущим), когда мне необходимо уведомить читателя об некто (о противоположном мне лице), напр. «»; = [ЛЬ] = [Љ] – форма единственного числа, используемая мною (человеком пишущим), когда мне необходимо уведомить читателя о самом себе; и, конкретно на письме, напр. = [ЛЫЛЬ] = [ЛИЛЬ] = «Я», см. В.И. Даль, Рукописные словари (электронный вариант), ИДДК™, 2007. Согласно мнению ОФЕНИЙ (СЛОВЕН или ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ); и, со всеми онёрами и со всеми титла, а также со всеми надстрочными знаками письма: = [ЛЫ] = [ЛИ] – «ВСЕ (ЛЮДИ)»; = [ЛЫЛЬ] = [ЛИЛЬ] – «Я (ОДИН ИЗ ВСЕХ)»; = [ЛИЕЛЬ] – «Н/и/ЕКТО (ИЗ НАС, ВСЕХ)», ср. = [НИЕМЬСЫ] ↔ «НЕМЦЫ» = ; и, за нашим «немцев» – мы, офени – ещё своё слово скажем; = [ЛЕЛЬ] – «Я (ОДИН ИЗ НАС, ДВОИХ)»; = [ЛИЛЬ] – «ТЫ (ОДИН ИЗ НАС, ДВОИХ)»; = [ПОЛЕЛЬ] – «ОН (ОДИН ИЗ НАС)». Не секрет для ОФЕНИЙ и то, что, на письме: - два знака, которые в результате слитного начертания, стали являть собою единый () знак. А, стало быть (образно, по фени = по-книжному = грамотно): ↔ "ЛЮДИ" = "МЫ" ↔ И, остаётся признать: не было бы долетописной книжности офений, не стало бы свежеиспеченного литературного наименования — «МЕРЯНЬ МАСТОР (merjamaa. ru)». Господа-товарищи! ВСЕ! ВСЕ! ВСЕ! Начертайте свои имена со всеми онёрами – и, мама Клио повернётся к Вам своим лицом, даже на/в украине иль по-за украинам офеньского Залесья. И, даст Бог, – ЛИНГВОМАНЫ ЭТНОФУТУРИСТЫ, – свободно обретёте «горе от ума»; а, мы, ОФЕНИ (ЛЮДИ РУССКИЕ, СЛОВЕНИ) – похерим бремя «колупанья (изыскание в самом себе татарина)». ЛИНГВОЭТНОФУТУРИСТЫ!!! – Не надо измышлять СУПЕРНАЦИЮ (угро-финнов або финно-угров, а также монголо-татар либо татаро-монголов иль наисовременных тюрков; и только, официально, с фразы Ататюрка: Как счастлив говорящий: «я турок! = тур. Ne mutlu Turkum diyene!)», от 1924 года – символизирующей смену самоидентификации скопища племён, ранее определяемого словом османы). В пределах РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЕВРАЗИИ, – к настоящему времени, – только ОФЕНИ (окающие уроженцы Русского Севера) и АФЕНИ (акающие уроженцы Русского Юга) смогли составить единую НАЦИЮ; и, с единым РУССКИМ ЛИТЕРАТУРНЫМ ЯЗЫКОМ. И наша единая НАЦИЯ, в истории Вселенной, известна всем по имени – [СЛОВЕНИ] ↔ (исконно офеньский = словенский = русский = книжный вариант самонаименования, разумеется: со всеми онёрами и со всеми титла, да и со всеми надстрочными знаками письма). СЛОВЕНИ () – а, и мы же МЕРЬ = МЕРЯ (); да и мы же МЕСТЕРЛЯ (ЦЕРКОВЬ) – и, к этому вопросу нам придётся возвращаться ещё много-много раз. Если имя СЛОВЕНИ – из области этнографии; то, наименование МЕСТЕРЛЯ (МЕРЯ, МЕРЬ) – из сферы духовного (мировоззренческого). МЕСТЕРЛЯ (ЦЕРКОВЬ) – понятие из области религиоведения. ЭТНОГРАФИЯ (от др.-греч. = «этнос» (народ) и = «пишу») — часть исторической науки, изучающая НАРОДЫ = ЭТНОСЫ – их происхождение (этногенез), в целом; и, в частности, состав – СЕМЬЮ, РОД/НАРОД/ПОКОЛЕНИЕ ↔ ПЛЕМЕНА, НАЦИЮ: ее расселение, культурно-бытовые особенности, а так же её материальную и духовную культуру. РЕЛИГИОВЕДЕНИЕ (лат. religio = «воссоединяю, восстанавливаю связь») — наука, предметом изучения которой являются вопросы вероисповедания и проблемы ряда сообществ единоверцев (как внутри отдельно взятого сообщества, так и между сообществами).
|
Статьи:Елабуга - АлабугаПо фени ботать могут и венгрикиРусский язык — язык офений (словен)Язык офений — русский языкЯзык офений есть русский языкТриедин русский языкГерб города ПлёсаВолгаРусский язык (краткий очерк истории оного)Хор, Хоровод, КорогодПредисловия к словарю живого языка офений | ||
+ 7 960 504-30-13 © 2010 — 2014 Гуляй & Золотарёвы |