| ||
|
Галерея «АЗЪГОЛЬДЪ» |
Из перепискиЗдравствуйте. ь углубился в генеалогические исследования, и как раз и сообщил мне о том, что когда-то существовал град Чувиль. Уважаемый Александр. Относительно Вашей фамилии, – Чувильгин, – возможны два варианта происхождения оной. Во-первых, от именования птицы – "чувилька". Во-вторых, от наименования города – "Чувиль". Относительно варианта происхождения Вашей фамилии, по именованию птицы – "чувилька", мы можем отметить для самих себя следующее. На Русском Севере, напр. в Костромской и Вологодской областях, именование – "чувилька" – используется по отношению к утке, определённого вида: гоголь (самец) либо гоглюха (самка). См. Обыкновенный гоголь. Утка ГОГОЛЬ (ГОГЛЮХА) – по весне, первая из всех пернатых птиц, прилетающая на Верхнюю Волгу, да и на прочие реки и озёра Северной и Центральной России. «К местам гнездовий гоголи прибывают парами или небольшими группами, очень рано, когда большинство водоёмов ещё покрыто льдом и только появляются первые проталины — на большей части ареала в марте. Пока водоёмы не вскрылись, гоголи держатся на лужах надлёдной воды либо на полыньях… Гнездится парами, начиная с апреля или мая. Гнездо устраивает в дуплах деревьев на высоте до 15 м над землёй, как правило, недалеко от воды». Образно выражаясь, на водоёмах Северной (таёжной) и Центральной (лесной) России утка ГОГОЛЬ (ГОГЛЮХА) – "вешняя птица (вестник Весны)". В пределах Центральной России, напр. в Ивановской и Калужской областях, именование – "чувилька" – используется, как правило, по отношению к птицам, которые гнездятся под стрехою (соломенной, из соломы) крыши отчего, родного дома. А это, конкретно: воробей или же городская ласточка (воронок). Именование «ЧУВИЛЬ+КА (воробей или городская ласточка = воронок)» соотносимо с понятием ЧИВИЛЬ. В общем (в Центральных областях России), ЧИВИЛЬ или ЧИВИЛЬКА, либо ЧУВИЛЬКА – 1) КАСАТКА (см. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона) = ДЕРЕВЕНСКАЯ ЛАСТОЧКА = ДОМОВАЯ ЛАСТОЧКА (ср. БЕРЕГОВАЯ ЛАСТОЧКА, БЕРЕГОВУШКА) = ГОРОДСКАЯ ЛАСТОЧКА = ВОРОНОК; 2) ВОРОБЕЙ (см. В.И. Даль, т.1, с.242). «КАСАТКА – тамб. ЛАСТОЧКА, пташка Hirundo domestica, с красным зобком, развилистым хвостом. Касаткин, ей принадлежащий. Касаткино гнездышко грешно зорить. Первой касатке, (одной ласточке) не верь (не радуйся). Ворона прямо летает, да за море не попадает; касатка крюками виляет, да за морем бывает…», см. В.И. Даль, т.2, с.95, сл. КАСАТКА. Сопоставляем, смотрим, думаем: ЧУВИЛЬКА = утка ГОГОЛЬ (ГОГЛЮХА) – "вешняя птица (вестник Весны)" ↔ "Первой касатке, (одной ласточке) не верь (не радуйся)" – ЧИВИЛЬКА = КАСАТКА = ЛАСТОЧКА = ВОРОНОК (ср. ЖАРВОРОНОК = ЖАВОРОНОК = ЩЕВРОНОК = ВЫРЕЙ = "земной рай" = ВЕЩЕВРЕМЕННИК = "птаха, предвещающая Время или Срок, Рок или же СРОК СРОКОВ, СOРОКИ", см. В.И. Даль, т.1, с.524, сл. ЖАВОРОНОКЪ, жавронокъ) ↔ "фарисейский соловей" = ВОРОБЕЙ = ЧИВИЛЬ. «Дело не воробей, не улетит. Слово, что воробей, вылетит, не поймаешь. Фарисейские корабли, что сельские воробьи: скоро гинут. Полна коробочка золотых воробышков? жар в печи…» – см. В.И. Даль, т.1, с.242, сл. ВОРОБЕЙ. И, возникает сцепка слов-понятий: ВОРОБЕЙ (ЧИВИЛЬ) ↔ ФАРИСЕЙ ↔ "тот, кто ЧИРИКАЕТ понапрасну (не по делу, не в тему)". «ЧИВИЛЬ, воробышек, воробей, по крику его есть прозвание Чивилёв» – см. В.И. Даль, т.4, с.603. Вне всякого сомнения, «прозвание Чивилёв» и Ваша фамилия «Чувиль+г+ин ↔ Чувиль+к+ин (Чувилкин, Чувилин)» имеют друг с другом прямую, непосредственную связь. В русской (словенской, офеньской) грамоте «неогласованный онёр Ь» в тексте замещается «гласной буквой (огласованным знаком письма) И», см. Срезневский, т.1, ч.2, ст.1015, статья «И», сравните: «ЧУВИЛ+Ь+КИНЪ» Но, если фамилия «Чивилёвъ (ЧИВИЛЬ+ОВЪ)» иль «Чувилёвъ (ЧУВИЛЬ+ОВЪ)» – это свидетельство о том, что носитель оной фамилии есть "потомок СЛОВЕН (или ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ (т.е. когда СУПРУГ и СУПРУГА, оба, РУССКИЕ)". А, вот, фамилия «Чувильгинъ (ЧУВИЛ+Ь+ГИНЪ) ↔ Чувилькинъ (ЧУВИЛ+Ь+КИНЪ) ↔ Чувилихинъ (ЧУВИЛ+И+ХИНЪ) – свидетельство того, что носитель оной фамилии есть "потомок от смешанного брака". В России формы фамильного окончания, типа: «…+Ь+ГИНЪ (…Ь+КИНЪ ↔ И+ХИНЪ ↔ "их; ихний, ихняя, ихнее")» иль/или/аль конкретно «Чувил+ь+гинъ (Чувил+ь+кинъ, Чувил+и+хинъ)» – уведомление о том, что это "потомок от смешанного брака, когда: мать – СЛОВЕНКА = РУССКАЯ, а отец – КРЯШЕН или же крещённый КОРЕЛ или КАРЕЛ, иль ОТЯК, ТЕПТЯРЬ, ТАРТАРИН, ТАТАРИН, САРАЦИН, ЗЫРЯНИН, УДМУРТ: ЧУВАШ або МАРИЕЦ, либо МОРДВИН)". Примечательно, КРЯШЕН = "крещённый" = КОРЕЛ = ГУРАН (ГУРАНЫ: потомки от смешанных браков русских с бурятами, тунгусами, эвенками, монголами, маньчжурами ↔ ХУННУ?!) = ГРУЗИН (ГРУЗИНЫ: потомки от смешанных браков русских с кавказцами). В общем, мы имеем дело со сцепкой исконно русских = словенских слов-понятий (как офеньских = северновеликорусских, так и южновеликорусских = афеньских = ажноцких именований, напр. АЖНОК = «южный великорус, особенно калужанин», см. В.И. Даль, т.1, с.6, сл. АЖЕ): КРЯШЕН = "крещённый" = КОРЕЛ или КАРЕЛ (па-масковски) = КОРЁГСКИЙ БАРИН (ГРОМАДА, РОМОДА ↔ князь Ромодановский, из рода князей Стародубских ↔ КЕРЖАКИ: КРЕСТЬЯНИН, ХРИСТИАНИН). Само именование КАЛУЖАНИН (КОЛУЖАНИН) сопряжено с понятием КОРЁГА = КОРГА (ср. Каргополь, Кержач, Китеж и Китай-город ↔ князья Китаины-Шуйские) = КОЛУГА = ХОЛУГА = ХАЛУГА – "тын, изгородь (ЧАСТОКОЛ, ОСТРОГ, ПОГОСТ)", см. Срезневский, т.3, ч.2, ст.1359, сл. ХАЛУГА. Собственно говоря, КОРЕЛ = КЕРЖАК = КОЛУЖАНИН (КАЛУЖАНИН, па-масковски) = КОЛОГУР = КУЛУГУР (старообрядец) – это есть КОРЁГСКИЙ БАРИН = ГРОМОДА (ГРАМАДА, ГРОМОДЯНИН) = РОМОДА = ОДНОДВОРЕЦ = ЧЕТВЕРТНОЙ КРЕСТЬЯНИН. КОРЛЪ = КАРЕЛ (па-масковски) – "потомок, от смешанного брака между СЛОВЕНОМ и женщиной, из племени САМОЯДЬ или СУОМЬ, СУОМИЛЯЙНЕН)". ЧЕТВЕРТНЫЕ КРЕСТЬЯНЕ (КОРЕЛА, КЕРЖАКИ, РОМОДА, МАСЫГИ, МОСЫКИ, МУЖИКИ, МОСКАЛИ, КУРОЦАПЫ, КОЦАПЫ, КОЗЕЛЫ: КОЗАКИ да КАЗАКИ; ОШКУИ да УШКУИ, ОФЕНИ да АФЕНИ ↔ ТВЕРИЧАНЕ, ТИВЕРЦЫ ↔ СЛОВЕНЫ) – "потомки дворян (служилых людей, получавших землю за службу)". ЧЕТВЕРТНЫЕ КРЕСТЬЯНЕ ↔ КОРЕЛА ↔ КЕРЖАКИ ↔ КОРЕГСКИЕ БАРЕ ↔ РАТАЙ, РАТНИК (воин-пахарь, КОЗАК, ХОЗЯ, хозяин, ВАРЯГ, ВАРНАК, ВОРДЫНЕЦ, ОРДЫНЕЦ, ОРАВА, ВАТАГА, ВАТАЖНИК, БУРЛАК): "Корёгский барин (Корёга около Буи, в княжестве Костромском): сам орет, сам и пашет (пословица)"; "Орет в поле ратай, понукивает, сошка у ратая поскрипывает (былина)". КОЗЕЛЫ (КОЗАК да КАЗАК) – "ТВЕРИЧАНЕ (насельники ТВЕРДИ, оно же ДОР = СТОРОЖЕВАЯ БАШНЯ = халуга, халупа, хутор, мыза, млын, куява)" = ТВЕРСКИЕ КУРОЦАПЫ (КУРУЦЫ, крестоносцы, христофоры, фарисеи, фараоны, холуи, хлыны, холопы, хлопцы, вятичи, КОЦАПЫ, КОСОГИ). «АФЕНЯ (офеня) – … Корень афеней Владимирская губерния, Ковровский уезд, есть и костромские (КОРЁГСКИЕ БАРЕ – прим. Золотарёвых) и тверские (КОЗЕЛЫ ↔ КОЗЛЫ ↔ КОЦАПЫ ↔ КУРОЦАПЫ: СУРЫ да ЧУРЫ ↔ СОРОСЫ да СОЛОСЫ)», см. В.И. Даль, т.1, с.30. КУРОЦАП (КОЦАП, МОСКАЛЬ) – "ЧИНОВНИК", напр. Иван Лажечников: "[Староста:] Заседатель… да с ним куроцап приказный… собрали мирскую сходку"; ср. КУРИАЛ – "судейский чиновник (ЖИВ КУРИЛКО, ЧУРИЛКО)". КУРИАЛ = "судейский чиновник" ↔ "жив курилко (курилка ↔ КУРОЕД ↔ мздоимец)" = ЧУРИЛО (ЧУРИЛА, ЧУРКА) = "пономарь (черноризец, церковнослужитель)" ↔ «Чури́лиха (также Понома́рка, Голедя́нка, Любли́нка) — река на востоке города Москвы, левый приток реки Нищенки». КУРЕСМАН – "ДЬЯКОН (дьячок, дьяк – прим. Золотарёвых)", см. В.И. Даль, Рукописные словари (электронная версия), 2007. «ВАРЯГ – …офеня (афеня)», см. В.И. Даль, т.1, с.166. ВАРЯГИ или ВАРНАКИ – они же ОФЕНИ да АФЕНИ ↔ ВАТАЖНИКИ (ВОРДЫНЦЫ) = БУРЛАКИ. «…БУРЛАК, идущий по весне ВАТАГАМИ.| м. камч. ПЕРВОУЧЕНКА, НОВИЧОК В МОРЕ. Я былъ тогда еще казарой…» – см. В.И. Даль, т.2, с.73, сл. КАЗАРА. БУРЛАК (ВОЛГАРЬ, БУЛЪГАРЪ, БОЛЪГАРЪ, БОЛЪДОСАРЪ) ↔ ЧУГАЙ, ЧУГАЙКО, ЧУГАЙКА, ЧУРЪКА, ЧУРЪ, ЧИРЪ, ЧРЪКАСЪ, ЧРЪКСЪ, СЪКСЪ, ДЪЖИДОВА ↔ ХОЗАРИНЪ (КОЗАРИНЪ) ↔ ХОЗАРЪ (ХАЗАРЪ) ↔ КОЗАКЪ (КАЗАКЪ) ↔ ОШЪКУЙ (УШЪКУЙ) ↔ ОФЕНЯ (АФЕНЯ) ↔ БОГАТЫРЬ (БАТЫРЪ, БАТЫГА, БАТУСА, БАТЫЙ) ↔ КАЗАКЪ = "сев. новг. БАТРАК, годовой наемный работник, не поденщик (НАЙМИТА, НАЁМНИК – прим. Золотарёвых)", см. В.И. Даль, т.2, с.72 – 73, сл. КАЗАКЪ. «КАЗАКЪ – …Арх. селезень утиной породы гоголя, гоглюхъ (ЧУВИЛЬКА)», см. там же. ЧУВИЛЬКА ↔ «ЧУВИЛЬНА (чувилька?) ж. волжск. птичка, пташка; | печенье жаворонки, на 40 мучеников; | глиняная уточка, свистулька», см. В.И. Даль, т.4, с.611. ЧИНЬГА, на Русском Севере – "СТАЯ ПЕРЕЛЁТНЫХ ПТИЦ (а, конкретно, КОСЯК УТОК-ГОГОЛЬ, прим. Золотарёвых)", см. Фасмер, т.4, с.364, ср. ЧИЛИЖНИК = "ЯСТРЕБ МЕЛКОЙ ПОРОДЫ (кольск., арханг.), там же т.4, с.362. ГОГЪЛЮХЪ (селезень утиной породы гоголя; и, возглавляющий ЧИНЬГУ = утиный КОСЯКЪ), по фени – ЧИНЬГИСЪ (ср. ЧИНЬГИСЪ-ХАНЪ). Рашид ад-Дин о внешности потомков Есугэя: «Третий сын был Есугэй-бахадур, который является отцом Чингиз-хана. [Племя] кият-бурджигин происходит из его потомства. Значение «бурджигин» – «синеокий», и, как это ни странно, те потомки, которые до настоящего времени произошли от Есугэй-бахадура, его детей и уруга 260 его, по большей части синеоки и рыжи. Это объясняется тем, что Алан-Гоа в то время, когда забеременела, сказала: «[По ночам] перед моими очами [вдруг] появляется сияние в образе человека рыжего и синеокого, и уходит!». Так как еще в восьмом колене, которым является Есугэй-бахадур, обнаруживают этот отличительный признак, а согласно их [монголов] словам, он является знаком царской власти детей Алан-Гоа, о котором она говорила, то подобная внешность была доказательством правдивости ее слов и достоверности и очевидности этого обстоятельства». В русских сказках СОВИЙ ↔ ПОГУМЕННАЯ СОВА-СЕРЫ БОКА, ГОЛУБЫЕ ГЛАЗА ↔ ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА ↔ ЧИВИЛЬ – «ВОРОБЕЙ», см. сказка "Неправый суд птиц". Относительно факта «произносимости» фамилий: «ЧУВИ+Л+Ь+ГИНЪ»; – пожалуй, следует признать. Фамилия «Чувильгин (ЧУВИЛ+Ь+Г+ИНЪ)» – есть вариант чисто "северновеликорусской речи (говора, наречия, произношения)"; и, свойственный насельникам Костромской, Вологодской и Архангельской областей. Фамилия «Чувилькин (ЧУВИЛ+Ь+К+ИНЪ)» – вариант произношения свойственный, присущий уроженцам центральных областей России, напр. ивановцам и владимирцам. Фамилия «Чувилихин (ЧУВИЛ+И+Х+ИНЪ)» – это вариант «звучания» чисто "южновеликорусской речи (говора, наречия, произношения)". «В русских диалектах различаются три вида звуков, которые произносятся на месте звука [г], обозначаемого в литературном русском языке буквой г». Надо думать, Ваша фамилия – «Чувильгина (Чувильгин)» – зародилась на Русском Севере или на устах (в речи) уроженцев северных областей России. И, в понимании насельников (населения, обывателей, уроженцев, жителей) Русского Севера, фамилия «Чувильгина (Чувильгин)», в буквальном смысле означает – "потомок от смешанного брака между СЛОВЕНКОЮ (РУССКОЙ, уроженкой Русского Севера) и КРЯШЕНОМ (крещёным обывателем Среднего Поволжья, по наречению – ЧУВАШ)". Само офеньское (словенское, русское) именование «ЧУВАШЪ ↔ ЧУВА-СЪ (ср. устаревшее призыв-обращение: ГОСПОДИН-С, чего-с изволите-с)» сопряжено с понятием ЧУВЪ (ЧУВА, ЧУВАХЛАЙ, ЧУВАКЪ, ЧУВИХА), в смысле – "тот, кто способен воспринимать (ЧУВ+ствовать, разуметь, понимать) русскую речь, русское слово". Сопоставляем, смотрим и думаем, думаем, думаем: «ЧУВИЛ+Ь+ГИНЪ»; «Циви́льск (чуваш. ÇӗрпӲ) — город районного подчинения в Чувашии, административный центр Цивильского района. Население — 13,2 тыс. человек (2009)». Относительно возможности происхождения Вашей фамилии, – «Чувиль+гин», – от названий городов «Чувиль (ныне г. Плёс на Волге, в Ивановской области)» либо «Цивиль+ск (в Чувашии)»… мы выскажем свою точку зрения особо; и, следите за нашими публикациями (за ближайшие месяцы). Дело в том, что Ваша фамилия сопряжена также и со сказочным персонажем – «Чуфиль-Филюшка (Финист – Ясный Сокол или Серебряная Птичка – Золотой Хохолок, она же ЧУВИЛЬКА)», смотрите русские сказки: 1) «Три царства — медное, серебряное и золотое (вариант сказки 3)»: "Приходит к царю меньшой сын Иван-царевич: «Любезный батюшка, благослови меня в путь-дорогу; авось разыщу и братьев и матушку». — «Поезжай, сынок!» Иван-царевич пустился в чужедальнюю сторону; ехал-ехал и приехал к синю морю, остановился на бережку и думает: «Куда теперь путь держать?» Вдруг прилетели на море тридцать три колпицы*, ударились оземь и стали красные девицы — все хороши, а одна лучше всех; разделись и бросились в воду. иначе говоря, СЕРЕБРЯНАЯ ПТИЧКА ЗОЛОТОЙ ХОХОЛОК или ЧУВИЛЬКА (ВОРОНОК, ВОРОБЕЙ, ЧИВИЛЬ ↔ ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА ↔ ЧИВЫ, ЧИВЫ, ЧИВЫЧОК... ЧЕГО НАДО СТАРИЧОК?) – крылатый посредник между миром ЖИВЫХ и миром УСОПШИХ (МЁРТВЫХ); иначе говоря, СЕРЕБРЯНАЯ ПТИЧКА ЗОЛОТОЙ ХОХОЛОК или ЧУВИЛЬКА (ВОРОНОК, ВОРОБЕЙ, ЧИВИЛЬ ↔ ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА ↔ ЧИВЫ, ЧИВЫ, ЧИВЫЧОК... ЧЕГО НАДО СТАРИЧОК?) – крылатый посредник между миром ЖИВЫХ и миром УСОПШИХ (МЁРТВЫХ); и, если ВОРОН ВОРОНОВИЧ (отец ДЕВЫ-КОЛПИЦЫ) – "Ангел Смерти", напр. сказка "Солнце, Месяц и Ворон Воронович"; то, ВОРОНОК – один из двух наследников ВОРОНА ВОРОНОВИЧА (СОЛОВЕЙ БУДИМИРОВИЧ = БЕЛЫЙ АИСТ = БЕЛЫЙ АРЕД = БЕЛОБОГ або ЧЕРНОБОГ = ЧЁРНЫЙ АИСТ = ЧЁРНЫЙ АРЕД = СОЛОВЕЙ РАЗБОЙНИК); и, посредник между Белым Светом или Царством Света и Царством Тьмы (где отсутствует Белый Свет), например: «Иван-царевич лежал мертв на том месте ровно тридцать дней, и в то время набежал на него серый волк и узнал по духу Ивана-царевича. Захотел помочь ему — оживить, да не знал, как это сделать. В то самое время увидел серый волк одного ворона и двух воронят, которые летали над трупом и хотели спуститься на землю и наесться мяса Ивана-царевича. Серый волк спрятался за куст, и как скоро воронята спустились на землю и начали есть тело Ивана-царевича, он выскочил из-за куста, схватил одного вороненка и хотел было разорвать его надвое. Тогда ворон спустился на землю, сел поодаль от серого волка и сказал ему: «Ох ты гой еси, серый волк! Не трогай моего младого детища; ведь он тебе ничего не сделал». — «Слушай, ворон воронович! — молвил серый волк. — Я твоего детища не трону и отпущу здрава и невредима, когда ты мне сослужишь службу: слетаешь за тридевять земель, в тридесятое государство, и принесешь мне мертвой и живой воды». На то ворон воронович сказал серому волку: «Я тебе службу эту сослужу, только не тронь ничем моего сына». Выговоря эти слова, ворон полетел и скоро скрылся из виду. На третий день ворон прилетел и принес с собой два пузырька: в одном — живая вода, в другом — мертвая, и отдал те пузырьки серому волку. Серый волк взял пузырьки, разорвал вороненка надвое, спрыснул его мертвою водою — и тот вороненок сросся, спрыснул живою водою — вороненок встрепенулся и полетел. Потом серый волк спрыснул Ивана-царевича мертвою водою — его тело срослося, спрыснул живою водою — Иван-царевич встал и промолвил: «Ах, куды как я долго спал!», см. СКАЗКА ОБ ИВАНЕ-ЦАРЕВИЧЕ, ЖАР-ПТИЦЕ И О СЕРОМ ВОЛКЕ; АРЕД – "ДУХ (АНГЕЛ)"; БЕЛЫЙ АРЕД – "ДОБРЫЙ АНГЕЛ (БЕЛОБОГ, БЕЛ БЕЛЯНИН, БЕЛЫЙ ПОЛЯНИН, СОЛОВЕЙ БУДИМИРОВИЧ, БУСЕЛЬ, БУСОЛЪ, БЕЛЫЙ АИСТ)"; БЕЛЫЙ АРЕД – «САТАНА+И+ИЛЪ (КОСЪМА ↔ САБАСЪ = СЪПАСЪ = СОПАСО)»; ЧЁРНЫЙ АРЕД – «САТАНА+… (КУЗЬМА, КУЗЬКА ↔ ЧУБАЙСЪ)»; ЧЁРНЫЙ АРЕД – "ЗЛОЙ АНГЕЛ (ЧЕРНОБОГ, СОЛОВЕЙ РАЗБОЙНИК, БОРОВ ↔ СВИНЬЯ)"; «Взмолилась ему свинья: «Буря-богатырь, пусти мою душеньку на покаяние». Буря-богатырь говорит: «А зачем моих братьев проглотила?» – «Я твоих братьев сейчас отдам». Он схватил ее заʹ уши; свинья харкнула – и выскочили оба брата и с лошадьми. Тогда Буря-богатырь приподнял ее и со всего размаху ударил о сырую землю; свинья рассыпалась аредом. Говорит Буря-богатырь своим братьям: «Видите ли, глупцы, где вы были?» Они пали на колени: «Виноваты, Буря-богатырь коровий сын!» – «Ну, теперь поедемте во путь во дороженьку; помехи нам никакой не будет» – см. Сказка «Буря-богатырь Иван коровий сын»; по-офеньски (по-словенски, по-русски): ТРИДЦАТЬ ТРИ ДЕВИЦЫ-КОЛПИЦЫ* либо КОЛПИЦА (КОЛПАЛИЦА ↔ Поляница Удалая и Белый Полянин ↔ Бел Белянин) – "самка белого аиста (БУСЕЛЬ, БУСОЛЪ ↔ СОЛЪ = Ангел Господень) либо самка белого журавля (СТЕРХ ↔ БЕЛ БЕЛЯНИН, см. Три царства — медное, серебряное и золотое: вариант сказки 2)"; «…Царю хочется, чтоб молодец-удалец женился на его дочери; но удалец говорит: "Нет, царь, мне ничего не надо, а только вынеси меня на наш белый свет: я еще не докончил свой ответ батюшке, он меня теперь с живою водой ждет — ведь он слепым живет". Царь не может пригадать, как его на белый свет поднять; а дочь не хочет расстаться — захотела с ним подняться, говорит своему отцу, что у них есть птица-колпали́ца: она может их туда несть, только б было что ей в дороге есть. Вот Полюша велела для птицы-колпали́цы целого быка убить и с собой его запасить. Потом простились с подземельным царем, сели птице на хребет и понеслись на божий белый свет. Где больше птицу кормят, там она резче в вершки с ними поднималась; вот всего быка птице и стравили. Делать нечего, боятся, чтоб она не опустила их опять вниз. Полюша взяла отрезала у себя кусок ляхии птице отдала; а та их как раз на этот свет подняла и сказала: "Ну, всю дорогу вы меня хорошо кормили, но слаще последнего кусочка я отродясь не едала!" Полюша ей свою ляху развернула, птица ахнула и рыгнула: кусок еще цел. Молодец опять приставил его к ляхе, живой водицей примочил — и царевне ляху исцелил» – см. "Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде (вариант сказки 1)"; КОЛПИЦА (КОЛПАЛИЦА) – "самка (птица)"; КУЛЕПЕТ – "самец", ср. КУЛЕТЬ, КУЛЯТЬ = "велеть (повелевать)"; КУЛЕПЕТ – "чёрт, Сатана, Сатанаиил (КОЛДУН)"; КУЛЬМАС – "чёрт (оборотень, волхв, КОЛДУН)"; КУЛЬМАСНИК – "колдун (БЕС)"; КУЛЬМАСЫЙ – "бесовский (колдовской)"; ГОЛДОВНЫЙ – "колдовской (клятвенный)" ↔ ГОЛДОВНИК (принесший клятву) ↔ ГОЛЯДЬ = ХОЛУИ = ХОЛОПЫ (принесшие клятку); КУЛОВЕК – "чолдон, чоловек (принесший клятву)"; КУЛОТАРЬ, КУЗЛОТАРЬ, ЗОЛОТАРЬ, СУДАРЬ – "кульмас (чолдон, а и он же чоловек, принесший клятву)"; ЗОЛОТОЙ РОТЫ СОЛДАТ ИВАН-СОБОЮ МОЛОДЕЦ – см. "Елена Премудрая (вариант сказки 2)": «В некотором царстве, в некотором государстве была у царя золотая рота; в этой роте служил солдат по имени Иван — собой молодец»; КУЛОТО (КУЗЛОТО) – "золото"; СКАРАПЕЯ (СКАРПЕЯ, СКОРОПЕЯ, СКОРОСПЕНЯ) ЗМЕЯ – «Змея, обитающая в лесу, в поле, наделенная сверхъестественными свойствами; властвующая над другими змеями (лесными, кустовыми, болотными, боровыми, колодными и т. п.). Старшая над змеями нередко именуется скарапея (скоропея, шкуропея, Прасковея и пр.), ее сестры — змеи Марина, Катерина, Марья, Наталья; им подчинены более «мелкие» гады. В поверьях крестьян XIX–XX вв. скарапее, Марье, Марине и тому подобное, видимо, соответствует старшая лесная, подземная змея, очень большого размера, иногда с короной на голове или белого цвета, окруженная подвластными ей змеями (Арх., Олон., Волог., Сарат.). Старшая змея властна не только над змеями; она «хозяйка» леса, мудрая, всеведущая. По поверьям Вологодчины, лесные змеи (с короной) «имели то свойство, что, поев их, человек начинал понимать разговор огня с огнем и травы с травой»; «На море на Окиане, на острове Буяне стоит дуб, под тем дубом ракитовый куст, под тем кустом лежит бел камень, на том камне лежит рунцо, под тем рунцом лежит змея скорпея. Есть у ней сестры Марья, Марина и Катерина. И мы всем вам помолимся, на все четыре стороны поклонимся: „Утишите свою лихость от раба Божьего [имя]“» (Тульск.); СКАРБНИК, СКОРОБЕЙ, СКОРОПЕЙ, СКОРОПЕТЪ ↔ СКИМ-ЗВЕРЬ ↔ СКИПЕР-ЗВЕРЬ; СКИМ-ЗВЕРЬ – см. былина "Алеша убивает Скима-зверя (ср. бой Алеши Поповича с Тугарином)"; СКИПЕР-ЗВЕРЬ (ПЕКЕЛЬНЫЙ БОГ) – «Царь надземного Пекла, (у греков Аида). Получеловек-полускорпион. Он подробно описан в древней шумеро-вавилонской поэме о Гильгамеше…»; ШАРЫШ (ШАРИК, ШАР ↔ СУРЬЯ = солнце ↔ КОЛО = золотое кольцо, колечко, колье ↔ КЪЛУБОКЪ ↔ КОЛОБОКЪ) – "…Вот хорошо. Иван-царевич попрощался с дядею (он же Никола Шартома = Велик /двулик, двояк: Белобог да Чернобог, в един образ/ есть Бог Русский – прим. Золотарёвых) и пустил перед собою шарик; шарик катится, катится, а он за ним едет… Вот тебе золотой шарик, покати перед собою и ступай за ним следом — он доведет тебя куда надобно; да вот еще возьми золотое колечко — в этом колечке все золотое царство состоит! Смотри же, царевич: как победишь ты Вихря, не забудь меня бедной, возьми с собой на вольный свет… (см. Три царства — медное, серебряное и золотое: вариант сказки 2)"; "…Убил Иван Сученко двенадцатиглавого змия, в пепел перепалил, на ветер перепустил. Царевна дает ему кольцо и говорит: «Будем со мною жить!» А он зовет её с собою. «Как же я своё богатство брошу?» Взяла все своё богатство, в золотое яйцо своротила и отдала Ивану Сученку; он положил то яйцо в карман и вместе с нею пошел назад до её сестер. Подстаршая царевна своротила своё богатство в серебряное яйцо, а самая меньшая — в медное, и ему ж отдали…" – см. сказка «Иван Сученко и Белый Полянин»; ВОЛЬНЫЙ СВЕТ = БОЖИЙ СВЕТ = ВЕРХНИЙ СВЕТ («Тогда Иван-царевич стал царя просить, чтобы доставил его на верхний свет; царь приказал позвать птицу-сокола и велел соколу Ивана-царевича на тот свет доставить…» – см. №176 [829]) = БЕЛЫЙ СВЕТ = БЕЛОПОЛЬЕ = БЕЛОЗЕРЬЕ = СВЕТЛОРУССКАЯ ЗЕМЛЯ = СВЯТОРУССКАЯ ЗЕМЛЯ – "выдти на руссь (1. выздороветь; 2. пережить трудное время)", см. Сборник статей и материалов посвященный деревне Любощь и местам ее окружающим. Язык крестьян Ильинской волости, Болховского уезда, Орловской губернии, Сообщил Александр Иванович Сахаров, Санкт Петербург. Типография императорской Академии Наук. 1900. Отдельный оттиск из Сборника Отделения русского языка и словесности императорской Академии Наук, том LXVIII; "…Ивашко упал вниз. Вот, делать нечего, поплакал он, поплакал и пошёл вперед; шёл да шёл, и увидел: сидит на пне старик — сам с четверть, а борода с локоть — и рассказал ему всё, как и что с ним случилось. Старик научил его идти дальше: «Дойдёшь до избушки, а в избушке лежит длинный мужчина из угла в угол, и ты спроси у него, как выйти на Русь. «Мне, птица Ногай, не надо ни злата, ни серебра! Вынеси меня на святую Русь». Вот она ему сказала: «Настреляй мне и сорок и ворон, сколько там чан, насоли говядины и стай на меня и сам садись. Что я повернусь, то мне кусок говядины давай». И что обернется, он ей кусок говядины и давает. Ей долго лететь. Она раз обернулась, дать нечего, и другой обернулась – нечего. Третий раз обернулась, он взял свои икры из ног вырезал да ей и искорошил. Потом она его принесла на место. «Слезавай, Иван, Медвежье ушко», говорит. Он и говорит: «Нельзя мне, птица Ногай, слезти, я икры с ног искормил тебе». Она сказала: «Какое у тебя мяско вкусное, я бы тебя всего съела». Она взяла и выхаркнула взад и приложила ему взад к ногам» – см. "Иван-Медвежье ушко"; ЧУВИЛЬКА (обрядовый духовой инструмент в виде птицы, животного, человека) – "дудочка, свирель, свистулька", например: «ЧУВИЛЬНА (чувилька?) ж. волжск. птичка, пташка; | печенье жаворонки, на 40 мучеников; | глиняная уточка, свистулька» – см. В.И. Даль, т.4, с.611; ср. ЧУВИЛЬКА (пернатая, перелётная птица) и ЧИНЬГА (см. Фасмер, т.4, с.364); "Стоят нижегородцы на горе, смотрят да бают: чай, примечай, куда чайки летят"; ЧИНЬГА (ЧАЙКИ) – "косяк перелётных птиц", ср. ЧИНЬГИСЪ (КАСЪ, ГОГУСЪ, ХАХАРЬ, ХАХАЛЬ ↔ ХОХОЛЪ ↔ СЕРЕБРЯННАЯ ПТИЧКА ЗОЛОТОЙ ХОХОЛОК ↔ ЧУВИЛЬКА ↔ ЧУВАХЪЛАЙ) = "самец, возглавляющий косяк перелётных птиц"; ср. ЧИНЬГИСЪ ↔ ЧУНЯ ↔ ЧУНЪ – "Бог (Саваоф = Господь Воинств = Повелитель Сил Небесных = Глава Ангелов Господних = Предводитель Ангелов)"; ЧИНЬГА ↔ ЧИНЬГИСЪ ↔ ЧУНЯ ↔ ЧУНЪ ↔ ЧУВИЛЬКА (ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА) ↔ ЧУВЪ (существо, наделённое силою ЧУВ+ствования ↔ ЧУРЪ ↔ Чур! Меня ↔ Чурило Пленкович = бабий угодник) – "Чивы, чивы, чивычок...": БЫК – "ДОБРЫЙ АРЕД (БОГ)"; СВИНЬЯ – "ЗЛОЙ АРЕД (БОГ)"; «Тогда Буря-богатырь приподнял её и со всего размаху ударил о сырую землю; свинья рассыпалась аредом. Говорит Буря-богатырь своим братьям: «Видите ли, глупцы, где вы были?» Они пали на колени: «Виноваты, Буря-богатырь коровий сын!» – «Ну, теперь поедемте во путь во дороженьку; помехи нам никакой не будет» – см. Сказка «Буря-богатырь Иван коровий сын»; "У хорошего мужа и чувилька – жена, а у плохого и барыня – свинья"; ЗОЛОТОЕ ЯИЧКО (ШАРЫШЪ, КОЛОБОКЪ) – "Жил себе дед да баба (ДЗЕД ЧУВАХЛАЙ да БАБА ЧУВИЛИХА, а и они же пращуры ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ – прим. Золотарёвых), у них была курочка ряба; снесла под полом яичко… Поп затужил-загоревал, свою книгу в клочья изорвал", см. сказка "Яичко"; "Сказка – ложь, да в ней намёк, добру молодцу (а уж попам-то, переставших физику и химию учить, да и русскую народную литературу) урок"; спасибо от наших детей и наших внуков Гундяеву Владимиру Михайловичу: «Теология в вузе — это не экзотическая образовательная дисциплина, не прихоть каких-то представителей Церкви, не попытка вторгнуться в чужое пространство, чтобы навязывать религиозное мировоззрение и чинить препятствия в преподавании традиционных научных дисциплин. Теология в вузах — это культурный императив…» Даёшь в религию НАУКУ! «Сегодня подобная тема для дискуссий может вызвать лишь улыбку. Сама католическая Церковь устами Папы Иоанна Павла II (1996) и еще раньше в обнародованной в пятидесятые годы энциклике Папы Пия XII 'Humanis Generis' признала, что дарвиновская теория – не просто гипотеза. Церковь предпочла отдать объяснение самого процесса эволюции в руки науки, оставив за собой исследование более личных причин… (ну, например: Шёлпоппопукинал ↔ Чемпоппокивал? – в духе егэнутого Андрея Александровича Фурсенко; и, лишь бы указать пробелы)»; Догоним и перегоним Римского Папу!!! МГУ на Воробьёвых (Чувилькиных) горах – наипервейший РЫМЕЦЪ КЛЁВЫЙ (аль РЫМАЧÍЙ РЯХЪ), см. В.И. Даль. Рукописные словари (офеньские, шерстобитов, мазуриков). ИДДК?? (электронная версия), 2007; 2) «Финист – ясный сокол»; сравните: «Тогда Иван-царевич стал царя просить, чтобы доставил его на верхний свет; царь приказал позвать птицу-сокола и велел соколу Ивана-царевича на тот свет доставить. Сокол говорит царю: «Давай мне четыре дощана говядины, чтобы во всяком дощане было сто пудов». Царь заготовил говядины; сокол привязал к себе четыре дощана говядины, посадил на себя Ивана-царевича и полетел; летел-летел и зачал просить есть. Иван-царевич и начал ему кидать, всю говядину раскидал, а он опять просит; царевич зачал ему кидать пустые дощаны, покидал и те — он все просит; начал кидать свое платье, и то раскидал, нечего стало бросать больше, а сокол все-таки просит. «Не то, — говорит, — на низ опущусь!» Иван-царевич оторвал свои икры и бросил ему, сокол съел и вылетел с царевичем на верхний свет; тут сокол кашлянул и выкинул его икры и платье…» – "Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде (вариант сказки 6)"; СОКОЛ (доставивший Иван-царевича на Верхний Свет) – изображён на гербе города Суздаль; ИВАН-ЦАРЕВИЧ – он же СУРОВЕН-БОГАТЫРЬ СУСДАЛ (СУЗДАЛЕЦ); 3) «В одной семье было три брата: большего прозывали Бараном (БЕЛОБОГ = САТАНАИИЛЪ = ДОМОВОЙ), середнего Козлом (БАЕННЫЙ = САТАНА = ЧЕРНОБОГ), а меньшего звали Чуфиль-Филюшка… Тут Филюшка залез на крышу; увидал, что летят гуси, он и кричит им: "Дайте мне по перышку, я сделаю себе крылышки". Они дали ему по перышку; он и полетел домой. А до?ма его уж давным-давно за упокой поминают; потом, как увидали его, все несказанно обрадовались и вместо упокойной затеяли превеселую гульбу и стали себе жить-поживать да больше добра наживать» – см. "Баба-Яга и Жихарь (вариант 1)" и "вариант 2 (Чуфиль-Филюшка)"; ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА есть ЖИХАРЬ – ДОМОВОЙ (БЕЛОБОГ) иль БАЕННЫЙ (ЧЕРНОБОГ). По-офеньски: БЕЛОБОГ (СОЛОВЕЙ БУДИМИРОВИЧ) – "ДОМОВОЙ ЖИХАРЬ (хранитель домашнего очага ↔ печь, по-белому, с дымоходом ↔ ЧУВАЛЪ)"; ЧУВАЛЪ – "ДОМОВАЯ ПЕЧЬ (по-белому, с дымоходом)"; ЧУВИЛЬ (ЧУВИЛЬКА, ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА) – "БЕЛОБОГ или ДОМОВОЙ ЖИХАРЬ (хранитель домашнего очага иль домовой печи, по-белому, с дымоходом)"; ЧЕРНОБОГ (СОЛОВЕЙ РАЗБОЙНИК аль ПЕКЕЛЬНЫЙ БОГ) – "БАЕННЫЙ ЖИХАРЬ, БАННИК (хранитель очага ↔ печи, по-чёрному, без дымохода ↔ каменка в бане); ЧЕРНОБОГ (або ПЕКЕЛЬНЫЙ БОГ) – "КАМЕНКА (в РУССКОЙ БАНЕ, по-чёрному) "; ЧЕРНОБОГ (ПЕКЕЛЬНЫЙ БОГ) – "КАМЕНЬ (с отверстием)" = "КУРНЫЙ (КУРИНЫЙ) БОГ " = "СТОД (статуя, изваяние, надгробный памятник)". Собственно говоря или по фени бая (ботая, болтая, болоболя, балаболя, балакая, каясь): ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА (аль ЧУВИЛЬКО, ЧУВИЛЬКА) есть внук ДЗЕДА ЧУВАХЛАЯ и БАБЫ ЧУВИЛИХИ (пращуров ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ). Внучок ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА и ДЗЕД ЧУВАХЛАЙ да БАБА ЧУВИЛИХА обитают по-над «долгими плесами чевылецкими (там, где град Чувиль; а ныне город Плёс на Волге, в Ивановской области) – см. сказка "ГЛИНЯНЫЙ ПАРЕНЬ"; Русскоязычный или по фени ботающий ЧУВИЛЬ (ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА аль ГЛИНЯНЫЙ ПАРЕНЬ) – он же ГОЛЕМ (персонаж еврейской мифологии: человек из неживой материи /глины/, оживлённый каббалистами с помощью тайных знаний — по аналогии с Адамом, которого Бог создал из глины). Сопоставляем, смотрим и думаем, думаем, думаем: ДЗЕД ЧУВАХЛАЙ (Дажьдь-Бог = Солнце = ВАЙЛО: БЕЛОБОГ да ЧЕРНОБОГ, два лика во един образ: НИКОЛА ШАРТОМА, он же ВЕЛИК есть БОГ РУССКИЙ, а и он же Николай Чудотворец) ↔ БАБА ЧУВИЛИХА (Селена, Луна) = РУСЯ-МАРУСЯ (сказка "Бура-Яга и внучка") = БУРА-ЯГА: БАБА-ЯГА ЗОЛОТАЯ НОГА либо БАБА-ЯГА КОСТЯНАЯ НОГА ↔ ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА (Месяц: МЕСЕНЬ, МОЛОДОЙ, МОЛОДИКЪ, МОЛОДИЙ, ДИЙ, НОВЫЙ або СТАРЫЙ, УЩЕРБНЫЙ) ↔ ЧУВИЛЬКА. Не забывая и про то, что: «ЧУВИЛЬ+НА (ЧУВИЛЬ+КА?) ж. волжск. птичка, пташка; | печенье жаворонки, на 40 мучеников; | глиняная уточка, свистулька» – см. В.И. Даль, т.4, с.611. ЧУВИЛЬКА — фигурное (о двух головах, с крыльями птицы и рыбьим плёсом или хвостом) обрядовое духовое приспособление, из обожжённой глины. ЧУВИЛЬНА – обрядовый фигурный (в виде птицы-утицы или курицы) сосуд, из обожжённой глины ЧУВИЛЬНА – сосуд, предназначенный для переноса ЧУВИЛЕК = "горячих (горящих, пылающих жаром) углей" ↔ ЖАРВОРОНКИ ↔ "Полна коробочка золотых воробышков? жар в печи… (см. В.И. Даль, т.1, с.242, сл. ВОРОБЕЙ)" ↔ т.е. «новых» пылающих углей Живого Огня от Кокуя (Новогоднего костра); и, предназначенных для разжигания печей в окрестных деревнях и сёлах (т.к. во всех избах Старый Огонь все тушили, перед очередным наступающим Новым Годом). ЧУВИЛЬНА – такое название могла носить и «лицевая (погребальная) урна с пеплом», которые вятичи устанавливали на «перекрёстках» путей-дорог, см. археологическая культура «полей погребальных урн». В русских сказках, сказах и сказаниях, мужскому имени-прозванию «(Филёнушка-Роганóк, Чуфиль-Филюшка, Чивычок, Чивиль, Воробушек, Селезень, Гоголь, Гоглюх, Кур, Курилка, Чурилка, Чур, Ярилка, Петушок-Золотой Гребешок, Серебряная Птичка Золотой Хохолок) ЧУВИЛЬКА параллельно используется женское имя-наречение «ЧУВИЛЬНА (Царевна-Лебедь Белая, Белая Утица, Царевна-Сера Утица, Баба-Гугниха, Гоглюха и Крошечка-Хаврошечка, Ховрония ↔ ФЕВРОНИЯ)». В общем: «ЧУВИЛЬКА (символ Мужского начала Природы)» – это есть птицы-психофоры. «ПСИХОФÓРЫ (др.-греч. ; букв. «переносчики душ») — в мифологии: птицы, доставляющие души умерших в иной мир. В Древней Греции таковыми считались воробьи. Данный образ восходит к представлениям о душе человека, принимающей облик птицы». И по этой же самой причине ЧУВИЛЬКИ (свистульки из града Чувиль-на-Волге; а, ныне приволжский город Плёс в Ивановской области) вылепляются все с «крылышками». Небезынтересно: ЧУВИЛЬКА — фигурное (о двух головах, с крыльями птицы и РЫБЬИМ ПЛЁСОМ или ХВОСТОМ) обрядовое духовое приспособление, из обожжённой глины. А, ведь: «Гербъ города Плёса на серебряном поле рка, съ выходящимъ из нея рыбьимъ хвостомъ» – см. Заштатный город Плёс // Памятная книжка Костромской губернии на 1862 год / сост. Костром. Губерн. Статист. комитет. - Кострома, 1862. - 375 с. - Из содерж. : Плёс. - С. 301-302. РЫБИЙ ПЛЕС – "ХВОСТ РЫБЫ (задняя часть, от спинного плавника до хвостового оперения)". Герб города Плёс Костромского наместничества Высочайше утверждённого 29 марта 1779 года, подлинное описание которого гласит: "Въ 1-й части щита часть герба Костромскаго: корма галерная съ тремя фонарями и съ опущенными лестницами, въ голубомъ поле. Во 2-й части щита въ серебряномъ поле река, съ выходящимъ изъ нея плесомъ (ХВОСТОМ РЫБЫ?!), означающее имя сего города". Гербу города Плёс (как и самому названию ПЛЁСЪ ↔ пълéсъ) мы посвятим отдельное исследование. Наличие «рыбьего хвоста (иль плéса)» у ЧУВИЛЬКИ (т.е. свистульки из Чувиля али города Плёса-на-Волге в Ивановской области) – никого не должно удивлять. И, над фамилией: "Чувильгина" – придётся ещё думать, думать, думать. На то нам и даётся голова. Одна голова – хорошо; а, две головы – лучше. У «крылатой» да с «рыбьим хвостом» ЧУВИЛЬКИ из ЧУВИЛЯ – две головы: «мужская» и «женская». Уважаемая Александра Чувильгина: Думайте с Нами; Думайте как Мы; Думайте лучше Нас. С уважением, Золотарёвы.
|
Статьи:Елабуга - АлабугаПо фени ботать могут и венгрикиРусский язык — язык офений (словен)Язык офений — русский языкЯзык офений есть русский языкТриедин русский языкГерб города ПлёсаВолгаРусский язык (краткий очерк истории оного)Хор, Хоровод, КорогодПредисловия к словарю живого языка офений |
||
+ 7 960 504-30-13 © 2010 — 2014 Гуляй & Золотарёвы |