| ||
|
Галерея «АЗЪГОЛЬДЪ» |
ЧувилькаПредисловие ЧУВИЛЬНА – обрядовый фигурный (в виде птицы-утицы или клуни, клухи, клуши, курицы либо петуха) сосуд, из обожжённой глины; чувильна – сосуд, предназначенный для переноса "Живого Огня (горячих углей; и, пылающих синим цветом)" от "Кокуя (Новогоднего костра, разводимого всем миром на льду реки или озера)" к "чувалам (печам изб селян)" в "Чувиле, по-над долгими плесами чевылецкими в Птичьем Царстве (ныне город Плёс на Волге, в Ивановской области)"; а также и в граде Ростове Великом: "Озеро соломой зажигали"; чувильна, в конструктивном плане – два совокупных сосуда (один малый сосуд внутри другого большого сосуда): 1) малый (внутренний) сосуд – в котором находились "синим огнём пламенеющие угли Кокуя (Живого Огня)"; 2) большой (внешний) сосуд, в виде птицы – внутрь которого селяне наливали воду, дабы при переносе "угольков Живого Огня", человек (чувакъ), не обжёг свои ладони (длани); чувильна (кацея) – лампада (для сохранения "Живого Огня", в домашних условиях); чувильна (лицевая урна) – "…И если кто умирал, то устраивали по нём тризну, а затем делали большую колоду и возлагали на эту колоду мертвеца и сжигали (ср. болотные городища, а и они же Доръ, Кокуй???– Вопрошание Золотарёвых), а после, собрав кости, вкладывали их в небольшой сосуд (в чувильну!!! – Восклицание Золотарёвых) и ставили на столбах при дорогах, как делают и теперь ещё вятичи. Этого обычая держались и кривичи… /см. Повесть временных лет/". ЧУВИЛЬКА – фигурное (с человечьей головой или животного, с крыльями птицы и рыбьим хвостом) обрядовое духовое приспособление, из обожжённой глины. «ЧУВИЛЬКА (свистулька)», с незапамятных времён, вылепляется лепилами (здарями = небездарями) к ежегодной дате весеннего равноденствия (сутки, с 20-го на 21-е марта). Название «чувилька (= свистулька)»,- в настоящее время; и, только в пределах России,- известно лишь на Верхней Волге, окрест города Плёс (Чувиля = Птичьего Царства, по-над долгими плесами чевылецкими), в Ивановской области. -Книга №1 "ЧУВИЛЬКА – феномен ЦИВИЛИЗАЦИИ" -Книга №2 "К вопросу об офеньской ЧУВИЛЬКЕ из ЧУВИЛЯ" ЧУВИЛЬКА – феномен ЦИВИЛИЗАЦИИ Для понимания сути офеньского (древнерусского) названия «чувилька» необходимо рассмотреть сцепку индоевропейских, евразийских слов-понятий: свищ – свисток – свистулька – учпулак – чувилька – окарина (кукаро, кука). Не секрет, свистулька (своеобразное духовое приспособление, из обожжённой глины; и, как правило, фигурное) – известно, от Испании (захватывая Северную Африку) и до Японии. Примечательно, с допотопной поры (?!) или под влиянием латиноговорящих европейцев (?!), свистульки – вылепляют представители коренных народов, обитающих на Латиноамериканском континенте (от Мексики до Перу). У фигурной звуковой игрушки в пределах Евразийского пространства (от Испании до Китая, включая Индию и Россию) было, да и остаётся быть несколько названий: 1) в Испании – «сируэль (ср. русское свирель, а также Птица-Сиринъ – олицетворение Женского начала Природы; сравните также Птица-Гамаюнъ – олицетворение Мужского начала Природы)»; 2) в Италии – «кука (ср. санскритское гукук = "сова" и русское Птица-Гукукъ = Чуфиль-Филюшка, в виде филина или совы, либо в виде кура, кокуша или кукушки»; 3) на Балканах – «кукара (ср. русское гукикалы, кугикалы, курай или кукаро, кокуй либо куръ, он же кокушъ, а также кукушка)»; 4) в Малой Азии – «бюльбюль = "соловей" (ср. русское солопелка или соловей, а также балаболъ, балабола, балаболка, балаболить и вавакать, баять; нельзя здесь не упомянуть и слово балалайка, в смысле – балаболка: звуки издающая без перерыва, непрестанно)»; 5) в Центральной Азии – «учпулак (ср. русское чувилька)»; 6) на Алтае (в пределах Российской Федерации) – «ингурек (ср. русское курай, куролесить или свищ, свисток)»; 7) на Южном Алтае (ныне Синьцзян-Уйгурский автономный район Китая) – «сюнь (или хип, либо тао хун)»; 8) в Индии (где 22 официальных языка, а всего имеют место быть 30 языков и 2000 диалектов), общее название – «вачана (ср. русское вякать, вабить, баять и вавакать, а также Вавила = "тот, кто произносит" и вавель = "башня /Вавилонская/, с высоты которой что-либо произносит Вавила"; авълехъ = "собеседник", авъва = "наставник" = Вова = Боянъ)»; 9) в России: - и каждому, из упоминаемых нами, здесь и сейчас, слов,- … испанское «сируэль (ср. русское свирель, Птица-Сиринъ = олицетворение Женского начала Природы)»… офеньское «кокуй (или кукеръ = олицетворение Мужского начала Природы = Птица-Гамаюнъ)» … русские местные = диалектные «свирестулька (либо свиристелка … свищ)», - … мы, Золотарёвы (отец и два его сына: авторы строк данного исследования, а также авторы всех творений, из которых составлена всем миром ныне зримая наша галерея "Гуляй & Золотарёвы"), посвятим отдельный текст. К примеру, общеиндийское слово-название «вачана (свистулька)» сопряжено с двумя санскритскими словами-понятиями «вач» и «вахана»: вач (букв. речь) – персонификация священного слова; На первой и на второй странице нашей «Интернет-галереи: Чувиль (или незамысловато, Золотарёв-Плёс либо Гуляй & Золотарёвы, от 1612 года)»,- Вы,- можете видеть все 12-ть фигурных звуковых приспособлений, сообразно 12-ти знакам Чувилецкого Зодиака. Чувилецкому Зодиаку и Змееносцу (13-му знаку Чувилецкого Зодиака) мы посвятим отдельные исследования. - И, надо признать, в пределах России (в местах традиционного изготовления интересующих нас звуковых приспособлений из обожжённой глины: от Каргополя до Курска и от Вятки до Пскова) бытовало; и, до сей поры известно около трёх десятков вариантных названий, и чему необходимо посвятить отдельное исследование, а не историческую справку. Продолжение следует. ↑ ЧУВИЛЬКА из ЧУВИЛЯ
К вопросу об офеньской ЧУВИЛЬКЕ из ЧУВИЛЯ Офеньское слово «чувилька (в смысле "свистулька")» – в настоящее время, мы можем слышать только в городе Плёс (на Волге, в Ивановской области). Согласно уведомлению Владимира Ивановича Даля /см. Толковый словарь живого великорусского языка, т.1, с.30/: "Офеня… просто крещённый, православный". И, Владимир Иванович Даль /см. там же/, а речь ведётся о событиях середины 19-го века, сообщает: "…офенями искони придуман свой офен/ь/ский… язык… На этом же языке австрийские (белокриницкие) раскольники переписываются с нашими. Похожий, но менее полный язык есть у костромских… у тверских…". Те, кого в современной исторической литературе принято именовать словом – "офени". По отношению к самим себе, с незапамятных времён, используют слово-имя – "леповени (либо лифони, ляды, а также хлыны или масыки)". В памяти людей народа русского сохранилось присловье: "Богат, да хвастлив, как ивановский масыг /мужик/". В понимании самих "леповен ", слово-наречение "офени", как таковое, закрепилось за коренными жителями нынешнего областного города – "Иваново (или Ивань-Хохлома, по-офеньски)". А с 1871 года и по 1932 год, интересующий нас город, носил название – "Иваново-Вознесенск". Суть исконно русских слов-наречений (разумеется, по-офеньски): «И+ва+н», буквально – "Он и Всевышний"; Леповени (или офени), под словом "чувилька", разумеют – некий обрядовый фигурный (как правило, в виде птицы /ср. северное русское слово чивиль = воробей/; или в виде птицы, с человеческою головой /напр. Птица-Сирин = олицетворение Женского начала Природы и Птица-Гамаюн = олицетворение Мужского начала Природы/; либо в виде птицы, с мордою животного /напр. Симург = полусобака-полуптица/) духовой инструмент, из обожжённой глины. Примечательно, в языке людей народа русского параллельно слову-наречению «Симург (полусобака-полуптица)» можно встретить формы имён-прозваний: 1) Симаргл (Семаргл) – «человек, с головою пса и крыльями птицы»; Заострим своё внимание на двух формах или на двух вариантах индоевропейского имени: «Симург (полусобака-полуптица)» Во-первых, сопоставляя друг с другом формы слов-наречений: «Симург+…» - мы наблюдаем изъятие-внедрение книжного знака «л», которому в офеньской (русской) грамоте сопутствует толкование или пояснительное слово "люди". Иначе говоря: А) «Симург+…» – есть «существо (птица, со звериной головой или крылатое животное), несущее божественного младенца на своей спине по-над волнами Жизни», напр. "гуси-лебеди" на своих спинах спасшие мальчонку, по имени-прозванию –"Чуфиль-Филюшка"; либо "Сивка-бурка, вещая каурка" вечно выручающая "Ивана-Дурака"; здесь вспоминается и "чудо-юдо рыба-кит"; Б) «Симарг+л» – есть «существо (птица, с человеческою головою), свой тяжкий крест несущее по-над руслом реки Жизни (по-над долгими плесами чевылецкими)». Собственно говоря, Чуфиль-Филюшка (Птица-Гукук, Кокош, Вещий Филин, Совий) – это есть олицетворение Мужского начала Природы, которому противопоставляется олицетворение Женского начала Природы, а именно – Чувилька (Кукушка, Совия). «мужчин+а»; Офеньское (русское) слово-наречение «чувильк+а (термин двойственного числа)», в равной степени, применим: как относительно представления о Мужском начале Природы (Кур, Кокош, Филин = Совий), так и относительно представления о Женском начале Природы (Курица, Кукушка, Совия = Сова). И, между прочим: чувилька, Чуфиль-Филюшка, Иван-Дурак, Ванька-Встанька и чебурашка – это всё один и тот же самый персонаж офеньских (русских) воззрений /см. В. Даль, т.4, с.586, сл. чебурахать: "Чебурашка, об. ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь ее, сама встает на ноги"/. В сказках людей народа русского, собранных и записанных (в 3-х томах) Александром Николаевичем Афанасьевым /1826–1871/, упоминаются: Жихоня – Чуфиль-Филюшка – Филёнушка-роганок. В понимании офений (словен, людей народа русского), жихоня (жихарь, жига, гогус, кас) – дух, как олицетворение Жизни конкретного человеческого жилья. Среди офений (на Русском Севере): жихоня – «старожил, домосед, зажиточный хозяин»; - Принимая во внимание, что офеньское слово-наречение чолдон сопряжено со словом-понятием сълъ (солъ), а ведь: «Ангелъ, еже по Роусьскоу сълъ наречеться». Собственно говоря, жихоня – «потомок Ангела Господня, некогда спустившегося с Небес на Святорусскую землю». Между двумя офеньскими (русскими) словами: жихоня (потомок Ангела Господня) - знак равенства вполне уместен. А, например, русская сказка "Филёнушка-роганок " начинается со слов: " Жил козёл да баран, и у них был маленькой [т. е. ребенок] — Филёнушка-роганок…" Северорусские (офеньские) слова-самонаречения (разумеется, среди сильно окающих уроженцев Русского Севера): леповен – лифоня (Офоня, Офонасий) – офеня – Филёнушка-рожанок - это есть слова-имена, сопряжённые со словом-понятием: «ве» = [фе] = "мы (оба)". Итак, на Русском Севере (среди офений или среди носителей окающего северновеликорусского наречия), имя "Филёнушка (Филя, ср. простофиля)", в буквальном смысле слова, означает – «ребёнок (дитя малое, новорожденное, неразумное)». В понимании офений Русского Севера (людей народа русского православного вероисповедания): "чувилька-глазастая" – «запеленатый младенец (новорожденный)»; "Иван (Иванушка-дурачок)" – «новорожденное дитя (от момента рождения и по восьмой день, когда оного крестили = офенили, ср. офенить = крестить, офениться = креститься)»; "Филя (Филёнушка-роганок = Филёнушка-рожанок)" – «ребёнок (после обряда крещения)»; и принимая во внимание, что имя «Фи+ля» восходит к слову-понятию «ве» = [фе] = "мы (оба)"; "латыш-немой (Лутоня, Лутоша, Лопота)" – «ребёнок, который лопочет (делает попытку высказаться, но, кроме родного отца /Ладо/ и родной матери /Лада/, никто его не разумеет: латыш, он и есть латыша = годовалый ребёнок = Филёнушка-роганок, ср. рок, по-офеньски = год)»; "Филёнушка-рожанóк" – «новорожденный, младенец: и, непременно, крещённый»; "Филёнушка-роганóк" – «годовалый ребёнок». Офеньское слово-наречение "Филёнушка (в смысле «ребёнок»)" вошло в состав сложного имени "Чуфиль-Филюшка". Здесь надо вспомнить и то, что, на Русском Севере слово "Чуфиль(Чивиль)", означает – «птичка, птаха-певчая (или домовой воробей)». "Домóвый воробéй (по-офеньски, Чуфиль = Чивиль, а, по-латински, Passer domesticus)" – это одна из самых известных птиц (в России, да и за пределами её), обитающих по соседству с жилищем человека; и, хорошо узнаваемых как по внешнему виду, так и по характерному чириканью. Само исконно русское прозвание"/домовый/ воробей", равно,- как и "/вещий/ ворон", так и "/карга/ ворона",- это слово, своими корнями связанное с понятием «вырий (вирий, ирий, урай, рай) = родной край = крайна». Итак, есть ворон, ворона, воронёнок. - А, нам необходима "живая вода". Знамо дело, ворон доставляет нам "мёртвую воду" без нашего с вами согласия, да и не во время (некстати, не к сроку) Между офеньскими словами-понятиями: «воронёнок (Жар-птица,жарворонок, жаворонок, воробушек)» - можно смело поставить знак равенства. Знак равенства вполне уместен и между двумя офеньскими (русскими) словами-понятиями: «жарворонок (охранитель жара Жизни)» Небезынтересно для нас и то, что допотопные русскоязычные, а именно: "Жили-были старик со старухой…" - среди офений (уроженцев Русского Севера), завсегда известны были как "Дед-Чувахлай" и "Баба-Чувилиха". В допотопной сказке офений (людей народа русского), под условным названием – "Чивы, чивы, чивычок", гласится: "Жил-был старик со старухой. Жили они бедно, и дошли до того — не стало у них ни дров, ни лучины. Старуха посылает старика: /…далее, всё как у Пушкина… правда, с рыбкой (?!), связано/ …Не много-то пришлось старику со старухой поцарствовать — показалось старухе мало быть царицей. - И теперь уж, кажется, не трудно будет самим догадаться, почему «чувильки (свистульки из Чувиля или города Плёса на Волге, в Ивановской области)» вылепляются в виде «бычков» и «свинок»?! Да ещё с «птичьими крыльями» и с «рыбьими хвостами»?! Из офеньской (православной русской) сказки, с причудливым названием – "Чивы, чивы, чивычок", можно-таки сделать вывод, дык: "чувилька" – существо (из обожжённой глины), способное придать всем и вся «бессмертие»?! А, наше дело!!! – Лишь поверить в это??? Вера – дело правое, а всё прочее (ошуюю) – от переизбытка знаний, опыта. Чем больше веры, тем меньше знаний или чем больше знаний (опыта), тем меньше веры. И, попытайтесь усилием - мысли - соединить, вместить в «Одно», как минимум, шесть «образов»: 1) Божество (Стри-Бог, Стод, Стос или Чун: Белобог и Чернобог, обоюдно)»; Ежели кто,- в этом плане /мысленно соединить шесть образов в один/ испытывает затруднение,- пожалуйста, смотрите галерею «чувилек», из-под рук Золотарёвых (Владимира Геннадьевича, а также Ярослава и Святослава, Владимировичей: и, оба, уроженцы Чувиля или города Плёс на Волге, в Ивановской области; оба, в своё время, закончившие Ивановское областное художественное училище, по спецальности «Декоративно-прикладное искусство и народные промыслы» и, стало быть, являясь дипломированными художниками-керамистами).
|
Статьи из раздела Словарь «РЕВЪГОЛЬДЪ»:Золотарёвы про имя "Россия"Золотарь(овъ) — Золотарёв(ъ) — Золотарёв(ы)Золотарёв — фамилия, по фени: со всеми онёрамиЗолотарёв иль Золотарь — таков вопрос!Грамота русская (словенская, офеньская)Русский (русские)Дворянство РоссииЧувиль (либо Чувыль)ЧевыльО себеПредисловия к словарю живого языка офений |
+ 7 960 504-30-13 © 2010 — 2014 Гуляй & Золотарёвы |