| ||
|
Галерея «АЗЪГОЛЬДЪ» |
О себеПо фени: сами о себе и про русскоязычную мамашу Клио... Тихо,- сами про себя,- и на весь «Чувиль (Птичье царство, так среди людей народа русского – уроженцев Верхнего Поволжья, толкуется сие офеньское название)»…
Но, по данным, уточнённых нами, Золотарёвыми (не славы ради, истины для)… Гуляй Золотарёв, упоминается от 1609 года. И, он же наследник князей Стародубских. – О чём мы будем говорить отдельно. И, посвятили мы себя, теперешние и всамделишные Золотарёвы (отец и два его сына) делу возрождения чувильки и чувильны – двух обрядовых (среди офений-православных) предметов, из обожжённой глины. Известных ныне только в «Чувиле (современный город Плёс на Волге, в Ивановской области; где и явили, всем и вся себя на радость, Ярослав и Святослав, Владимировичи, Золотарёвы; Владимир же Геннадьевич Золотарёв родиться удосужился в Иванове, или в былом краснознамённом и первосоветском городе Иваново-Вознесенске)». Ну, в общем, наши непосредственные предки (чего и мы себе желаем),- в закромах мамаши Клио; и, среди офений,- топтались не последними. По-офеньски… и, согласно уведомлению В. И. Даля /см. Толковый словарь живого великорусского языка, т.1, с.30/: "Офеня… просто крещённый, православный". И, Владимир Иванович Даль /см. там же/, а речь ведётся о событиях середины 19-го века, сообщает: "…офенями искони придуман свой офен/ь/ский… язык… На этом же языке австрийские (белокриницкие) раскольники переписываются с нашими. Похожий, но менее полный язык есть у костромских… у тверских…". И ему, русскоязычному В.И. Далю, как бы вторит англоговорящий сэр Джером Горсей (возглавлявший с 1580 года московскую контору «Русского общества английских купцов»):
В общем (по фени): чувилька – обрядовый фигурный (о двух головах, с крыльями птицы и с рыбьим хвостом) духовой инструмент, из обожжённой глины: - из современного Плёса на Волге (былого Чувиля);
чувильна – обрядовый фигурный (в виде птицы-утицы или клуни, клухи, клуши, курицы либо петуха) сосуд, из обожжённой глины (и, если утица иль клуша отождествляется с Женским началом Природы; то, образ петуха связан с представлением о Мужском начале Природы): - правда, с Аппенин (Музей свистульки. Чезуна. Италия). И, между прочим, так,- на память (всем, всем, всем…),- из Плёса: - оно, аж "со времени оно" или "до всемирного потопа". Да и оно же на "Козловых горах" по-над "долгими плесами чевылецкими" есть "камень преткновения" для "Ноева ковчега"?! А, чувилька – птичка, пташка или голубок, принесший на ковчег Ною весть об окончании потопа? «ЧУВИЛЬН(К?)А ж. волжск. птичка, пташка; | печенье жаворонки, на 40 мучеников; | глиняная уточка, свистулька» – оповещает В. Даль нас /см. Толковый словарь живого великорусского языка, т.4, с.611/. Примечательно, офеньскому слову «чувилька» тождественно центральноазиатское (на склонах и в ущельях Гиндукуша или Гинду-кух = Индийских гор) название «учпулак» – свистулька, в виде всадника на крылатом коне… И, это – в мусульманских странах ???!!! А также «Гаруда (всепожирающее /Солнце/)» – ездовая птица (вахана) бога Вишну (Весны), борца с морозоустойчивым змием. Он же «Георгий-Победоносец, поражающий змея /Зиму/»?! Не будем забывать, ещё сам сэр Джером Горсей, в эпоху мрачного Средневековья, утверждал: «…(московитов, москалей, масыгов, мосыгов, мужиков, офений) язык – самый обильный и изысканный язык в мире. С небольшими сокращениями и изменениями в произношении …он может служить также в Турции, Персии, даже в известных ныне частях Индии». Листаем, смотрим, думаем: Арабское евангелие детства Спасителя 36 [Глиняные фигурки] "Когда исполнилось Господу Иисусу от рождества Его семь годков, играл Он как-то днем со сверстниками своими, т. е. с теми, кто по летам Ему ровней был. Возились с глиной они, из которой лепили птиц, ослов и быков, да и разных других животных. И, ловкостью своей хвастаясь, расхваливал всяк творенье свое. Говорит тут Господь Иисус детям:
хххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх 46 [Воробушки] "А на другой день резвился опять Господь Иисус с детьми в воде у ручья, и построили они снова запруды. Слепил Господь Иисус двенадцать воробушков, и вокруг садка своего расставил — с каждой стороны по три. День же был субботний. И приходит вдруг иудей, сын Ханании, и, увидев, чем они заняты, вознегодовал он и разгневался.
Небезынтересно, «воробушки» или «воробушек» – по-офеньски, «чивиль». А и оно же «чувилька (птаха-певчая)». Сравните, «Чувиль (Птичье Царство)»: оно же на "горах" современный город Плёс, что по-над "долгими плесами чевылецкими", см. зачин былины "Высока ли высота поднебесная… /Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым/." Смотрим далее (и, вглубь): КОРАН /Сура 5. Трапеза: 109 – 110/: "Вот скажет Аллах: О Иса (Иисус), сын Марйам (Марии)! Вспомни милость Мою тебе и твоей родительнице, как Я подкрепил тебя Духом Святым…
А, в понимании самих офений (смотрим сцепку офеньских слов-понятий, выстраиваемых по вертикали и отображающих структуру созидаемого мироздания, оно же – лагода = мир, порядок, устройство, мироустроение): 1) Зиждитель (Творец, Всевышний, Бог-Отец);
Чувилька – фигурное (с человечьей головой или животного, с крыльями птицы и рыбьим хвостом) обрядовое духовое приспособление из обожжённой глины: - работы, из-под рук Золотарёвых И, по-офеньски, «Золо+тарь (ср. "Ангелъ, еже по Роусьскоу сълъ наречеться")», в буквальном смысле – «Сълъ+…(Солъ+… = Соло+… = Золо+тарь или "Соло+вей /Будимирович либо Разбойник/ нашего Времени", он же посланец Всевышнего /Белобог иль Чернобог/, пришедший на Русскую землю». Золотарь, буквально – «Ангел Господень, проявляющий себя на деле, воочию, на глазах у всех людей народа русского (да и, нерусскоязычных, ведь и у них глаза на свойском месте… а, не на европе). Затем листаем: Евангелие от Фомы(ст.2): "Когда мальчику Иисусу было пять лет. Он играл у брода через ручей, и собрал в лужицы протекавшую воду, и сделал её чистой и управлял ею одним своим словом. И размягчил глину, и вылепил двенадцать воробьёв (чувилек!!! – знаков Зодиака??? Вопрошание Золотарёвых). И была суббота, когда Он сделал это. И было много детей, которые играли с Ним. Но когда некий иудей увидел, что Иисус делает, играя в субботу, он пошёл тотчас к Его отцу Иосифу и сказал: Смотри, твой ребёнок у брода, и он взял глину и сделал птиц, и осквернил день субботний.
Надо думать, библейские (западные воробьи) либо коранические (восточные воробушки)" и офеньские (северные) "чувильки (иль чивы, чивы, чивычок либо Чуфиль-Филюшка, см. одноименные русские сказки из сборника А.Н. Афанасьева; а также крылатые псы, кони и быки)" – это «психофоры (переносчики душ человеческих)». Ср. "Псоглавец-Христофор (на иконах и на фресках по стенам русских/православных храмов)". Если Иисус лепил "воробушков (чувильки)", нам ли – Золотарёвым – чураться сего?! Само офеньское слово-наречение «Зо+ло+тарь (Зъ+…+дарь, Зодия, Зодчий, Творец)» сопряжено со словом-понятием «солъ (сълъ)», например: "Ангелъ, еже по Роусьскоу сълъ наречеться" - см. И.И. Срезневский. Словарь древнерусского языка, т.3, ч.1, ст.741. Да, здесь есть над чем подумать… (коли есть свой царь в своей голове, а не стопа примеров из трактатов побочных сыновей мамаши Клио). И наше исследование сопряжено с подобными думами… о чувильках из-под рук Иисуса ( = , по-офеньски). И, не только…сам про себя не молвишь слово, так и погрязнешь в туне (иль безымянным канешь в Лету; либо влачишь свой крест по жизни, как оплёванный). Общеизвестное имя «Иисус ( = = , в офеньской записи)» мы можем видеть на змеевике из Рождественского монастыря в городе Суздале; и, относящегося к концу XII – XIII веков; и, найденного в 1866 году Ю.Д. Филимоновым: - см. Древнерусское искусство: средневековая рукописная книга. М., 1972, с.73-75. Сей змеевик (змиева луна, лунница: с изображением Святых с одной стороны и змиеносной головы Горгоны или змиеногой горгоны Медузы, либо Змиуланы – прародительницы скифов, сколотов, аланов или касогов) принадлежал княгине Марии Шварновне (ок. 1171 – 19 марта 1205/1206), из семьи владетелей Алании (и, будущих князей Черкасских; а также сардаров Закавказья и султанов Египта).
Одной из близких родственниц Марии Шварновны считается "Грузинская царица Тамара". Во-первых, по-офеньски, два наречения: "грузины" и "кряшены" – понятия тождественные; и, означающие – «крещёные».
Сравните: тамаръ, тамарной – «первоначальный; родовой», ср. «търоя (жизнь)»;
- см. сведения о языке крестьян-однодворцев Ильинской волости, Болховского уезда, Орловской губернии. С Владимирским князем Всеволодом Юрьевичем (Георгиевичем) в браке Ясская княжна Мария Шварновна родила 12 детей, в том числе 8 сыновей и 4 дочери.
И, в пределах «Залесья (ныне Ивановская область и частично областей: Ярославской, Костромской, Владимирской и Нижегородской)» некогда имели место быть четыре тезоименитых "Стародуба": 1) "Стародуб-Ряполовский" – ныне село "Клязьминский Городок", расположенное на правом берегу реки "Клязьма", в 17 км к северо-западу от районного города Коврова во Владимирской области;
2) "Стародуб-Вятский" – ныне город "Шуя (в междуречье рек Волги и Клязьмы; в 32 км к юго-востоку от областного города Иваново)", на реке "Теза (левый приток реки Клязьма; и, берущая своё начало из Козлова болота на Козловых горах; в 12 км к югу от русла Волги; и, подле – менее лаптя по карте – современного города Плёс)";
3) "Стародуб-Волоцкий" – разумеется, на "волоке (к Волге от Козлова болота, откуда берёт своё начало река Теза; и, неся свои воды сквозь Шую = Стародуб-Вятский в сторону Стародуба-Ряполовского на реке Клязьма)";
4) об, просто, граде – "Стародуб (иль Соль Иконниково, ныне в пределах городской черты областного Иваново либо былого Иваново-Вознесенска"; и, на реке "Уводь (или Угодь в Медвежьем Угле у озера Вознесенское)" – мы, Золотарёвы (потомки золотарей, ботавших по фени; и, уроженцев рыма, погоста, поповского села Соль Иконниково), скажем ещё своё слово, в своё время. Два брата (дети княжеской четы: из Северной Руси залешанина Всеволода и Марии ясской, с Северного Кавказа), князья: Владимир и Иван – родоначальники двух ветвей династии «Стародубских (а также их отпрысков: Мышецких, Шуйских, Ромодановских, Пожарских… и Золотых-Оболенских, а также Серебряных-Оболенских и … прочих, прочих, прочих)». И, разумеется, зная суть офеньских слов (от коих и наименования княжеских родов, династий): Мышецкие – от офеньских слов-понятий: масъ = я, масы = мы; масыги = мы: свои, наши /см. Даль, т.1, с.30/;
Для понимания сути наименования двух ветвей княжеского рода, - «Золотые-Оболенские» и «Серебряные-Оболенские»,- необходимо обратить внимание на документальную запись: "...Новгородъ великии и Новгородъ Нижнии, обе половине... " - а ныне, просто "Нижний Новгород (при устье реки Ока, которая впадает в Волгу … Волга впадает в Каспийское море … сэрам подают овсянку…)", см. Срезневский, т.2, ч.2, ст. 1738-1739. Само русское династическое наречение «…+Оболенские» сопряжено с офеньскими словами-понятиями: «обонь (кожура, напр. кожура яблока)», «оболонь (облачение; окружение; округа, область)», а также «обое (оба, обе стороны, два берега, вдвоём или ва = вы, двое; ср. масва = мы, двое)». По-офеньски, воболонь – «окружность; кожица, кожура, кора; наружные слои дерева (напр. у липы: заболонь = сердцевина; бълонь = лыко, луб; подкорье;воболонь = кора). "Воболонь цела, а (серёдка) заболонь сопрела" = дерево с гнилой сердцевиной. И, если князья «Золотые-Оболенские (уроженцы Русского Севера, они же офени = мы)» – долетописные хозяева "...Новгородъ великии... (или владетели северного берега = пола, при устье реки Ока)".
Надо признать, князья «Серебряные-Оболенские» – они же князья «Ряполовские (с Ряжского Поля или Волго-Донского междуречья, к югу от русла реки Ока)».
Образно говоря, князья «…+Оболенские» – те, кто "окружают вертикальную ось Мира (Стародуб или Соль Иконниково?!)". Вспомним, в «Государевой (Болярской) думе», при Рюриковичах, по левую (ошуюю) руку от царя сидели бояре, в то время как по правую (одесную) – думные дьяки. Надо полагать, по правую (одесную) руку Белого Царя (= шишкарь или шишка = Куй, по фени; и, под Старым Дубом) – сидели князья «Золотые-Оболенские (в медвежьих шапках белого окраса, ср. ошкуй = белый северный медведь, см. Фасмер, т.3, с.180)», а по левую (ошуюю) руку от Царя (Кия, Кира, Кюра и он же Куръ, ср. кулугуры) сидели князья «Серебряные-Оболенские (в медвежьих шапках бурого окраса, ср. по-офеньски, ушкуй = бурый лесной медведь)». И, не ходи к гадалке: «Золотые-Оболенские (ср. санскритское Сурьяванша = Золотая, Солнечная династия)» и «Серебряные-Оболенские (ср. санскритское Чандраванша = Серебряная, Лунная династия)» – это, купно (совокупно, вместе, обоюдно, смешанно) есть, по-санскритски, «Сомованша (смешанная династия)»: они же «Шуйские (сусь = сусъ = сусе = взаимно, обоюдно)» либо «Мышецкие (мы = масы, масыги, масъва, мосъкали, масъмоги, махолы, хохлы из Хохломы)». Олицетворением смешанной династии правителей Древней (Великой = двоякой) Руси, была – «чувилька (о двух головах)»???!!! Для нас, Золотарёвых, не секрет (и, согласно семейным преданиям и ряду сохранившихся документов): А) мы, Золотарёвы (авторы строк данного исследования) – от государева дьяка Галицкой чети Разрядного Приказа (Большой Казны) Гуляя/Ермолая Петровича Золотарёва;
Собственно говоря (по-офеньски): Кубло (Турло, Доръ) – «родовое гнездо (или "Большое Гнездо", современным русским литературным языком)»;
-И, с приходом к власти Стародубского князя Ивана Всеволодовича " Каша (Касъ, ср. офеньское Масъмога, Мохолъ, Кокай, Гогусъ)", с 1238 по 1247, совпадает расцвет «мо/н/голо – та/р/тарского ига» в пределах всего «Евразийского квадрата (от Уральских гор до гор Карпатских и от Белого моря до моря Чёрного)». Небезынтересно, во время «мо/н/голо – та/р/тарского вторжения на Русь (1237 – 1240)», оные не тронули (не жгли): Нижний-Новгород, Юрьевец, Решму, Кинешму, Плёс и Шую, а также Смоленск, Полоцк, Брянск и… – почему?! Примечательно, современные литературные слова русского языка «монгол» и «татары» перекликаются с офеньскими и санскритскими словами-понятиями, например: 1) Могол (Великие моголы), монголы – и, офеньское: «Масъмога (Я)», «мохолъ (крестный отец, креститель)», «хохолъ (крестный сын, крестник, побратим)» и «Кокай (крестный отец, креститель)», «Гогусъ (батя, родитель, прародитель, пращур, Чур)», ср. «Баба-Гугниха (праматерь казаков Урала)», «Кока (крестная мать)»;
И, вспомним русское (офеньское) присловье: "Светится как татарин" - когда речь велась (ведётся) о женихе (зяте), принимаемого в дом тестя. По-офеньски, татарин – есть «влазень (вдомник)». "Влазень (вдомник) — так называется в крестьянском быту зять, т. е. муж дочери, принятый в дом тестя, на одном с ним хозяйстве. Обыкновенно такой прием зятя в дом тестя имеет место в тех случаях, когда у последнего нет своих сыновей; нуждаясь в работнике и помощнике для полевых работ, он берет зятя-приемыша, чтобы передать ему со временем свой двор и хозяйство; иначе зять редко поступает на житье в дом тестя…" – читаем в словаре "Брокгауз и Ефрон". По фени, слово«татарин» – термин не этнический, а социальный. Между двумя, офеньским и санскритским, словами: «татарин (зять-приёмыш) и «татпуруша (того /человека/ слуга)» - можно смело поставить знак равенства. Собственно говоря, для «татарина (зятя-приёмыша)» любимый «тесть» есть «масъмога (мохолъ = крестный отец)». - Доберёмся мы, офени, и слова «Казань»… И надо думать, думать, думать… (скромно-скромно, тихо-тихо ботая по фени: со всеми онёрами и прочими надстрочными и подстрочными знаками офеньской грамоты). "Аще где в книге сей грубостию нашей пропись или небрежением писано, молим Вас: не зазрите нашему окаянству, не клените, но поправьте, писали бо не ангелы Божии, но человеки грешные и зело исполненные неведения". P.S.
Нельзя от живого историка ожидать ПСС (полного собрания сочинений). Но, само дитя мамаши Клио можно и … прибрать. Дети Клио! Спешите писать!
Нам, Золотарёвым (двум сынам при бате; и, авторам строк данного исследования), от золотарей Золотарёвых из рыма Соль Иконниково главное досталось. Не титулы… Наш отец и дед, Геннадий Сергеевич Золотарёв, рождения 1912 года – при жизни умел рассуждать, по-офеньски. Сравните: Правда, наш отец и дед, грамотою (навыком начертать и прочитывать начертанное: = = Iисусъ = Иисус; да и навыком расстановки "точек" над [и]) – владел плохо. Но, матушка его, Ольга Николаевна Золотарёва (в девичестве, Сыромятникова, представительница старого офеньского рода из города Шуя; и, упоминаемого в документах, от 1637 года), с офеньской грамотой была знакома не понаслышке. И сказки в детстве мне (современному = всё ещё дышащему Владимиру Геннадьевичу Золотарёву; например, про Чуфиль-Филюшку или про Чувильку, либо Чивы, Чивы, Чивычка), бабушка моя, по-офеньски, баяла. Говорила бабушка о Боге… Сопоставляем, смотрим, думаем: современное «Бог+…» = «Бог+ъ», до реформы русского письма (1918 г.)
- см. Древняя русская литература/Хрестоматия. Составитель И.И. Прокофьев. М., 1988, с.5.
Либо: - см. Лавров П. А. Зографский список сказания о письменах Черноризца Храбра /Известия Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук/, 1896. К Платонам, к Аристотелям – и не заглядывай. Не тревожьте и Фому Аквинского.
Сопоставляем, смотрим, думаем: «Бог+…»;
- да, здесь есть над чем подумать (ежели есть думать чем; и, если есть к тому желание). Напомним ещё, хотя бы, один только раз: "…офенями искони придуман свой офен/ь/ский… язык (а, без грамоты язык /без навыка начертать и умения прочитывать начертанное: со всеми строчными, надстрочными и подстрочными знаками/ – это есть всего лишь речь,- сиюмгновенное,- устное послание… Прим. Золотарёвых) …На этом же языке австрийские (белокриницкие) раскольники переписываются с нашими… (из Соль Иконниково!!! – Прибежища офений-беспоповцев, вплоть до 1853 года; и, таково есть примечание или замечание Золотарёвых, потомков золотарей = мынцарей Золотарёвых из офеньского рыма Соль Иконниково)" - см. В. И. Даль. «Толковый словарь живого великорусского языка / т.1, с.30/». Примечательно, закрытие /1853 – 1855 гг./: Соль Иконниково (пристанище общины офений-беспоповцев), Керженских скитов (прибежище общин: как офений-беспоповцев, так и офений-поповцев) и Выгорецкой пустыни (общин офений-беспоповцев) – совпадает, по времени, с попытками перевода офенями-единоверами "Библии" на современный (по тогдашним меркам) русский литературный язык. Но, ведь,"Геннадиевская Библия" – первый в христианском мире (?!) свод всех "библейских книг (включая тексты Нового Завета)", относится к 1499 году.
А, русскоязычные офени (словени) по сю пору используют «резы» и «черты». Не поленитесь, загляните в разделы «История офений» и «Словарь и грамота офений». Бог дал у… не пожалеете. Когда одного кулугура (офеню) спросили:
Ваше детское лицо, каким печатным органом запачкано? Учитель! Какой на языке у Вас печатный орган?
|
Статьи:Елабуга - АлабугаПо фени ботать могут и венгрикиРусский язык — язык офений (словен)Язык офений — русский языкЯзык офений есть русский языкТриедин русский языкГерб города ПлёсаВолгаРусский язык (краткий очерк истории оного)Хор, Хоровод, КорогодПредисловия к словарю живого языка офений |
||
+ 7 960 504-30-13 © 2010 — 2014 Гуляй & Золотарёвы |