|
ЧЕВЫЛЬ ()
– суть русского названия, как такового, со всеми офеньскими онёрами
Словарь офениий «РЕВГОЛЬД ()»
В составе офеньского слова ЧЕВЫЛЬ = «++» = [сиевыль], мы видим:
1) ЧЕ = – «сие (это: воочию, здесь и сейчас);
2) ВЫ = () – «вы (двое)», ср. = = [фе] = «мы (оба)» и «О+ФЕНЯ», а также «А+ФЕНЯ» = АВЛЕХЪ = (напарник, собеседник);
ср. «ЧУВАЛЪ = (домашний очаг, русская печь)», «ЧЕЛО = (лицевая сторона русской печи)» и «ПРИЧЕЛИНА (перетрубье-щиток над топочным проёмом, а и оно же декоративно оформленная лицевая часть дымохода русской печи или ЧУВАЛА)», а также «ЧУВАХЪЛАЙ (кочегар, истопник, печник; верзила, мужичища; невежа, грубый, неотесанный = ЧУВАКЪ ↔ ЧУВЪ = существо, одарённое силою чувствования)»;
по-офеньски, единственного числа ЧУВАХЪЛАЙ либо множественного числа ЧУВАХЪЛАИ (чувакъ, хълыны, холуи, холуй, холопъ, хълопъцы, хохълы, хахали, хахари, чухъна, чушъка, чушокъ) – это исполнитель(и), но не созидатель(и);
3) ЛЬ – как уведомление о принадлежности чего-либо кому-нибудь, например: «ИНОЧИМЪЛЬ (предмет иль вещь, принадлежащая отчиму)», «ГЪРАДЪ ЯРОСЪЛАВЪЛЬ (город, принадлежащий князю Ярославу)» и = «поселение, принадлежащее нам (двоим: ОФЕНЯ + АФЕНЯ, а и они же оба = , сравните: Новгородъ великии и Новгородъ Нижнии, об половин)»; и, напр. Венёва = = Венёвъ (город в Тульской области), а также = Велиж (в Смоленской области, на реке Западная Двина) либо = Вельск (в Архангельской области, расположенный на реке Ведь = = Ульный витъ, по-офеньски; и, при впадении её в реку Вага = , бассейна Северной Двины), а также достопамятный = Бельск (былая вотчина былых князей Бельских), ср. = Себеж (в 189 км к югу от областного города Псков = Пъльсъковъ), упомянем также и древлерусский город = Ви́льна (по-польски Wilno, а ныне Vilnius, по-литовски; и, столица современной Литвы = , при впадении реки Вильни в Вилию или Нярис = = Нерль-Волжская = Большая и Нерль-Клязьминская = Малая, в пределах Залесья = , а и там же озеро Неро = , оно же Каово = , возле стен города Ростов Великий в Ярославской области).
В общем, суть офеньского = исконно русского названия ЧЕВЫЛЬ (), буквально – «сие (вы, двое: как одно целое, здесь и сейчас, воочию)».
Сопоставляем, смотрим, думаем (по-офеньски = по-книжному = со всеми онёрами, да и со всеми надстрочными и подстрочными знаками русского письма):
ПОЛОЦК (ПЛЕСКОВ = ПСКОВ, ПЛЕСЕЦК и ПЛЁС, а также КАРГОПОЛЬ) = …
Ведь, по-офеньски
= – «вы (двое)»;
– «его ()»;
– «оба (обое = = свои)»;
– «обитель (где оба как одно целое)»;
– «обитель (где вы, двое = оба: как одно целое)»;
– «обитель (где мы, оба = вдвоём: как одно целое)».
Небезынтересно для нас будет сравнение друг с другом двух офеньских книжных слов и . Например: = Велиж либо = Вельск и Весьегонск = или Вёска, Васюки, Васюганье = .
Иначе говоря (по-офеньски):
ВИЛЬ () – «пространство, обжитое ВАМИ (двумя людьми или двумя группами людей: ОФЕНЯМИ и АФЕНЯМИ, а, т.е. СЪЛОВЕНАМИ = ЛЮДЬМИ НАРОДА РУССКОГО)»;
ВЕЛЬ () – «пространство, в пределах которого проживаем МЫ (двое человек или две группы людей: ОФЕНИ и АФЕНИ, а, т.е. СЪЛОВЕНИ = ЛЮДИ НАРОДА РУССКОГО)».
И если ВЕЛЬ () – это есть «центральный пункт пространства, обжитого НАМИ: ОФЕНЯМИ и АФЕНЯМИ; а, стало быть, СЛОВЕНАМИ = ЛЮДЬМИ НАРОДА РУССКОГО»; то, ВЕСЬ () – это «местность, вокруг центрального пункта; и, в котором проживаем МЫ: СЪЛОВЕНИ = ЛЮДИ НАРОДА РУССКОГО = ОФЕНИ и АФЕНИ, солидарно).
ВЕСЬ () – «местность, освоенная НАМИ (ЛЮДЬМИ НАРОДА РУССКОГО = СЪЛОВЕНАМИ)».
В свою очередь:
ВЕЛЬ () = СОЛЬ = СОУЛЬ (напр. рымъ = погост Соль Иконниково, а ныне областное Иваново);
ВЕСЬ () = ОУСОЛЬЕ (напр. УСОЛЬЕ ХОЛУИ окрест погоста ХОЛУЙ, в Ивановской области);
ВЕЛЬ (центр, СОЛЬ = РОДНОЙ КРАЙ = РОДИНА) плюс ВЕСЬ (окрестности, ОКЪРАИНА + УКЪРАИНА = ОУКЪРАИНА = УСОЛЬЕ = СУСОЛЬ = СЫСОЛА = СЫСЪВА ↔ СЫЛСЬ = ЗАЛЕСЬЕ ↔ = = взаимно = ) – это есть СЕЛО (МОКЪСЕЛЬ).
Или, например: ВЕЛИЖ (ВЕЛЬСЬ) – ВОЛОСЪТЬ = ОБЪЛАСЪТЬ = СЪТАНЪ (Стародубо-Ряполовский стан) = КОШЪ (под неусыпным оком КОШЕВОГО, он же КАСЪ или КАША, напр. Стародубский князь Иван Всеволодович КАША, 28 августа 1197/1198 — 1247; младший из сыновей Всеволода Юрьевича БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО = КУБАСЪ = КОБА = КУВА, по-офеньски)
-и этой теме мы посвятим отдельное исследование.
Примечательно, сопоставляя друг с другом формы исконно офеньских социально-географических терминов или названий поселений СЪЛОВНЪ (людей народа русского):
«ВЕ+ЛЬ+СЬ (ср. ВЕЛИЖЬ, ВЕЛЬСЪКЪ)» = «ВЕ+…+СЬ (ср. ВЁСЪКА)»;
«ПЪ+ЛЬ+СЪКОВЪ» = «П+…+СЪКОВЪ»;
«ХОХЪ+ЛО+МА» = «КОХЪ+…+МА (ныне пригород областного Иваново);
«СО(У)+ЛЪ+ДОГЪДА» = «СУ+…+ДОГЪДА (во Владимирской области, ср. СОЛДОГА – слобода Костромской губернии, Кинешемского уезда, в 11 верстах от уездного города, на левом берегу Волги)»
- мы наблюдаем изъятие-внедрение книжного знака «Л», которому в офеньской грамоте сопутствует толкование или пояснительное слово "люди".
По-офеньски, СОЛЪДОГЪДА – «сълободы, в своей совокупности (солидарно, СОЛЪДОРЪ = ДОРЪ = Дорковская десятина)».
Между двумя офеньскими (словенскими, русскими) социально-географическими терминами:
СОЛЪДОГЪДА (СОЛЪДОРЪ = ДОРЪ = Дорковская десятина) и ЦЕРКОВНАЯ ДЕСЯТИНА
- можно поставить знак равенства.
И, если СОЛЪДОГЪДА (напр. СОЛДОГА, СОЛЪДОРЪ, ДОРЪ) – это ЦЕРКОВНАЯ ДЕСЯТИНА; то, ВОЛЪДОГЪДА (ср. ВОЛОГДА) – есть КНЯЖИЙ МЫТЪ (КНЯЖЕСКОЕ ВОЛОДЕНИЕ).
А, вот, КОВЪДОРЪ (ср. по-офеньски, КОУВА = КОУБА = КОУПА = купно, совокупно, обоюдно) или ОБЪДОРЪ это есть места на Святорусской земле, где для МАСЫГА (МУЖИКА) – церковная десятина и княжий мытъ, просто-напросто, святое дело.
КОВЪДОРЪ – зимний торговый путь (торная дорога: туда и обратно) с Соловков на Белом море через Кандалакшу к погосту Кола на холме Соловарака (и, в 12 км к югу от современного незамерзающего порта Мурманск за Северным полярным кругом).
ОБЪДОРЪ (ср. ОБЪДОРЪСЪКИЙ острогъ, городъ ОБЪДОРЪСЪКЪ, а ныне САЛЕХАРД ↔ переиначенное, от офеньского «САЛЕ+ХАРД» = «САЛЪТЫСОВЪ-ГЪРАДЪ» = "оптовиковъ пърасоловъ гостиный дворъ = дорисъ = доръ = рымъ = погосътъ = сътанъ = кошъ") – на долгом зимнем торговом пути (на торной дороге, туда и обратно) один из постоянных населённых пунктов, где имеет место быть бойкий торг оптом. Оно же ФАКТОРИЯ – и, где осуществляется оптовый торг между словенами (людьми народа русского) и местными кочевыми племенами; и, как под неусыпным контролем ГОСУДАРСТВА (в лице МЫТАРЯ = МЫНЦАРЯ ЗОЛОТАРЯ, от лица ЦАРЯ либо ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ), так и под неусыпным оком СОЛЪТЫСА (представителя ПРОГОСУДАРСТВЕННОЙ ЦЕРКВИ).
Если в СОЛЪДОРЪ (сълобода, ср. СОЛОВЪКИ) всем и вся управляет ИВАНЪ ДИРЪМАСЪТЪ = ДИРЪМАСЪ = ДИРЪ () = СОЛЪТЫСЪ; то, ВОЛЪДОГЪДА (съвобода) – всем и вся управляет МЫНЦАРЬ ЗОЛОТАРЬ (ЗОЛОТОЙ РОТЫ ИВАН-САМ МОЛОДЕЦ).
Погост (гостиный двор) на СОЛОВЪКАХЪ некогда основывали два лица: 1) один ЧОЛОВКЪ (СОЛОВЕЙ РАЗБОЙНИК = ЧЁРНЫЙ КЪЛОБУКЪ = АБЪРКЪ = ОБЪРЪ = СОБЪРЪ = ПЪРАХЪ) – как представитель КНЯЗЯ (или ГОСУДАРСТВА); 2) другой ЧОЛЪДОНЪ (СОЛОВЕЙ БУДИМИРОВИЧ = БЕЛЫЙ КЪЛОБУКЪ). И не будем забывать о том, что в своё время, патриарха Никона укоряли в том, что он "отверже белый святый клобук (ИДЕОЛОГА!) и черный (ХОЗЯЙСТВЕННИКА!) положи на себе", см. Брокгауз и Ефрон, ст. ВЕНО КОНСТАНТИНОВО (право на контроль над торгами?!).
"Богу (= БАШЪ либо ДИРЪ, СОЛЪТЫСЪ) – богово; кесарю (= КАСЪ, КАША, КИРЪ, ЦАРЬ, а либо МЫНЦАРЬ ЗОЛОТАРЬ = МЫТАРЬ) – кесарево".
МЫНЦАРЬ ЗОЛОТАРЬ – мытарь (таможенник = баранъ или дятелъ) и боляринъ (воин, пограничник = козёлъ): динъ въ двухъ лицахъ. Например, историческое прозвание обитателей припограничной ТВЕРИ (твердыни) или на рубеже между двумя мирами: миром словен (людей народа русского) и миром славян (белорусцев и польских украинцев) – «КОЗЪ+ЛЫ (ХОЗА+РЫ = КОЗА+КИ, ср. рыба+рь = рыба+къ = рыба+съ и делата+рь = деяте+ль)», они же ДЪЖИДОВА = ДАЖЬДЬ-БОЖЬИ ВЪНУЦЫ = МОСЪКАЛИ = КОЦАПЫ (козлы, по-украински = по-белорусски = по-польски = по-славянски!) = КУРОЦАПЫ (государевы чиновники, по-словенски = по-офеньски = по-русски, от = кюръ = куръ = киръ = КИЙ = = кънязь).
Не секрет, ЧУВИЛЬ = ЧУВЫЛЬ = ЧЕВЫЛЬ, а и он же СТАРОДУБ-ВОЛОЦКИЙ (на волоке с Волги к истоку реки Теза; и, в десятке вёрст от современного города Плёс) – это таможенный пункт на «КОЗЛОВЫХ ГОРАХ (где верховодили КНЯЗЬЯ КОЗЛОВСКИЕ = русскоязычные КУРОЦАПЫ = КОЦАПЫ = промосковские чиновники)», см. Андрей Любимов. Народные праздники, поверья и предания сельских жителей Костромского Поволжья. Фольклорный сборник, 2000 (о князьях Козловских и про Чевыль = Плёс ↔ на долгих плесах чевылецких); а также коренной козёл = Офанасъ тверитянъ купцъ = офеня Афанасий Никитин и его «Хожение за три моря»:
"И поидох вниз Волгою… и прихалъ есми на Кострому ко князю Александру с ыною грамотою великого князя. И отпустил мя доброволно. И на Плесо прихая есми доброволно. И прихал есми в Новгород в Нижней к Михайло х Киселеву, к намстьнику, и к пошлиннику к Ывану к Сараеву, и они мя отпустили доброволно".
Не секрет для историков и то, что «Новгородъ Нижней» возвышается на ДЯТЛОВОЙ ГОРЕ. А, как таковая, ДЯТЛОВА ГОРА или ДЕТИНЕЦЪ (ГОРОДЕЦЪ) – это есть рабочее место деток государевых = ДЕЯТЕЛЕЙ = ДЬЯКОВЪ = ДЯТЪЛОВЪ (долъбоёбовъ, бобылей, букъ, буквоедовъ) = СБОРЩИКОВ НАЛОГОВ (пошлинников, таможенников, мытарей, мынцарей, золотарей, бояр, боляр, болдосаров, болгар, прахов, прасолов, солтысов, солтыков, солдат, салмохов, масалов, хрушей, трущей = пъроваторовъ, пърокураторовъ ↔ пракуратица ↔ куроцапы = коцапы = козълы = козаки = хозары = мосъкали = масыги = офени = холуи = холопы).
По фени = по-офеньски = по-словенски = по-русски:
КОЗЁЛЪ (ср. СТАРЫЙ КОЗАКЪ) – пограничник;
ДЯТЕЛЪ (ср. ДЕЯТЕЛЬ, ДЬЯКЪ, ДЮКЪ ↔ Дюк Степанович = ГРАФ) – пошлинник;
БАРАНЪ (ср. БАРИНЪ = БАРОН, он же КУРОЦАПЪ = КОЦАПЪ = МОСЪКАЛЬ) – глава контрольно-пропускного пункта на рубеже Моксель = Московия = Замосковный Край = Залесье = Солдогда = Солдоръ = Доръ (Дорковская десятина).
Сравните, ЧУВИЛИХА (супруга церковнослужителя или ЧУВАКА, он же Чурило Пленкович = ПОНОМАРЬ, сын Дюка Степановича = ДЬЯКОНЪ) и река Чурилиха или Пономарка, приток реки Москва (в пределах столицы России).
И как тут не вспомнить русскую народную сказку на русском народном языке «ФИЛЁНУШКА-РОГАНОК», дык: "Жил козел да баран, и у них был маленькой [т. е. ребенок] — Филёнушка-рогано?к (РОЖАНОК = ТЕРЁШЕЧКА = МУРЪЗИЛЪКА = ЧЕБУРАШКА = ВАНЬКА-ВСТАНЬКА = МОРОВЛЕНИН ИЛЬЯ СВЕТ ИВАНОВИЧ = ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА = ЧУВИЛЬКА = СЕРЕБРЯННАЯ ПТИЧКА ЗОЛОТОЙ ХОХОЛОК = ФИНИСТ-ЯСНЫЙ СОКОЛ = ЧУВАКЪ)".
Согласно мнению офений (словен, людей народа русского), БАРАНЪ (БЕЛОБОГ), КОЗЁЛЪ (ЧЕРНОБОГ) и ДЯТЕЛ (ЛУТОНЯ = ТЕРЁШЕЧКА = ИВАШЕЧКА = ИВАСИК = ЖИХАРЬ = ЗАМОРЫШЕК = МУРЗИЛКА = ПОКАТИ-ГОРОШЕК = КОЛОБОК = ФИЛЁНУШКА-РОГАНОК = ФИЛЁНУШКА-РОЖАНОК = ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА = ЧУВИЛЬКА = СЕРЕБРЯННАЯ ПТИЧКА ЗОЛОТОЙ ХОХОЛОК = чивы-чивы-чивычок, чего надо старичок = ЧИВИЛЬ = воробей) – это есть детки ЛИСЫ-ПАТРИКЕЕВНЫ: 1) ЧУЧЕЛКА (БАРАНЪ, БЕЛОБОГ); 2) ВАЧУЧЕЛКА (КОЗЁЛЪ, ЧЕРНОБОГ) и 3) СЫМОК-ПОДАЙ ЧЕЛНОЧЕК (СЕРЕБРЯННАЯ ПТИЧКА ЗОЛОТОЙ ХОХОЛОК = ТЕРЁШЕЧКА = ТЕЛЕСИК = ЧЕБУРАШКА = ВАНЬКА-ВСТАНЬКА = ЧУВИЛЬКА = МУРЪЗИЛЪКА = свистулька, в виде маленького человечка; и, покрытая МУРЪЦЕМЪ = глазурью зелёного цвета).
В общем, вновь научимся по фени ботать (со всеми онёрами, по-русски), тогда и будем рассуждать (баять) о народных сказках, да и о мифах (= мова, по-украински, околонаучно) в русской историографии, из-под пера графоманов = графов = дюков = дьяков = попадюков = баскаков = акынов, а и прочих, прочих, прочих (из числа бывших наших братьев меньших).
По фени = по-офеньски = по-словенски = по-русски:
"Баш на баш (БОГА на БОГА ↔ ЗОЛОТАРЯ = СОЛОВЬЯ БУДИМИРОВИЧА = БЕЛОБОГА = БАРАНА = ОВЪНА = СОВИЯ = СЪЛА = ЗЪЛАТАРЯ на КУЗЪЛАТАРЯ = КОЗЪЛА = ЧЕРНОБОГА = СОЛОВЬЯ РАЗБОЙНИКА = СОЛЪТЫСА = СОЛЪТЫКА ↔ ДЬЯКА на ДЬЯКОНА) менять – только время терять".
Надо понимать, по-офеньски:
ДЬЯКЪ = ДЮКЪ = ПОПАДЮКЪ (напр. государев дьяк Галицкой чети Разрядного Приказа или Большой Казны, либо Приказа Большого прихода болъдосаръ = боляринъ = бояринъ Гуляй/Ермолай/Ермак/Гермоген Петрович Золотарёв, от 1612 года) – государев чиновник = КУРОЦАПЪ = КОЦАПЪ, а и он же МЫТАРЬ = МЫНЦАРЬ (хранитель государевой казны):
«Ох ты, баю, баю, да боярский сын! Ты по батюшке золотарёночек. А по матушке да всерусёночек»;
ДЬЯКОНЪ – церковнослужитель.
Ведь, ЗОЛОТАРЬ (ДЬЯКЪ) и СОЛЪТЫСЪ (ДЬЯКОНЪ) ↔ СЪЛЫ ГОСЪПОДЬНИ (СОЛЪ и ПОСОЛЪ). Правда, один () – от ЦЕРКВИ, другой () – от КНЯЗЯ:
"Ангелъ (), еже по Роусьскоу сълъ наречеться".
А, в общем и в целом, ЗОЛОТАРЬ и СОЛЪТЫСЪ – это есть СЪЛЫ НАРОДА РУСЪСЪКАГО или же от БОГА ().
Сопоставляем, смотрим, думаем (по-офеньски = по-словенски = по-русски):
ВЕЛЬ () – «центральный пункт пространства, обжитого НАМИ (ЛЮДЬМИ НАРОДА РУССКОГО = СЪЛОВЕНАМИ)»;
ВЕСЬ () – «местность, вокруг ВЕЛЬ (или окрест центрального пункта)»;
ВЕЛИЖ () – «ВЕЛЬ (центральный пункт) и ВЕСЬ (окрестности центрального пункта), как нечто целое (= = село = цло: Новгородъ великии и Новгородъ Нижнии, об половин = РЯЖСКОЕ ПОЛЕ ↔ РСЬСЪКО ПОЛ ↔ РОУСЬСЪКОЕ ПОЛЕ ↔ ПОЛЬ = ПОЛИСЪ ↔ ПОЛОЦЪКЪ, ПЪ+ЛЬ+СЪКОВЪ = ПЪ+…+СЪКОВЪ, КАРЪГОПОЛЬ)».
Ведь, ВЕЛЬ (центр = исходная точка = точка отсчёта) плюс ВЕСЬ (окрестности, область, сфера) – это есть ПОЛЬ = (ПОЛЕ ЗРЕНИЯ, ПОЛЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ) = ВОЛЯ (СЪВОБОДА, СЪЛОБОДА).
Голь перекатную (задрипанцев, украинцев, незалежных) кержаки приветствуют словами:
- Откуда? Иванъ. - С воли, братъ.
Сравните также, по-офеньски, КАРЪГОПОЛЬ (КАРЪЖА+ПОЛЬ):
1) КАРЪЖА = КАРЪЖИНА = КОРЪЖИНА (ср. КОРЪЗИНА = вместилище; КОРЪЗЪНО = одеяние, верхняя одежда: тулупъ на тело; а также КОРОБЪ иль КОРАБЪЛЬ) – «кладовая под полом (ПОДЪПОЛЬЕ)»;
2) ПОЛЬ – «пространство, в пределах которого что-либо происходит (ПОЛЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ПОЛЕ ЗРЕНИЯ), ср. «ПОЛ+Ь (поле деятельности)» и «ПОЛ+Ъ (= ТЪЛО = основа = основание, на котором что-либо происходит: сгореть дотла = сгореть до самого основания)».
По-офеньски, КАРЪГОПОЛЬ (↔ ПОЛЬ = ПОЛИСЪ) – «место, где складируется ТОВАРЪ (и, где ТОРЪГЪ осуществляется ОПЪТОМЪ)».
КАРЪГОПОЛЬ (КАРЪЖИНА, КОРЪЖИНА либо ПОДЪПОЛЬЕ) – 1) место для складирования и хранения каких-либо запасов (подземный либо первый этаж ДОРИСА или ТОРГОВО-ЖИЛОГО ЗДАНИЯ); 2) в жилом доме склад для товара, продаваемого оптом либо мастерская, где изготовляется товар и тут же оный продаётся.
Мастерская на первом этаже жилого дома офени, называется – ПЕРТ (); а, КАРЪЖИНА – подполье, где хранится сырьё и складируется товар. Жилое помещение, расположенное над мастерской, носит название – ХОРОМЫ. Дом-мастерская офени (или кръжака = хра), может называться – КЪРОМЪ, РЫМЪ, ДОРИСЪ
КЕРЪЖАКЪ (КЕРЯ ↔ СТАРШИЙ = СТАРЫЙ ХЕРЪ ↔ ПЪРАХЪ = ПЪРАСОЛЪ = КУЛАКЪ, ср. КУЛУГУРЪ) – «тот, кто закупает либо сбывает на дому товар большими партиями (оптом)». Ведь, КЕРЪЖАКЪ иль КУЛУГУРЪ (КОЛЫВАНЕЦ) – есть СТАРООБРЯДЕЦ или МУРЪМАСЪ, МУРЪМАНЪ (или МОРМОН?!).
И, если КАРЪГОПОЛЬ (ПОДЪПОЛЬЕ) – «в жилом доме склад для товара, сбываемого оптом»; то, КАРЪЖОПОЛЬ (КЪРЫЖОПОЛЬ) – «окрестности, где сбывается оптовый товар (ср. КЪРЫЖЬ = крест)».
Небезынтересно для нас будет и то, что в понимании офений, КЪРЫЖОПОЛЬ – «место на СВЯТОРУССКОЙ ЗЕМЛЕ, где отсутствует БЕЛЫЙ СВЕТ или РУССКИЙ СВЕТ». А, стало быть, КЪРЫЖОПОЛЬ – ниже уровня земли; и, там, где АДЪ = ПЕКЪЛО и где царствуют ПЕКЕЛЬНЫЕ БОГИ: ИВАН-МЕДВЕЖЬЕ УШКО = ИВАН-ЗАПЕЧНЫЙ = БАБАЙ = БУКА = ЧУВАХЪЛАЙ = МОКОШЪ = ГОГУСЪ = КУБАСЪ и КУБАСЬЯ = ГУГЪНИХА = МАКОША = БАБА-ЧУВИЛИХА = БАБА-БАБАРИХА = БАБА-ЯГА КОСТЯНАЯ НОГА.
Иначе говоря, САДЪ (УСАДЪ БОЖИЙ = ВИНОГРАДЬЕ) – «всё, что выше уровня земли (оно же БЕЛЫЙ СВЕТ)».
Собственно говоря, БЕЛЫЙ СВЕТ (БОЖЬЕ НАСАЖДЕНИЕ, ВИНОГРАДЬЕ, ШАМБОЛА, БЕЛОВОДЬЕ) – есть РУССКИЙ СВЕТ = СОЛЬ РУССКАЯ = СИМА = СОМА = УСОЛЬ = СОЛЪДОРЪ = ДОРЪ ↔ ПЪРОСЪТОРЪ ↔ ВЫДЬТИ НА РУСЪСЬ (предстать воочию) = УЛЬНЫЙ ВИТЪ или ВИДЪ (речной простор, плесо, озеро) = ВОЛЪДОГЪДА = СОЛЪДОГЪДА = ПЪЛСО = ЧВЫЛЬ = «…долги плеса чевылецкие» = «ЧУВИЛЬ … чудо РОДИНА моя!» ↔ ОТЕЧЕСТВО = ОТЧИЗНА = ДАЖЬДЬ-БОЖЬЯ ОБЪЛАСЪТЬ/ВОЛОСЪТЬ/СЪТАНЪ = ДЗЕДИНА = ДЕДИНА = ВОТЧИНА = УСАДЬБА = УСАДЪ = БОЖИЙ САДЪ = УГОДИЕ; а, вот, АДЪ (= ВЕРТОГРАДЬЕ, КЪРЫЖОПОЛЬ = подполье = подземелье = НЫРЪ).
И, если ВИНОГРАДЬЕ (ВНОГЪРАДЬ, ср. ВНО = брачный союз) – «ЖИЗНЬ, как таковая (здесь и сейчас; и, регулярно)».
То, ВЕРТОГРАДЬЕ (= ПОДЗЕМЕЛЬЕ = ИНЬД, где всё задом наперёд: повернись ко мне передом, а к лесу или к морю своим задом ↔ когда рак на горе свистнет) – «факт существования в потустороннем мире (после ЖИЗНИ, и, в ожидании СТРАШНОГО СУДА).
ЖИЗНЬ – гоить (жить) на РУССКОЙ ЗЕМЛЕ = на БЕЛОМ СВЕТЕ = на СВЕТЕ РУССКОМ = ВЫДЬ НА РУСЪСЬ (предстань воочию).
ВНОГЪРАДЬ (ВИНОГРАДЬЕ) – это СВЯТОРУССКАЯ ЗЕМЛЯ (ЧЕВЫЛЬ либо ЧУВИЛЬ).
ВЕРТОГРАДЬЕ (или НАВИЛЬ) – есть ЧИСТИЛИЩЕ:
ЧУВИЛЬ, ВИЛЬ, мой ЧУВИЛЬ! ЧУВИЛЬ, НАВИЛЬ, ВИЛЬ, ВИЛЬ, ВИЛЬ! Ещё чудо, перво чудо, чудо РОДИНА моя! Ещё чудо, перво чудо, чудо РОДИНА моя!
РУССКИЙ СВЕТ (РУССКИЙ МИР, СОЛЬ ЗЕМЛИ РУССКОЙ), как минимум:
РУССКИЙ МИР (ВЫДЬТИ НА РУСЪСЬ = предстать воочию) МРЬЛЬ ↓ ЧУВИЛЬ (солнечное царство) ЧЕВЫЛЬ (серебряное царство) НАВИЛЬ (медное царство) ↓ НАВЬ (пекло, ад = подземелье).
Иначе говоря:
1) ЧУВИЛЬ – заоблачное Солнечное (Золотое) Царство;
2) ЧЕВЫЛЬ – горнее/подоблачное (оно же Подлунное) Серебряное Царство;
3) НАВИЛЬ – дольное/наземное Медное Царство = Медвежий Угол (где пребывает Иван-Медвежье Ушко); и, ниже которого лишь Пекло (всё и вся испепеляющий Огонь, а, т.е. Ад);
условно говоря (если рассматривать НАВИЛЬ как БЕРЬЛИНЪ или как БЕРЛОГУ либо ЛОГОВО БУРОГО МЕДВЕДЯ, он же ИВАН-МЕДВЕЖЬЕ УШКО = УШЪКУЙ = черноризец = схимник = БУКА), то, НАВИЛЬ – «земная кора (между РАЕМ = надземным пространством и пространством подземным = АДОМ)»;
4) НАВЬ – Подземное Царство (там, куда не проникает ни Солнечный = Золотой Свет, ни Лунный = Серебряный Свет).
Сопоставляя друг с другом формы русских книжных слов:
«ЧУВИ+ЛЬ»; «НАВИ+ЛЬ»; «НАВ+…+Ь»
- мы наблюдаем изъятие-внедрение знаков «…+И+Л+…».
А, ведь:
1) книжный знак «И» имеет толкование – "ижеи" = «он (они), точь-в-точь, он (они)»;
2) книжный знак «Л» имеет толкование – "люди"; и, как форма множественного числа либо числа двойственного.
Например (по-офеньски = по-книжному):
– форма множественного числа либо числа двойственного, сравните: = лыль = лиль – «Я (один, из числа…)»;
ЛЫЛЬ – «Я (один, из множества)»;
ЛИЛЬ – «Я (один, из двоих)»;
– «МЫ (двое = обо)», ср. в = ве = [фе] = «мы (оба)»;
= ЛЕЛЬ – «Я, один (из нас двоих)»;
( ↔ князь ОБОЛЕНСКИЙ либо царь БЕЛ БЕЛЯНИН) = ПОЛЕЛЬ – «ТЫ, один (из нас двоих)».
В составе социально-географических терминов «ЧУВИ+ЛЬ» и «НАВИ+ЛЬ» форма окончания «…+ЛЬ» играет ту же самую роль, что и в составе слова «ИНОЧИМЪ+ЛЬ (предмет+ъ ил+ь вещ+ь, принадлежащая отчиму)».
Таким образом, «НАВИ+ЛЬ» иль «ЧУ+ВИЛЬ (ср. гърадъ Яросълавъ+ль)», в буквальном смысле – «что-либо, являющееся собственностью кого-нибудь».
В нашем случае, «ЧУ+ВИ+ЛЬ», буквально – «нечто, как собственность двоих (ЧУВАХЪЛАЯ и ЧУВИЛИХИ ↔ жили-были ДЕД да БАБА, и, слепили оные как-то … ЧУВИЛЬКУ).
ЧУДЕСНАЯ ДУДКА (ЧУВИЛЬКА)
л да был старик и старуха (ДЕД-ЧУВАХЛАЙ = ЧУВАКЪ = ЧУВЪ и ЧУВА = ЧУВИХА = БАБА-ЧУВИЛИХА; по-офеньски, ЧУВЪ = ЧОУВЪ = существо, одарённое силою чувствования; и, разумеется, от БОГА, а и он же ЧОНЪ = ЧОУНЪ, ср. ЧУНЯ = ЧУНЬКА = ЧУВИЛЬКА = божок = изображение божества = СЪТОДЪ = сътатутъка). У старика, у старухи не было ни сына, ни дочери. Вышел старик на улицу, сжал комочек снегу и положил на печку под шубу – и стала девочка Снежевиночка (ЧУВИЛЬКА). Пошла она с девушками в лес по ягодки; кто больше всех наберет – той красный сарафан отец с матерью сошьют, ту прежде других замуж отдадут. Снежевиночка (ЧУВИЛЬКА = ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА = СОФЬЮШКА = СОВУШКА ГОЛУБОГЛАЗАЯ) побольше всех набрала ягодок; подружки взяли ее да убили, под сосенкой схоронили, катышком укатали, блюдечком утрепали. Воротились в деревню; старик спрашивает: «Где же моя дочка?» – «Она пошла иной дорогой, мы ее искали, искали, кликали-кликали, не могли дозваться; уж солнце село, а ее все нет! Не ночевать же нам в лесу!»... На могиле Снежевиночки (= ЧУВИЛЬКА = ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА = ЧИВИЛЬ, ВИЛЬ, ВИЛЬ, ВИЛЬ = ЧИВИЛЬКА = ЧИВЫ-ЧИВЫ-ЧИВЫЧОК, чего надо старичок ↔ ДИВУЛЬКА = ДИВО-ДИВЪНО = ДВОЯКОЕ) вырос камыш (= ФИЛАТИК и как название, известное в Ивановском Поволжье, напр. селение Филисово возле города Плёс по-над долгими плесами чевылецкими ↔ ФИЛИСЕИ = ОФЕНИ); шли бурлаки (ВОЛЪЖЬСЪКИЕ ПЪРАХИ = БОУЛЪГАРЫ = БОЛЪДОСАРЫ) да и срезали и сделали дудочку. Пришли к старику, отцу Снежевиночки, да и заиграли, дудочка и говорит: «Ду-ду, ду-ду, батюшка! Ду-ду, ду-ду, свет родной! Ты не знаешь моего горя великого: как меня девушки убили из-за блюдечка, из-за ягодок. Они меня убили, под сосенкой схоронили, катышком укатали, блюдечком утрепали». Старик говорит: «Что за диво, дудочка камышевая, а слова будто живой человек выговаривает». Вот он напоил, накормил бурлаков (и, ведь, ЧУВИЛЬКА = ВАНЬКА-ВЪСЪТАНЬКА = ЧЕБУРАШЪКА = МУРЪЗИЛЪКА это всё исконно офеньские = бурлацкие = поволжские словеса = слова из лексикона ПЪРАХОВЪ = ВОЛЪГАРЕЙ = БОУЛЪГАРЪ = ОФЕНИЙ) и просит: «Отдайте мне эту дудочку». Бурлаки отдали. Говорит старик старухе: «Давай-ка разломим дудочку да посмотрим, что там в середке есть?» Как разломили дудочку – так и выскочила оттуда девочка Снежевиночка. Старик и старуха обрадовались, стали с ней жить да быть да колпаки кроить. Тебе дали, мне послали; вот и сказка вся, больше сказать нельзя.
Историки энд археологи (а и краеведы, и все, все, все)! Не читайте после обеда трактаты про угро-финнов или финно-угров окрест областного Иваново и окрест града Плёс; перечитайте русские (народные!!!) сказки. Но, на эту тему несколько позже.
А, в самых общих чертах… про ЧУВИЛЬКУ = ЧЕБУРАШКУ = МУРЗИЛКУ … и, разумеется, по-офеньски = по-русски = по-волжски = по-бурлацки!!!.
ЧЕБУРАХАТЬ, чебурахнуть что, чебурыхнуть, сиб. бросить, кинуть, опрокинуть с громом, грохнуть, шлепнуть; | Чебурахнуть или чебурахнуться, упасть, грянуться, грохнуться, растянуться. Чебурах м. точка чебураха, перечап, точка равновесия, опрокидная точка. Вещь на чебурахе, лежит или стоит на перевесе, чуть тронь, так опрокинется. Ловушки на крыс, на тетеревов делаются на чебурахе. Фигляр ходит по канату на чебурахе. Чебурак м. волжск. чебурашка ж. чебурок или чебурка, чабурок, кляпыш, шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвосте; она захлестывается для тяги за подачу (на судне), или за бечеву (на берегу). | Чебурашка, об. ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь ее, сама встает на ноги. Зачебурить чебурок, захлестнуть за бичеву. Чебуткать ребенка, кур. качать на своей ноге - см. Даль, т.4, с. 586.
МУРЗИЛКА – маленький человечек, гном, игрушка, см. Фасмер, т.3, с.12.
МУРЪЗИЛЪКА – куколка (свистулька) из красножгущейся глины, покрытая зелёного цвета глазурью, муравым мурцем.
БЕРЕНДЕЙКА (БРЁЛКА, БИРЮЛЬКА) – игрушка, бирюлька, точёная или резная фигурка, см. Фасмер, т.1, с.155;
БЕРЕНДЕЙКА (БИРЮЛЬКА) – игрушка, точенная или резная фигурка из берёзы либо сплетаемая из берёсъты (ср. КАНЪДЕЙКА = ТУЕСОКЪ изъ берёсъты).
БРЁЛКА – игрушка, из брения; ведь, БРЕНИЕ = глина, см. Фасмер, т.1, с.212.
ЧУВИЛЬНА (чувилька?) ж. волжск. птичка, пташка; | печенье жаворонки, на 40 мучеников; | глиняная уточка, свистулька, см. Даль, т.4, с.611.
Согласно мнению ВОЛЪЖЬСЪКИХЪ ПЪРАХОВЪ = БОУЛЪГАРЪ = БУРЪЛАКОВЪ = ОФЕНИЙ:
1) обрядовая фигура, вылепляемая из СНЕГА (и, как олицетворение ЖЕНСКОГО начала РУССКОЙ ПРИРОДЫ) – есть СНЕГУРКА (СНЕЖЕВИНОЧКА);
2) обрядовая фигура, вылепляемая из ГЛИНЫ = БРЕНИЕ (и, как олицетворение МУЖСКОГО начала РУССКОЙ ПРИРОДЫ) – это ЧУВИЛЬКА (ЧЕБУРАШКА).
Надо признать, слово ЧУВИЛЬКА – вобрало в себя оба понятия: как ЧЕБУРАШКА (олицетворение МУЖСКОГО начала РУССКОЙ ПРИРОДЫ), так и СНЕЖЕВИНОЧКА = ЧУДЕСНАЯ ДУДОЧКА (олицетворение ЖЕНСКОГО начала РУССКОЙ ПРИРОДЫ).
Касаемо вопроса, каким образом единство РУССКОЙ ПРИРОДЫ (как совокупность двух её начал, МУЖСКОГО и ЖЕНСКОГО) запечатлелось в русском промысле – достаточно взглянуть на керамическую игрушку из деревни Хлуднево на реке Которянка в Думиничском районе Калужской области России, на границе Брянской и Калужской областей, там, где начинаются знаменитые брянские леса (и, где ещё царит стародавняя русская БРЫНСКАЯ ВЕРА в старообрядческом СТАРОДУБЬЕ).
БРЫНСКАЯ ВЕРА – оно же ↔ «перо – путеводный посошок» или СТРИГОЛЬНИЧЕСТВО (от СЪТЪРИ-БОГЪ либо СЪТОДЪ = БОГЪ; и о чём мы будем говорить отдельно).
Само же название деревни – ХЛУДНЕВО, сопряжено со словами-понятиями ХЪЛЫНЫ = ХОЛУИ = ГОЛЯДЬ = ГОЛДОВНИКИ (принесшие КЛЯТВУ на верность друг другу) = ОФЕНИ.
Дело в том, что после событий 1492 – 1499 годов (тема для особого разговора) часть населения Стародубо-Ряполовского стана (из Холуйских слободок в Залесье или в пределах современной Ивановской области), в именно – ОФЕНИ-БЕСПОПОВЦЫ (СТРИГОЛЬНИКИ = ЛЕПОВЕНИ = ЧОЛОВЕКИ = ЧОЛЪДОНЫ = КОЦАПЫ = МОСЪКАЛИ), вынуждены были покинуть Замосковный Край (Московию) и осесть в пределах тогдашней «ЛЮДОВЫ (ЛИТЪВЫ)» или Великого княжества Литовского.
Примечательно, название ЧУВИЛЬКА (фигурный свисток) известно ныне только в двух частях великой РОССИИ, конкретно – в Ивановской области (былой Стародубо-Ряполовский стан) и в Стародубье (включая Калужскую и Брянскую области России, да и … в общем, там, где имеет ещё место быть БРЫНЬСКАЯ ВЕРА = ДРЕВЛЕРУССКОЕ ВЕРОВАНИЕ).
«Игрушка деревни Хлуднево очень многообразна по сюжетам и многофигурным композициям. Отличительным сюжетом хлудневского промысла является ДРЕВО ЖИЗНИ (БЕЛО-ЧЁРНАЯ БЕРЁЗА), аналогов, которому нет. Такого не делают больше нигде. Основное назначение его – оберег. При помощи наполнения дерева в различных комбинациях птицами, животными, людьми (ЧУВИЛЬКАМИ!!!), каждое из них приобретает свой особый смысл. Да и барыня (БАБА-ЧУВИЛИХА) у хлудневских мастериц непростая – в карманах у неё птицы да зверушки, в руках детки да свистки, на плечах и голове тоже по пташке, а в юбке спрятаны глиняные шарики, потрясёшь барыньку - она и загремит, как будто разговаривает, одним словом ГРОМОТУШКА. Особое место занимают хлудневские игрушки – "перевёртыши". Это мелкие свистки с двумя и более сюжетами в одной фигурке. Старые мастерицы были весёлые, наблюдательные и с юмором. Они подмечали интересные закономерности в пластике игрушек и воплощали свои находки непосредственно в свистках. Перевёртыши разделяются на две группы: те, которые надо как-то повернуть, чтобы увидеть второй смысл, и те, на которые надо только смотреть и заметить второй сюжет, не меняя положения игрушки. Это своего рода народные головоломки. Есть перевёртыши простые, а есть сложные, но зато, сколько радости, когда загадка разгадана. Ещё одна особенность Хлудневского промысла - это "мокрый соловей"- маленький горшочек, скрученный на гончарном круге со вставленным в него свистком. Если в него налить немного воды и подуть, то получается интересный, переливчатый звук, очень похожий на трель соловья. Сейчас в деревне Хлуднево насчитывается 78 жителей».
О раскраске (оно же ШАРОТА) и про одёжку (оно же ЛОПОТА) наших древлерусских ЧУВИЛЕК (птах, животных, мужичков = бук = бобылей = бабаев = чуваков и чувих = баб = бабаек = бабашек), мы, - Золотарёвы из Чувиля на Волге (занятые возрождением ЧУВИЛЬКИ),- скажем, в своё время.
Не так уж она и простовата, наша исконно русская допотопная ЧУВИЛЬКА (из брения да на берёзе) из ЧУВИЛЯ.
ЧУВИЛЬКА (птаха, уточка; чувиха, Баба-Чувилиха, Баба-Яга Золотая Нога) – "серебряная птичка золотой хохолок", см. «Три царства — медное, серебряное и золотое (вариант сказки 3)» либо "Белая Лебедь Захарьевна", см. «Сказ о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде»: "Жил да был царь; у царя было три сына: Федор, Егор да Иван; Иван был не совсем умен ↔ Иван-Дурак = Иван-Перепеча = Ванька-Встанька = Чебурашка = Золотой роты солдат Иван-Сам Молодец = Золотарь = Солтыс = Сабас = Спас ↔ Суровен-Богатырь-Суздалец.
А, Суровен-Богатырь-Суздалец (= СУСЬДАЛЕЦЪ = СУСЬДАЛЪ = СУСЪДАЛЪ) – это есть ОФЕНЯ, напр. Я.П. Гарелин. Суздала, офени или ходебщики; см. Словарь древнерусского языка. М., 1988, т.1, с.518, сл. "въдатися": «андрhю соусьдаскомоу».
Суровен-Богатырь-Суздалец это есть офеня (сусдал) или Золотой роты солдат Иван-Сам Молодец из рыма Соль Иконниково (ныне областное Иваново), либо чувак из Чувиля по-над долгими плесами чевылецкими (ныне город Плёс на Волге, в Ивановской области).
ЧУВИЛЬ (солнечное = золотое царство), ЧЕВЫЛЬ (серебряное царство) и НАВИЛЬ (медное царство), а под оными НАВЬ (пекло, ад = подземелье) – это на Святорусской земле есть трёхъярусная гора Мерль (МРЬЛЬ, ср. санскритское ГОРА МЕРУ), а и оно же СОМА (твердыня, твердь, крепость, город; ср. СИМА = крепостная стена = "Когда станешь подъезжать к городу, то ударь коня палицей, чтобы он перескочил за симу"), Шамбала (БЕЛЫЙ ГОРОД, где пребывает сам царь БЕЛ БЕЛЯНИН = БЕЛОБОГ, а ЧЕРНОБОГ = ТАРХ ТАРХОВИЧ), Беловодье…
И, пожалуйста, перечитайте сказку «Три царства — медное, серебряное и золотое», вариант сказки №1:
"Бывало да живало — жили-были старик да старушка; у них было три сына: первый — Егорушко Залёт, второй — Миша Косолапый, третий — Ивашко Запечник…".
Вариант сказки №2 (Три царства — медное, серебряное и золотое):
"В некотором царстве, в некотором государстве был-жил царь Бел Белянин; у него была жена Настасья золотая коса и три сына: Петр-царевич, Василий-царевич и Иван-царевич…".
Вариант сказки №3 (Три царства — медное, серебряное и золотое):
"В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох с царицею Анастасьей Прекрасною; у них было три сына-царевича. Сотряслась беда немалая — утащил царицу нечистый дух…"
- и здесь упомянута «серебряная птичка золотой хохолок (она же ЧУВИЛЬКА!!!)».
Желательно перечитать и сказку «Иван Сученко и Белый Полянин»:
"Начинается сказка от сивки, от бурки, от вещей каурки. На море, на океане (на БЕЛ-МОРЕ в ОКЕАНЕ-МРАКА = в БЕЛОВОДЬЕ = УЛЬНЫЙ ВИДЪ = УВОДЬ = УГОДЬ = ВОЛЪГА = ВОЛОГЪДА = ВОЛЪДОГЪДА = СОЛЪДОГЪДА = СОЛЪДОРЪ = ДОРЪ = ДОРИСЪ либо СОЛЬ ↔ рым Соль Иконниково в Дорковской десятине), на острове на Буяне (ДОРЪ либо КИЙ-ОСТРОВ!!!) стоит бык печеный (ПЕКЕЛЬНЫЙ БОГ = ЧУВАХЪЛАЙ = ЧУВАКЪ = МОКОШЪ = МОГО = МОГОЛЪ = МИКУЛА СЕЛЯНИНОВИЧ = МИКОЛА ШАРЪТОМА = ЧУРЪ = КОКУЙ), возле него лук толченый (по-офеньски, лук есть СТАРОДУБЪ ↔ луковка = маковка храма; а, стало быть, ЛУК ТОЛЧЕНЫЙ = позолоченные главки православного храма) …".
Да и БЕЛЫЙ ПОЛЯНИН (ЦАРЬ ГОРОХ, БЕЛЫЙ ЦАРЬ) – он же есть БЕЛОБОГ; и, место нахождения коего есть ДОРИСЪ (на острове ДОРЪ = БУЯНЪ = КИЙ-ОСТРОВ).
В понимании ОФЕНИЙ (уроженцев Русского Севера):
ДОРЪ – остров; и, он же остров БУЯНЪ на котором находится БЕЛЪ-ГОРЮЧЬ КАМЕНЬ АЛАТЫРЬ; а и он же КИЙ-ОСТРОВ либо остров Кио, расположенный в Онежской губе Белого моря, в 8 км от устья реки Онега, в 15 км от города Онега; длина острова около 1,5 км, ширина не превышает 800 метров);
в свой черёд, СОЛЪДОРЪ (золотой остров или АЛЪТАЙ = золотая гора, золотой камень) = ДОРЪ (остров) = ОСТРОВ БУЯНЪ, и, с находящимся на оном острове БЕЛ-ГОРЮЧИМ КАМЕНЕМ АЛАТЫРЬ – это есть АЛАБУГА (АЛАБОРЪ, АЛАБОРЪГЪ либо УРОЧЬЕ АЛАБУГА);
АЛАБОРЪ – краснолесье (сосновый бор), ср. чернолесье (ельник, тайга);
АЛАБОРЪГЪ – ремесленная слобода; ведь, «АЛА+БОРЪГЪ» и где «САЛА» = «…+АЛА» = сълобода, и, ср. «Ш+УРТЕЛЬ» = «…+АРТЕЛЬ» и «САРЪТЪ (ремесленник)», а «БОРЪГЪ» = ПУРЕХЪ = ПЕРЪТЪ = мастерская;
УРОЧЬЕ (УРОЧИЩЕ) АЛАБУГА – там, где некогда на КОЗЛОВЫХ ГОРАХ стоял СТАРОДУБ-ВОЛОЦКИЙ (возле города ПЛЁС или ЧУВИЛЬ, в Ивановской области), на волоке с Волги к истоку реки Теза;
БУЯНЪ – 1) место, где возвышается МАЯК (или БЕЛЪ-ГОРЮЧЬ КАМЕНЬ АЛАТЫРЬ); 2) пристань (ПОРЪТЪ, ПЕРЪТЪ, ПУРЕХЪ = ПОЖАРЪ = КРАСНАЯ ПЛОШАДЬ = ПЪЛЕСО = МАКАРИЙ-ПУРЕХЪ = МАКАРЬЕВСКАЯ ЯРЪМАРЪКА); 3) место складирования товара (КАРЪГОПОЛЬ); 4) место перегрузки товара (напр. СТАРОДУБ-ВОЛОЦКИЙ, там, где УРОЧЬЕ АЛАБУГА на "долгих плесах чевылецких");
ДОРИСЪ – двухэтажный дом: НАДЗЕМНЫЙ ЯРУС (НАВИЛЬ) – место, где обитает БЕЛОБОГЪ (царь Бел Белянин); и, ПОДЗЕМНЫЙ ЯРУС (НАВЬ) – место, где обитает ЧЕРНОБОГЪ (ПЕКЕЛЬНЫЙ БОГ = старый дед в ступе, толкачом подпирается, под ним ковета = в избе помост над русской печью, заменяющий кровать… на семь саженей лита);
БЕЛОБОГЪ и ЧЕРНОБОГЪ, обоюдно – есть ВАЙЛО = двуликое СОЛЪНЬЦЕ;
БЕЛОБОГЪ (СУРЪ) и ЧЕРНОБОГЪ (ЧУРЪ), два лика въ динъ объразъ – ТОРЪ (ПЪРОВАТОРЪ = ЗИЖДИТЕЛЬ = ЗДАТЕЛЬ = строитель, зодчий; гончар = ЗДАРЬ = небездарь = ЗОЛОТАРЬ = СОЛЪТЫСЪ);
БЕЛОБОГЪ и ЧЕРНОБОГЪ,- два лика в един образ,- НИКОЛА ШАРЪТОМА (святая обитель коего находится возле города Шуя, в Ивановской области);
БЕЛОБОГЪ (ОШЪКУЙ = белый медведь) и ЧЕРНОБОГЪ (УШЪКУЙ = бурый медведь) – есть ИВАН-МЕДВЕЖЬЕ УШКО, он же ИВАН-ПЕРЕПЕЧА либо ИВАН-ЗАПЕЧНЫЙ (едет старый дед в ступе, толкачом подпирается, под ним ковета на семь саженей лита… Пришли на деда смотреть, а его и след простыл! Как попал он в тиски, начал биться, рваться и таки выворотил весь пень с корнем и унес с собой на тот свет; а с того света он приходил до своего дома под золотою крышею);
ИВАН-МЕДВЕЖЬЕ УШКО (или ИВАН-ПЕРЕПЕЧА) – владыка МЕДНОГО ЦАРСТВА (оно же НАВИЛЬ, а, ведь: ЧУВИЛЬ, НАВИЛЬ … чудо РОДИНА моя!).
ВЕДЬ (вть = истинно так!), само прозвание «ВЕДЬ+МЕДЬ» = «МЕДЬ+ВЕДЬ» сопряжено с понятием МЕДЬ = мть = мит (= ВАЛЬТОМЪ = ВАЙЛО) – «из двух человек; лёжа так, что там, где находится голова одного, приходится как раз ноги другого».
МЕДНОЕ ЦАРСТВО (= ВИЛЬ = вль) – есть ПОЛЪ между НАДЗЕМНЫМ МИРОМ и МИРОМ ПОДЗЕМНЫМ.
"ЧУВИЛЬ, НАВИЛЬ, ВИЛЬ, ВИЛЬ, ВИЛЬ! … чудо РОДИНА моя!" – есть РЫМЪ (отчий дом) иль ДОРИСЪ (двухъярусное здание: по-над землёю и под землёй).
РУССКИЙ МИР иль РУССКИЙ СВЕТ = БЕЛЫЙ СВЕТ – троичен; и, нашим русским миром, согласно мнению офений, правит ТРИПТЪ (три сущности СУЩЕГО, имеющего место быть = б царь Белъ Белянинъ).
НАВИЛЬ – ярус, по-над землёю (НОВЪГОРОДЪ = ВИЛЬ на ЯРУ = ЯРОСЪЛАВЪЛЬ).
НАВЬ – ярус, под землёй (ПЕЧЕРА).
«...Новгородъ великии (НАВИЛЬ) и Новгородъ Нижнии (ПЕЧЕРА), об половин...» (ныне Нижний Новгород) – и, право, здесь ещё есть над чем подумать.
ИВАН-МЕДВЕЖЬЕ УШКО («Жил поп. У попа была попадья очень красива, и ходил медведь и три года на неё зарился. На четвертый ее и увёл. Вот жить им, жить, – родился сын, нарекнули имя: Иван, Медвежье ушко…»; да, и ПОПЪ – КОСЪМА, а МЕДЬВЕТЬ – КУЗЬМА) = ИВАН-ПЕРЕПЕЧА = ИВАН-ДУРАК ЗАПЕЧНЫЙ = ВАНЬКА-ВСТАНЬКА = ЧЕБУРАШКА = ЧУВИЛЬКА (ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА) = ИВАН-ПРЕДТЕЧА – это один и тот же самый персонаж РУССКОЙ ИСТОРИИ есть.
Небезынтересно, современный областной город Иваново находится там, где некогда, например: «Жалованная грамота Великого князя Ивана Васильевича Спасо-Евфимиева (в Суздале) монастыря архимандриту Иоакиму на озеро Вознесенское в Медвежье угле и на рыбную ловлю в реке Уводи (Угоди)» – текст документа датируется 1472-1479, см. М.В. Горбаневский, В.Ю. Дукельский. По городам и весям «Золотого кольца». М., 1983, с.119-120.
ОЗЕРО ВОЗНЕСЕНСКОЕ (БЯКОВО-ОЗЕРО) – водоём, возле селения Бяково (в пределах городской черты областного Иваново); и, возле озера БЯКОВО несёт свои воды река Талка, впадая в реку Уводь (УЛЬНЫЙ ВИДЪ, по-офеньски).
Местность, где река Талка впадает в реку Уводь, носит название – ПУСТОШЬ-БЫКОВО.
Лесной массив, по оба берега реки Талка (от БЯКОВО-ОЗЕРО до ПУСТОШЬ-БЫКОВО), называется – КУВАЕВЪ (КОУЕВЪ) ЛЕСЪ = .
Речное название ТАЛКА сопряжено с офеньским понятием ТОЛОКА – место схода (сбора) ватаг офений.
Собственно говоря, место сбора ватаг офений – это есть ПУСТОШЬ-БОРЪ (слово ПУСТЫНЬ плюс слово СЪБОРЪ, сливаясь в единую фразу).
В своё время (до 1853 года), РЫМЪ СОЛЬ-ИКОННИКОВО, БОЛЬШОЙ-ЯМЪ и ПУСТОШЬ-БЫКОВО, купно – ТРОИЦКАЯ СЛОБОДА.
Разумеется, представив оные слова – со всеми русскими (словенскими, офеньскими) онёрами, например:
КУВАЕВЪ (КОУЕВЪ) ЛЕСЪ =
- многое (в том числе, и для современных незалежных украинцев) прояснится, ср. = [куява].
На языке украинцев, КУЯВА – «малоизвестная (сказочная!) страна, на далёком севере (за лесами и долами в ПОЛУНОЧНОЙ СТРАНЕ)».
"Где МАТЬ ГОРОДОВ РУССКИХ?" – не вопрос; а, вопрос вопросов: "Где СОЛЬ (центр, СЕРЕДА, ШАМЪБАЛА, БЕЛОВОДЬЕ) ЗЕМЛИ РУССКОЙ?!"
Мать Вашу – знамо дело; а, вот – БАТЯ (БАТЫГА, ЦАРЬ БЕЛЪ БЕЛЯНИНЪ, БЕЛЫЙ ПОЛЯНИНЪ, БЕЛЫЙ ЦАРЬ, БЕЛОБОГЪ ↔ МОГО, МОКОШЪ, МОХОЛЪ, МИКУЛА СЕЛЯНИНОВИЧЬ, ВИКУЛА, ВАКУЛА, НИКОЛА ШАРЪТОМА, КОЛЫВАНЪ КОЛЫВАНОВИЧЬ, КАСЪ, КАСЕЙ, ТАРЪХЪ ТАРЪХОВИЧЬ; и, который ТЪРАХЪНУЛЪ)…
ли ГРЕШНИКИ ждут не дождутся СТРАШНОГО СУДА в КЪРЫЖОПЪЛЕ (под СВЯТОРУССКОЙ ЗЕМЛЁЮ ↔ там, где НАВЬ = ЧИСТИЛИЩЕ = ПКЛЬ = ПКЪЛО = АДЪ); то, ПРАВЕДНЫЕ ожидают дату СТРАШНОГО СУДА находясь в подвешенном состоянии, а, стало быть, между НЕБОМ и ЗЕМЛЁЮ, оно же ВЫРИЙ (РАЙ или ЧЕВЫЛЬ, либо ЧУВИЛЬ = ПТИЧЬЕ ЦАРСТВО).
ЧУВИЛЬ (ЧУВЫЛЬ либо ЧЕВЫЛЬ) – есть ВЕРХНИЙ МИРЪ (= = ТРАВА-МУРАВА: травушка-муравушка зелёненькая).
НАВЬ – это НИЖНИЙ МИРЪ (ЧИСТИЛИШЕ) = КАРЪЖОПОЛЬ = КЪРЫЖОПОЛЬ = КЪРОМЪ = УКЪРОМЪ = СЪХЪРОНЪ = подполье, складское помещение, рига, сеновал (ТРЫН-ТРАВА: сено иль солома ↔ в полночь на поляне = в РИГЕ зайцы солому да сено скосили; дык: РИГА – к упаду ЗАПАДНОЙ ДВИНЫ; а ЛОТЫША = ЛАТЫШЪ НМОЙ = ЛОТАРЬ = незаконнорожденный ребёнок = НХРЬСЪТЬ = нехристь = ПОСИКЪ = ПЪСУЛЪ: псъбалъ тъвою мать = ПСЯ КРЕВ ↔ Восточные Кресы, по-польски Kresy Wschodnie, от польского слова КРЕС = граница, конец, край = УКЪРАИНА = ИНФЛЯНТЫ = ФИНЛЯНДИЯ = суомиляйнен = землянинъ = ЧУХЪНА = чудь белоглазая = усопшие = живые трупы = горячие финские парни).
Сопоставляем, смотрим, думаем:
НАВЬ (нижний мир) – КРЕСЫ (украины ↔ ОУКЪРАИН+А ↔ оукраины как Великой Польши, так и Великой России) – ЛИБЕНСРАУМ (жизненное пространство, по-немецки) – РЫМЪ (= крестьянское подворье = КЪРОМЪ = ХОРОМЫ) – КАРЪГОПОЛЬ (место складирования товара, под землёю) – НЫРЪ (НЫРЬ, НИЗЬ) = УКЪРОМЪ.
По-офеньски:
КЪРОМЪ (РУССКИЙ СВЕТ = БЕЛЫЙ СВЕТ) – всё и вся, по-над землёю;
УКЪРОМЪ – всё и вся, под землёю.
И, если с понятием УКЪРОМЪ сопряжено понятие УКЪРАИНА. То, между понятиями КЪРОМЪ и РЫМЪ можно поставить знак равенства.
Не будем забывать и о том, что РЫМЪ (гостиный двор) – «подворье РОПАТА (или подворновладение = заграничное представительство СТАВРОПИГИАЛЬНОГО МОНАСТЫРЯ)». РОПАТА – место на Святорусской земле, где пребывает Търиптъ (Тридиный). И, насельники РОПАТА – есть РУСОПЕТЫ и КУЛЕПЕТЫ: ЧОЛЪДОНЫ, СОЛЪТЫСЫ, ЗОЛОТАРИ, кръжаки, хры = люди народа русского = хръманы = хроусъки = роусьсъкі; и, ср. хръ = кокуй = кукръ = мужской детородный орган = ХОУЙ = = КИЙ = КОЙ ЛЯДЪ = = ГОЛЯДЬ = ХОЛУИ = ХЪЛЫНЫ ↔ ХЪЛЫНОВЪ = ВЯТКА = КОЛЫВАНЬ = ИВАНЬ-ХОХЪЛОМА или былой РЫМЪ СОЛЬ ИКОННИКОВО на реке УВОДЬ = УЛЬНЫЙ ВИДЪ = УГОДЬ = угодь = ПОГОСТ = СЕЛО = поселение, где есть ХЪРАМЪ = КЪРОМЪ съ УКЪРОМОМЪ = СЪХЪРОНЪ = РЫМЪ ↔ ЯМЪ; и, например, БОЛЬШОЙ ЯМЪ возле СОЛЬ ИКОННИКОВО, где останавливались ШЕРЕМЕТЫ (ныне в пределах городской черты областного Иваново).
Примечательно, КЪРЫЖЬ – «четырёхконечный крест, вписанный в круг», как правило, изображается на ПОЛУ по центру КЪРОМА (или крестовокупольного ХЪРАМА); но, есть ещё и КЕЛЬТСКИЙ (ЛЮДОГОЩИНСКИЙ) КРЕСТ, известен также и КРЕСТ КОПТСКИЙ (и о чём мы будем говорить особо).
В свою очередь, центральное помещение офеньского крестовокупольного ХЪРАМА, называется – ДОРЪ (оно же СОЛЪДОРЪ, ср. СОЛЪДОГЪДА = ВОЛЪДОГЪДА = ВОЛОДИМЕРИЯ = ВОЛОДИМРЬ = МРЬЛЬ = МЕСТЕРЛЬ = ЦЕРКОВЬ = ЗЕМЛЯ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ = МАТЬ-СЫРА ЗЕМЛЯ = СВЯТОРУССКАЯ ЗЕМЛЯ = ЗАЛСЬ = МОКЪСЛЬ, там, где пребывают МОКОШЪ и МАКОША, они же БАШЪ и БАШИХА, либо СОЛЪ и СОЛОХА, или ДЕД-ЧУВАХЪЛАЙ и БАБА-ЧУВИЛИХА, а также БАРЪБАШЪ = БАБАЙ = БУКА = БОБЫЛЬ и БАБАРИХА, да и они же КАСЪ = КАША = КУБАСЪ = ГОГУСЪ = КУКРЪ = КОКУЙ и КОКА = КАСИХА = КУБАСИХА = ГУГЪНИХА ↔ на тебе кокуй, с ним и кукуй; чтобы у тебя кокуй = кокошъникъ на лбу вырос).
По-офеньски, ДОРИСЪ – «здание (ХЪРАМЪ, ХОРОМЫ, КЪРОМЪ, КЪРМЪЛЬ, РЫМЪ, РЫМАЧИЙ РЯХЪ, ТЪРАКЪТИРЪ, ПОГОСЪТЪ, ГОСТИНЫЙ ДВОРЪ, ТЪВРЪДЬ)»; а, вот, ДОРЪ – это есть «центральное помещение ДОРИСА»; и, тот, кто занимает ДОРЪ, именуется словом – ТОРЪ, ср. ПЪРОВАТОРЪ = ПЪРОВОТОРЪ (основатель = тот, кто имеет все права на что-либо: НОВАТОРЪ, АВЪТОРЪ = ТАРОВАТЫЙ, ДАРОВИТЫЙ = ТАРЪХАНЪ = ТОРЪГАШЪ = ТОРЪКАСЪ = ПЪРАСОЛЪ = СОЛЪТЫСЪ = СОЛЪТЫКЪ ↔ ЗОЛОТАРЬ = = СЪЛЪ = "Ангелъ, еже по Роусьскоу сълъ наречеться" = ЧОЛЪДОНЪ = первопроходец, первопоселенец = КЕРЪЖАКЪ).
"О, сколько нам мгновений чудных…" – разумеется: "со всеми онёрами".
А, в общем, по-офеньски:
ЧЕВЫЛЬ = = [сиевыль] – «сие Вы, двое: как одно целое, здесь и сейчас, воочию; и, всё и вся, окружающее Вас (как по вертикали: ВЕРХ-НИЗ = ВЫСЬ-НИЗЬ = ГОЛУБИЗНА-ГЪЛУБИЗНА, так и по горизонтали или в широтно-долготном плане: ВОСТОК-ЗАПАД = ВОСХОД-УПАД и СЕВЕР-ЮГ = ПОЛУНОЧЬ-ПОЛУДЕНЬ) это и есть Ваша обитель»;
и, в центре словенской ОБИТЕЛИ (оно же ЧЕВЫЛЬ ↔ БЫЛЬ) имеет место быть "…чуден крест Леванидовской (= КЪРЫЖЬ = ЧЕТЫРЁХКОНЕЧНЫЙ КРЕСТ, ВПИСАННЫЙ В КРУГ либо КЕЛЬТСКИЙ КРЕСТ или же КРЕСТ КОПТСКИЙ)";
ЧЕВЫЛЬ = = = [сиевыль] – «сие Вы, двое: как одно целое, здесь и сейчас, воочию; и, всё и вся, окружающее Вас это есть Ваша область проживания или пространство, освоенное Вами».
Например, с офеньским (сакральным либо социально-географическим) словом-понятием ЧЕВЫЛЬ сопряжено былинное определение "…долги плеса чевылецкия", см. «Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым (Высота ли, высота поднебесная)».
ЧЕВЫЛЬ – понятие, суть которого мы раскрываем, постигая "высота ли, высота поднебесная (оно же голубизна, которую преодолевает белый голубь)", а и "гълубь (куда ныряет утка-гоголь = селезень = утица = птица, птичка, птаха = чувилька)".
ПЛЁС – понятие, суть которого мы раскроем, постигнув значение слов: "долъгота" и "широта", а также "шарота".
Сходство и различие между офеньскими социально-географическими терминами или топонимами: ЧУВИЛЬ (мы, оба: как …) и ЧЕВЫЛЬ (сие Вы, двое: как …) – заключается в следующем.
Если слово ЧУВИЛЬ – есть факт оповещения всех и вся о том, что «мы (оба: как одно целое, здесь и сейчас, воочию)». То, слово ЧЕВЫЛЬ – это факт оповещения всех и вся о том, что «сие Вы, двое: как одно целое, здесь и сейчас, воочию; и, всё и вся, окружающее Вас это есть область Вашего проживания или пространство, освоенное Вами».
А, стало быть, как слова: 1) ЧУВИЛЬ – указание на самих себя или попытка заострить на себе внимание всех сторонних наблюдателей (ЧУВИЛЬ … чудо РОДИНА моя!); 2) ЧЕВЫЛЬ – взгляд на самих себя, со стороны; и, зафиксированный нами же, словенами, на письме собственной рукою.
И на эту тему ещё говорить, да говорить.
|
|