![]() |
| |
|
|
МУРОМОТНОСИТЕЛЬНО ИМЕНИ «МЕРЬ (МЕРЯ)» Для понимания сути исконно русского названия МУРОМ нам придётся обратить особое внимание на сцепку офеньских (словенских, русских) слов-понятий: - см. В.И. Даль. Рукописные словари (электронный вариант). ИДДК™. 2007. Шустро за «финно-угров» аль за-ради «угро-финнов» байки публикуются, да не за минуту оные опровержимы. Давно ли про «МЕРЯНЬ МАСТОР» или про «МЕРЯНСКИЙ ЭТНОФУТУРИЗМ» слыхом не слыхивали??? – Вопрошают одни. Да, вплоть до наших дней и нюхом не нюхивали. – Посетуют иные. И освежая в памяти слова юрьевецкого (ныне город в Ивановской области, на Волге) протопопа Аввакума к Московскому царю Алексею Михайловичу: "…рцы по рускому языку: Господи, помилуй мя гр Други! Всех, всех, всех научных кругов: монголоиды, европеоиды и афроамериканоиды – не игнорируйте мнение черноризца Храбра (и, пренепременно, со всеми онёрами!!!): "Ну како можется писати добр - см. Древняя русская литература: хрестоматия (сост. Н.И. Прокофьев). М., 1988, с.5. Начертайте русские слова – со всеми ОНЁРАМИ!!! – и, у Вас исчезнут всякие сомнения в их происхождении. Сопоставляем, смотрим и думаем, думаем, думаем (разумеется, со всеми онёрами русской, словенской, офеньской грамоты): МУРОМЪ ↔ Например: «Намъ (ростовцамъ и суздальцамъ) суть князи мурымьскыи и рязанскіи въ сус - см. В.И. Даль, т.4, с.281, сл. СОС В составе исконно офеньского (словенского, русского) книжного иль литературного (со всеми онёрами) слова-самонаречения: [МЕРЯ] = « - в качестве окончания мог использоваться «НЕОГЛАСОВАННЫЙ ОНЁР Например: 1) 2) 3) - стало быть, «НЕОГЛАСОВАННЫЙ ОНЁР И, ничего подобного: ни в стародавней китайской грамоте, ни даже в какой-либо наисовременной грамоте (напр. для «угро-финнских» иль «финно-угорских» племён, разработанных в годы Советской власти) – ещё и не грезилось, нет; и, не грозит. О судьбе «НЕОГЛАСОВАННОГО ОНЁРА - мы будем говорить особо. Во-первых, не забывая о том, что в русской грамоте «неогласованный онёр Во-вторых, на письме форма «неогласованного онёра «МАТ+ Не забудьте сравнить: МАТЁРЫЙ = МАТЕРОЙ ↔ МАСЪТ Между двумя исконно русскими (словенскими, офеньскими) самонаречениями: МАСЪТОРЪ = МАСЪМОГА - имеет место быть знак равенства. И, если МАСЪТОРЪ, буквально – 1) «МАСЪ+…» = "Я"; 2) «…+ТОРЪ» = "ТОТ, КТО ТОРИТ ТОРНУЮ ДОРОГУ". МАСЪТОРЪ – он же ТАРХ ТАРХОВИЧ (ТАРГИТАЙ, см. Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси) или ТАРХАН, або ОФЕНЯ, например: «ВАРЯГ м. скупщик всячины по деревням; маяк, ТАРХАН, орел; или кулак, маклак, прасол, перекупщик; или ОФЕНЯ, коробейник, щепетильник, меняющий мелочной товар на шкуры, шерсть, щетину, масло, посконь и пр.» – см. В.И. Даль, т.1, с.166. То, МАСЪМОГА (МАСЪМОГО ↔ МОГО ↔ МОГОЛЪ), в буквальном смысле – 1) «МАСЪ+…» = "Я"; 2) «…+МОГА (МОГО)» = "МОГУЩИЙ (способный), МОГУЧИЙ". В свою очередь, с офеньским понятием «МОГО (МОГОЛЪ = МОХОЛЪ = мужской детородный орган ↔ в полном расцвете своих сил ↔ в момент эрекции = МАСЪМОГО = МАСЪМОГА = могущий ↔ способный ↔ могучий)» сопряжены прозвания МАЯКЪ и МАКЪЛАКЪ, КУЛАКЪ и КУЛУГУРЫ, см. В.И. Даль, т.1, с.166, сл. "ВАРЯГ". Сравните (В.И. Даль, т.2, с.215, сл. "КУЛАК"): «КУЛАК – Скупец, скряга, жидомор, кремень, крепыш; | перекупщик, переторговщик, МАКЛАК, ПРАСОЛ, сводчик, особ. в хлебной торговля, на базарах и пристанях, сам безденежный, живет обманом, обчетом, обмером; МАЯК, орл. ОРЁЛ, ТАРХАН тамб. ВАРЯГ моск. торгаш с малыми деньжонками, ездит по деревням, скупая холст, пряжу, лён, пеньку, мерлушку, щетину, масло и пр. ПРАСОЛ, ПРАХ, денежный барышник, гуртовщик, скупщик и отгонщик скота; разносчик, коробейник, щепетильник, см. ОФЕНЯ». Небезынтересна для нас будет и сцепка офеньских слов-понятий: ПЪРАСОЛЪ (ПЪРАХЪ ↔ ПУРЪГАСЪ ↔ ПУР Собственно говоря, ПЪРАСОЛЪ (ср. ПЪРАЩУРЪ = предшественник; прародитель) – "тот, кто предшествует тем, кому прозвание – СОРОСЪ, СУРЫ, РУСЬ, РУСЪ либо ОРЁЛЪ". Сопоставляя друг с другом формы офеньских (русских) слов: «Ш+УРЪ (мужской детородный орган)»; - мы можем наблюдать. Во-первых, факт изъятия первостоящего знака «С (Ш)», а конкретно: «Ш+УРА (женский детородный орган)»; Во-вторых, факт взаимозаменяемости книжных форм «СЪ» и «ЛЪ», а также «ДЪ», используемых в качестве окончаний: «С+ОУРОСЪ (СУРАЖИЙ, ГОЖИЙ)»; - и о чём мы будем говорить далее. Надо понимать, что исконно офеньские названия исконно русских городов Орёл и Скопин сопряжены с понятиями: 1) город Орёл ↔ СОРОСЪ (СУРЪ, СУРАЖИЙ, ГОЖИЙ ↔ УРУСЪ ↔ ОДНОДВОРЕЦЪ, РОМОДА ↔ Ромодань ↔ Сурожь ↔ соросъ ↔ саръты ↔ Шарътома ↔ Сорътавала = С 2) город Скопин (СЪКОП Каждому и перечисленных исконно офеньских самоназваний: СЪКОБАРИ ↔ СЪКУФЬ ↔ СЪКЪЛОТЫ ↔ СЪКЪЛОВ - мы посвятим отдельное исследование. Правда, нас в данный момент более всего интересует сцепка русских слов-понятий: СЪЛЪ (СОЛЪ, ПОСОЛЪ) ↔ СОЛЪТЫКЪ ↔ ЗОЛОТАРЬ ↔ НОВАТОРЪ. В понимании офений: «НОВА+ТОРЪ» ↔ НОВЬ, в смысле – "ПРОТИВ НЕБА – НА ЗЕМЛЕ"; ТОРЪМАСЪ – "ТОТ, КТО ВВЕРХ НОГАМИ", напр. апостол Пётр, распятый «вверх тормашками». И, сравните (см. Мифы народов мира, т.1, с.169), РУССКАЯ ЧЁРНО-БЕЛАЯ «БЕРЁЗА как перевёрнутое корнями вверх ДРЕВО МИРОВОЕ, фигурирует в русских заговорах: «На море на Океане на острове Кургане стоит белая берёза, вниз ветвями, вверх кореньями». По фени: НОВЬ (ср. НОВОТАРЬ и НОВАТОРЪ) – "ПРОТИВ НЕБА – НА ЗЕМЛЕ (напр. НОВОГОРОДЪ)"; НОВОТАРЬ – "ПРЕДШЕСТВЕННИК"; НОВАТОРЪ – "СОВРЕМЕННИК (СОРАТНИК, СОТРУДНИК, СОТОВАРИЩ, СОАВТОР)"; НОВОГОРОДЪ – "ПРОТИВ НЕБА – НА ЗЕМЛЕ (он же КИТЕЖ, КИТАЙ-ГОРОДЪ)"; НОВЪГОРОДЪ – "ВОЗДВИГНУТЫЙ (В СВОЙ ЧЕРЁД, ОЧЕРЕДНОЙ, КОНЕЧНЫЙ)"; ИВАНЬ-ГОРОДЪ (КОЛЫВАНЬ) – "ОДИН ИЗ МНОГИХ (В СВОЕЙ ЧЕРЕДЕ НА ДОЛГОЙ ТОРГОВОЙ ↔ ТОРНОЙ, ТУДА И ОБРАТНО, ДОРОГЕ: от Колывани на Финском заливе Балтийского моря и до Горной Колывани на Золотом Алтае)"; ГОРОДЪ – "М М МУРОМА ↔ «…+МА» ↔ МАСЪВА = "МЫ (ДВОЕ)" ↔ МАСЫ = "МЫ" = МАСЪМЫ ↔ МАСЪ = "Я"; ср. МУРОВА ↔ «…+ВА» ↔ МАСЪВА = "МЫ (ДВО ИВАНЬ-ГОРОДЪ ↔ КОЛЫВАНЬ (КОЛЫБ ГЪРАДЪ – "М ГОРОДЪ – "М ГОРОД НОВОТАРЬ – "ПОСРЕДНИК МЕЖДУ НЕБОМ И ЗЕМЛЁЮ (как туда, так и обратно; без разницы)"; НОВАТОРЪ – "ТОТ, КТО ТОРИТ ТОРНУЮ ДОРОГУ (в пределах ДОРЪ = СОЛЪДОРЪ или Д собственно говоря, НОВОТАРЬ – "АНГЕЛЪ ГОСПОДЕНЬ (СОЛЪ, СЪЛЪ)"; НОВАТОРЪ – есть ЧОЛЪДОНЪ (ОФЕНЯ, ПЕРВООТКРЫВАТЕЛЬ, ПЕРВОПОСЕЛЕНЕЦ; МАСЪТОРЪ); ПЪРАВОТОРЪ – "ЗАКОНОДАТЕЛЬ (БЕЛЫЙ КЛОБУК, ПАТРИАРХ)"; ПЪРАВОТАРЬ – "ГОСУДАРЬ, ИСПОЛНИТЕЛЬ (ЧЁРНЫЙ КЛОБУК, ЦАРЬ)" - и, не будем забывать про «Вено Константиново (послужившее основою для повести о белом клобуке новгородского архиепископа)» и "которому особое значение придают раскольники, укоряющие патриарха Никона в том, что он "отверже белый святый клобук и черный положи на себе", см. "Брокгауз и Ефрон, ст. Вено Константиново". Примечательно, по фени: Небезынтересно, по-офеньски (и, касаемо термина ВЕНО ↔ МОЁ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО: как перед Богом, так и перед людьми ↔ КРЕДО ↔ К Обитель Николы Шарътома (Великъ ↔ «двулик, двояк» есть Богъ Русскыи) – родовая усыпальница князей Стародубских (ныне это Свято-Николо-Шартомский монастырь возле города Шуя в Ивановской области). И, сопоставьте оною сцепку офеньских слов-понятий со сцепкою: По-офеньски: БОТУСА = СОМА – "МОСЪКЪВА", см. В.И. Даль. Рукописные словари, 2007. МОСКВА = «МОСЪКЪ+ВА»: 1) «МОСЪКЪ+…» – "МАСЫГИ = МЫ: НАШИ (ОФЕНИ, МУРОМА) да СВОИ (АФЕНИ, МУРОВА)"; 2) «…+ВА» – Сопоставляем, смотрим, думаем: По-офеньски: "БОГ и ТЫ" ↔ БОСЪВА ↔ Сравните, офеньское БАШЪКА – "ВЫ (ДВОЕ: ТЫ и БОГ)" и болгарское «АЗ-КА» либо украинское «ЯЗ-КО», см. Фасмер, т.2, с.147: БАТЮШКА (БАТЯ, БАТЫГА, БАТУСА); По-офеньски: КОКАЙ – "БОЖАТЪ (КАСЪ = ПОПЪ)", см. В.И.Даль, т.2, с.134, сл. "КОКА"; БАСЪКАКЪ (БАШЪКА, РУСЪКА ↔ УРУС ШАЙТАН ↔ САТАНА, СЪТОДЪ, СЪТОДАРЬ ↔ ЗОЛОТАРЬ) – "ТОТ, КТО ВЗИМАЕТ ДЕСЯТУЮ ЧАСТЬ ОТ ДОХОДОВ ГОСУДАРЯ (КНЯЗЯ) В ПОЛЬЗУ ЦЕРКВИ (БОТУСЫ, ПАТРИАРХА)". Не секрет: как для окающих уроженцев Русского Севера ОФЕНИЙ (МУРОМА ↔ МЫ), так и для акающих уроженцев Русского Юга АФЕНИЙ (МУРОВА ↔ ВЫ), что: В понимании СЪЛОВ М В свою очередь: По-офеньски: ХОЛУИ = ГОЛЯДЬ ( ХОЛУИ (ОФЕНИ и АФЕНИ, съкопомъ ↔ СЪКУФЬ, ХЪЛЫНЫ, ГОЛЯДЬ, КУЛУГУРЫ) = Усолье Холуи = Холуйские слободки – место (окрест села Холуй), где в 1611 году КЪНЯЗЬ КОСЪМА ПОЖАРЪСЪКОЙ (НОВАТОРЪ) и СОЛЪТЫСЪ КУЗЬМА СЪКОМЪРАХЪ (СУХО+…+РУКЪ!?) сформировали ОФЕНЬСКОЕ ОПОЛЧЕНИЕ; и, в октябре/ноябре 1612 года изгнали с Москвы «ПОЛЯКИ, ЛЯХ, ЛИТВУ». Сравните: ШЕРЕМЕТЫ = САРЪМАТЫ = СЕВЕРО = ЛИТЬВА = ПОЛОВА ↔ ПОЛЯКИ, ЛЯХИ и АВЪЛ А, в общем, по фени (по-книжному = по-литературному = грамотно): "Он-де врет-де, а я де перевираю де-де". Сходство и различие между русскими (словенскими, офеньскими) понятиями «АВЪ+ТОРЪ (АВЪ+Л 1) «АВЪ+ТОРЪ» – "ТОТ, КТО НАЧЕРТАЕТ (а, стало быть, АВТОМАТИЧЕСКИ ПЕРЕВОДИТ УСТНОЕ СЛОВО В СЛОВО ПИСЬМЕННОЕ)"; 2) «НОВА+ТОРЪ» – "ТОТ, КТО ОЗВУЧИВАЕТ МЫСЛИ ВСЕВЫШНЕГО", напр. ИОАННЪ БОГОСЛОВЪ або БОХМИТЪ (БЪХЪМА, БЪХЪМЬ, БОХОМЪ, БОХОМО ↔ МОХОМ Образно говоря или изображая оное со всеми онёрами: Прочтение оных книжных форм, по-офеньски (со всеми ОНЁРАМИ и ТИТЛА): 1) 2) и, если МЫСЬ (раст то, СЪТАРОДУБЪ – "ДРЕВО ПОЗНАНИЯ (корнями в Земле, а ветвями к Небу)" ↔ «На море-Океане на острове-Буяне стоит дуб-Стародуб…»; ДЪР и, ветви крон двух дерев, – МИРОВОГО (сверху вниз) и ПОЗНАНИЯ (снизу вверх), – переплетаясь друг с другом, образуют ЧУВИЛЬ або ЧУВАЛЪ, аль СОЛУНЬ (обитель, в пределах коей пребывают ДЪЗ примечательно: МЫСЬ ↔ СЪМЫСЪЛЪ ↔ МЫСЬЛЬ; античные повымерли… а, современные – "…рцы по рускому языку… Ты в 3) 4) 5) БОХОМО – "ПРОИЗНОСИМОЕ (РЕЧЕНИЕ, ТЕКУЩЕЕ)"; ХОМО – "ПРОИЗНЕСЁННОЕ (ИЗРЕЧЁННОЕ, ИСТЕКШЕЕ, ЗАКОНЧЕННОЕ; ПОХЕРЕННОЕ)";
6) 7)
А, все участники и всё произошедшее, уложимо в сцепку слов-понятий: Небезынтересно, оформление ОТКРОВЕНИЯ (оно же АПОКАЛИПСИС) произошло следующим образом. И в этом деле приняли участие три ПЕРСОНАЖА: 1) П 2) ПЕРСОНА №2 – "ТОТ, КТО ОЗВУЧИВАЕТ МЫСЛИ ВСЕВЫШНЕГО (БЪХЪМ НОВАТОРЪ = БЪХЪМ и, если БОХОМА есть "ПОСРЕДНИК МЕЖДУ БОГОМ И ЧИТАРЯМИ (ЧИТАТЕЛЯМИ, ЛЮДЬМИ)"; то, сами ЧИТАРИ (да и они же ПИСАРИ, одновременно: ДЬЯКИ) – это МУРОМА (ОФЕНИ, ЛЕПОВЕНИ, ЧОЛЪДОНЫ, СЛОВЕНИ); а, вот, СЛУШАТЕЛИ (внемлющие Священный текст) – есть МУРОВА (АФЕНИ, СЛАВЯНИ); итак, БЪХЪМ БОГЬ = БОХЪ = БЪХЪ – ПЕРСОНА №1 (и, УМОЗРИМЫЙ); БОХМЕТЪ (БЪХЪМ 3) ПЕРСОНА №3 ↔ он же ПИСАРЬ – "ТОТ, КТО ХОМОВОЕ ПЕНИЕ (УСТНУЮ РЕЧЬ) ПРЕОБРАЗУЕТ В ПИСЬМЕННОЕ СЛОВО (разумеется, СО ВСЕМИ ОНЁРАМИ!!!). Надо понимать, что: ДЬЯКЪ = ДЬ Смотрим (читаем) и думаем:
Продолжаем сопоставлять и думать, думать, думать (мысълiю переносясь в эпоху МОГОЛО-ТАРЪТАРЪСЪКАГО ИГА): Богъ → Царь-Батюшка (КЪНЯЗЬ и ПОПЪ, одновременно: ЦАРЬ-ПОПЪ ИВАНЪ) → Басъкакъ (БОХЪМ - право, здесь есть ещё над чем подумать (но, не забывайте про ОНЁРЫ и ТИТЪЛА). Итак: 1) есть БОХЪ – на НЕБЕ; 2) есть и БОХОМА – на ЗЕМЛЕ; и, он же ПОСРЕДНИК (одновременно, ПИСАРЬ и ЧИТАРЬ, або ЧЬТ 3) и есть Н Не секрет, СЛАВЯН – просветили, примерно, в 863 году. А, кто и когда – просветил СЛОВЕН (нас, РУССКИХ)?!?!?! Кто нас, – ЛЮДЕЙ НАРОДА РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ, – одарил ОНЁРАМИ!? БЪХЪ ( «Мы призваны творить своё и по-своему, русское по-русски» - Ильин Иван Александрович (1883 – 1954), русский философ. Сопоставляя друг с другом формы русских слов: «МАСЪТА+КЪ»; Можем видеть, в русской грамоте буквы: «К» и «Р» – взаимозаменяемы, по смыслу. Не будем забывать и о том, что древлерусская или офеньская книжная форма «МАСЪТОРЪ», – удивительнейшим образом, – вошла в состав свежеиспеченного «полуиностранного (слава Богу, что не за пределами России)» выражения «МЕРЯНЬ МАСТОР». Сопоставляем, смотрим, думаем: 1) «МАСЪТОРЪ» = «МАСЪ ("Я")+ТОРЪ ("тот, кто проявляет себя на самом деле, на глазах у всех, воочию: ТОРИТЪ ТОРЪНУЮ ДОРОГУ")»; МАСЪ – "Я"; МАСЫ – "МЫ"; МАСЫГИ – "МЫ: НАШИ (по крови ↔ МУРОМА = ОФЕНИ) да СВОИ (свояки, свойственники ↔ по браку ↔ МУРОВА = АФЕНИ)", см. В.И. Даль, т.1, с.30, сл. АФЕНЯ (ОФЕНЯ); при взгляде на самоих себя как бы со стороны, «МОСЪКЪ+ВА», в буквальном смысле – "СЪКОПИЩЕ (НАШИХ, по крови = ОФЕНИЙ да АФЕНИЙ = СВОИХ, по свойству ↔ через бъракъ)"; МОСЪКАЛИ – "ПЪРАХИ = ПЪРУСЫ = СВОЙСТВЕННИКИ (люди, не связанные кровными узами, отношения между которыми возникли в результате брачного союза: все родственники мужа по отношению к родственникам его жены и... СЪВАТЫ, СВАТЬЯ, С МОСЪКАЛИ – «СВОИННИКИ (СОРАТНИКИ, СОБРАТЬЯ, ПОБРАТИМЫ, ПЪРАХИ, КУМОВА, КУМОВЬЯ, КУМАНИ, ОНИПОЛОВЦЫ, ПОЛОВА)»; "СВОИННИКЪ, своинъ церк. совоинъ, товарищъ воина, соратникъ", см. В.И. Даль, т.4, с.154; ПОЛОВА = ОНИПОЛОВЦЫ = ПОЛОВЦЫ ↔ ОНОПОЛОВ ПОЛОВА и МУРОВА – один Х Х «М МЕРЯНЬ (ср. ИВАНЬ-ХОХЪЛОМА ↔ ИВАНЬ-ГОРОДЪ) – "ЗЕМЛИ, ПО ОБА БЕРЕГА РЕКИ (напр. Уводь або Угодь; и, где имеют место быть аль обитать: ОФЕНИ да АФЕНИ; СВОЙСТВЕННИКИ да СВОИННИКИ; МУРОМА да МУРОВА ↔ iВАНЪ да їВАНЪ; Х МЕРЯНЬ (М 2) «МЕРЯНЬ МАСТОР» – наисовременнейшее (но, весьма странное «полуиностранное» выражение, раскручиваемое в Интернете); 3) «М Ведь (в На все русские вопросы, нам, – РУССКИМ, – придётся отвечать самим, по-русски. Да, это поприще – лишь РУССКОГО УМА!!! Нам, – РУССКИМ, – не у кого было заимствовать ГРАМОТУ (навык – начертать со всеми онёрами; а и оно же, одновременно, есть навык – разуметь начертанное, прочитывать оное с неогласованными онёрами). В - имеют место быть неогласованные онёры; правда, только два из трёх ( Здесь и сейчас, заострим своё внимание на ряде слов исконно русского происхождения: «МАСЪТА+КЪ»; В общем, между исконно офеньскими (словенскими, русскими) формами слов: «МАСЪ ("Я")+ТОРЪ ("тот, кто проявляет себя на самом деле, на глазах у всех, воочию: ТОРИТЪ ТОРЪНУЮ ДОРОГУ")» = МАСЪТ - можно смело поставить знак равенства. По фени (по-литературному, со всеми онёрами; и, ни в коем разе латиницею – не пудрите зазря мозги): МАСЪТОРЪ – "Я есть ТОТ, КТО ПРОЯВЛЯЕТ СЕБЯ НА САМОМ ДЕЛЕ, НА ГЛАЗАХ У ВСЕХ, ВООЧИЮ". Сравните также «ЗОЛОТА+РЬ» ↔ «СОЛЪТЫ+КЪ (всяк на свой солтык, лад, манер, норов, характер)» ↔ «СОЛЪТЫ+СЪ (выборный староста сельской общины или гъромады = ромодань = рома = рымъ = в Исконно офеньская книжная (со всеми онёрами) фраза: [МЕРЯНЬ МАСТОР] может быть переведена на современный русский язык, примерно: «ЗЕМЛИ, ПО ОБА БЕРЕГА ВОДОЁМА (МОРЯ): ГДЕ, НА ОДНОМ БЕРЕГУ ОБИТАЮТ ОФЕНИ (МУРОМА = МЫ = НАШИ, ПО КРОВИ); А, НА ПРОТИВОПОЛОЖНОЙ СТОРОНЕ ПРОЖИВАЮТ АФЕНИ (МУРОВА = ВЫ = СВОИ, ПО БРАКУ) – Я, ВСЕХ И ВСЯ, ОБЪЕДИНИЛ». Не будем забывать, по фени: ТОРЪ – "ТОТ, КТО ТОРИТ (ПРОКЛАДЫВАЕТ) ТОРНУЮ ДОРОГУ"; ТОРИТЬ – "ПРОКЛАДЫВАТЬ ПУТЬ (ПО КОТОРОМУ ЗА МНОЮ, СЛЕД В СЛЕД, ПРОЙДУТ ОСТАЛЬНЫЕ"; ТОРНЫЙ ПУТЬ = ТОРНАЯ ДОРОГА = КОЛЬЦЕВАЯ ТРАССА – "ПУТЬ, ВОКРУГ ДОРЪ (ДОРИСЪ, РЫМЪ, СОЛЪДОРЪ, СОЛЪДОГЪДА, СОРЪДОРЪ, КОВЪДОРЪ, ОБЪДОРЪ); ДОРЪ – "МЕСТО, НА СУШЕ (ГДЕ, ВПЕРВЫЕ СТУПИЛА НОГА, ТОГО, КОМУ ИМЯ – ТОРЪ або ТОРЪМАСЪ, аль МАСЪТОРЪ, либо ЧОЛЪДОНЪ, СОЛЪ = АНГЕЛ ГОСПОДЕНЬ)". Сходство и различие между тремя исконно русскими (словенскими, офеньскими) словами-наречениями: ТОРЪ ↔ ТОРЪМАСЪ ↔ МАСЪТОРЪ - примерно… Сопоставляем, смотрим, думаем: - и о ком или о коих мы ещё будем говорить. По-офеньски: МАЗЪ – "Я"; МАЗКА – "КЪРОВЬ", напр. «МАЗКУ (на ком кровь, в русском кулачном бою) НЕ БЬЮТ», см. В.И. Даль, т.2, с.215, сл. "кулакъ"; МЫЗА – "КЪРОВЪ (ПОКЪРОВА ↔ КЪРОМА ↔ МУРОМА ↔ РЫМЪ ↔ РОМОДАНЬ ↔ князья Ромодановские, из рода князей Стародубских ↔ Стародубо-Ряполовский стан = СОЛЪДОГЪДА = СОЛЪДОРЪ ↔ ДОРИСЪ ↔ ДОРЪ ↔ ДОМЪ)"; МАСЫГИ (ОФЕНИ и АФЕНИ, скопом, КУПА, КУБА, КУВА ↔ МАСЪВА = МАСЪМЫ = МАСЪМА = МЫ) – насельники Стародубо-Ряполовского стана; и, князья Стародубские – ОФЕНИ (МУРОМА ↔ богатырь Илья МУРОМЕЦ); а, князья Ряполовские – АФЕНИ (МУРОВА ↔ богатырь Илья МУРОВЕЦ);) МАСЪВА = МАСЪМЫ = МАСЪМА – "Мы", см. В.И. Даль. Рукописные словари; МАЗЫКЪ (МАСЫГЪ, МУЖИКЪ, МОСОХЪ) – "родня, братъ, кровный (одной крови)"; МАСЫГИ – "МЫ: НАШИ (по крови: от отца к сыну; ЧАДА) да СВОИ (свойственники: по брачному союзу; ДОМОЧАДЦЫ)"; МАСЫГИ – "МЫ: ОФЕНИ да АФЕНИ)"; МАСЫГИ – "МЫ: МУРОМА да МУРОВА)"; МАСЫГИ – "СУСЪДАЛА"; см. Я.П. Гарелин. Суздала, офени или ходебщики. Вестник Имп. Русск. Географ. Общ., 1855 г., ч. XIX, кн. 2, отд. II, то же "Владимир. Губ. Ведомости", 1857 г., №№ 39 и 40. Собственно говоря (по фени бая): МАСЫГИ = "МЫ" = НАШИ да СВОИ = ОФЕНИ да АФЕНИ = МЕРЬ = МУРОМА да МУРОВА = СУСЪДАЛА = ТОРЪТОРЪВА. А, вот, ВЕЛИКАЯ ТАРЪТАРИЯ – это Стародубо-Ряполовский стан (КОШЪ, КУБА, КУВА, КУЯВА, СОЛЪДОГЪДА). В понимании офений (людей народа русского православного вероисповедания), ТОРЪ ↔ ТОРЪМАСЪ и МАСЪТОРЪ – два лика в един образ (Велик есть Бог Русскыи), он же ТАРХ ТАРХОВИЧ (КОЛЫВАН КОЛЫВАНОВИЧ, НИКОЛА ШАРТОМА, СУРОВЕН-БОГАТЫРЬ СУСДАЛЕЦ ↔ СУСЪДАЛЪ ↔ ОФЕНЯ либо АФЕНЯ, МУРОМЕЦ або МУРОВЕЦ). Он же ТАРЪХАНЪ = ОФЕНЯ, например: «ВАРЯГ м. скупщик всячины по деревням; маяк, ТАРХАН, орел; или кулак, маклак, прасол, перекупщик; или ОФЕНЯ, коробейник, щепетильник, меняющий мелочной товар на шкуры, шерсть, щетину, масло, посконь и пр.» – см. В.И. Даль, т.1, с.166. Небезынтересно, в РУССКОЙ ГРАМОТЕ буквы: «Н» ↔ «Т» ↔ «С (З, Ч, Ц)» ↔ «К (Г, Х)» ↔ «Р» ↔ «Л» - взаимозаменяемы, по смыслу. Сравните (по-офеньски, по-словенски, по-русски): СЪЛЬ = СОЛЬ – "ИСХОДНАЯ либо КОНЕЧНАЯ ТОЧКА ПУТИ (напр. РЫМЪ СОЛЬ-ИКОНЪНИКОВО, ныне в пределах городской черты областного Иваново в Срединной России; ср. Усолье Холуи, а и оно же окрестности села Холуй в Ивановской области)"; СЪЛЪ = СОЛЪ – "АНГЕЛ ГОСПОДЕНЬ (ПОСЪЛАНЕЦЪ, ПОСОЛЪ)"; «ЧОЛЪДО+НЪ (СОЛЪТАНЪ, СУЛЪТАНЪ)»; «СОЛЪДА+ТЪ (ЗОЛОТОЙ РОТЫ СОЛДАТ ИВАН-САМ СЕБЕ ГОЛОВА либо ИВАН-САМ МОЛОДЕЦ)» – и, он же СЫМОКЪ (сторожевой пёс), ср. СЫМЪКА (сторожевая собака), а также СЫМОКЪ-ПОДАЙ ЧЕЛЪНОКЪ (ЧУФИЛЬ-ФИЛЮШКА) и СЪМОКЪ = домовой, дракон, змей = ЗЪМИУЛАНЪ; СЫМА = СИМА = СОМА (она же МОСЪКЪВА, по-офеньски) – "сторожевой пост (ЗАМОК)"; а, вот, БОТУСА (она же МОСЪКЪВА, по-офеньски) – "таможенный пост", ср. БОТ «МОСЪКЪ (МАСЫКИ = М МОСЪКЪВА ↔ МАСЫГИ (МЫ: НАШИ и СВОИ) ↔ МАСЪМЫ = МАСЫ (МЫ) ↔ М «СОЛЪТЫ+СЪ» – "на селе (напр. въ Усоль «СОЛЪТЫ+КЪ (ср. ЗОЛОТОЙ, ЗЛОТЫЙ, СОЛЬДО, ГУЛЬДЕН, ДЕНЬГА, МОНЕТА ↔ КУЗЪЛОТЫЙ = КУЗЪЛО, по фени)» – "ОБРАЗЕЦ (ОРИГИНАЛ)"; «С+А+ЛЪТЫКЪ» – "КОПИЯ (ПОДДЕЛКА, ВАФЪЛЯ, ФУФЪЛО, ФУФ «ЗОЛОТА+РЬ (КОУЗЪЛОТАРЬ)» – см. "Статут Великого княжества Литовского (Вильно, 1588; переиздано в Минске, 1989): Артыкулъ 17. О фальшованью монеты, о мынъцахъ и о золотарохъ (Статья 17. О подделке монеты, о мынцарях и о золотарях). В понимании СЛОВЕН (как ОФЕНИЙ, так и АФЕНИЙ): ЗОЛОТАРЬ (династия бояр Золотарёвых, из рода князей Стародубских; и, мы, – авторы строк данного исследования, – потомки оных: мынцари Золотарёвы из рыма Соль Иконниково, а ныне в пределах городской черты областного Иваново) – есть КОСЪМА (ОФЕНЯ, ОШЪКУЙ, СУРЪ, СОРОСЪ), напр. князь Косъма/Димитрий Пожарской, из рода князей Стародубских; ЗОЛОТАРЬ – "КАСЪ (СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЬ, БЕЛОРИЗНИКЪ ↔ Л СОЛЪТЫКЪ (САЛЪТЫКЪ) – "КУЛ Собственно говоря: 1) СОЛЪТЫКЪ = ОФЕНЯ ↔ ОФЕНИ = СОЛЪТЫКИ (дворяне Солтыковы ↔ ОШЪКУИ ↔ МУРОМА); 2) САЛЪТЫКЪ = АФЕНЯ ↔ АФЕНИ = САЛЪТЫКИ (дворяне Салтыковы ↔ УШЪКУИ ↔ МУРОВА); - и, о судьбах дворян: как Солтыковых, так и Салтыковых; да и о трёх ветвях рода Золотарёвых (наследников князей Стародубских, Рюриковичей) – мы будем говорить отдельно. Сравните также меж собою формы русских наречений: «СА+ЛЪ+ТЫКЪ» - где мы наблюдаем факт взаимозаменяемости книжных форм: «РЪ(РЬ)» и «ЛЪ(ЛЬ)» – разумеется, по смыслу. Нельзя забывать и про то, что в былинах офений (людей народа русского православного вероисповедания), прозывается: «МУРО+М+ЕЦ» ↔ МУРОМА «Илья Муромец (Илья Муровец, Илья Мурович, Илья Муравленин, Илья Моровленин, Ильюша, Ильюшка, Ильюшенка, Ильюшунька, Илюха, Илёико, Илёюшка, Елейка, Илья Иванович, Илья сын Иванович, Илья свет Иванович, Илья Иванов сын и др.)… Жизненный путь Ильи Муромца проработан в былинах наиболее подробно, вплоть до мифологизирования смерти (в ряде вариантов он, найдя клад и отдав его князю Владимиру, монастырям и церквам, сиротам, удаляется в киевские пещеры в «каменных горах» и там «окаменивает», как и другие богатыри). В своей подвижнической жизни (на заставе богатырской, в чистом поле и в тёмных лесах по пути в Киев, в самом Киеве или Чернигове, на Святых горах) Илья выступает или в одиночку, или в сообществе с другими богатырями. Родственные связи не акцентуируются, хотя изредка упоминаются родители богатыря (Иван Тимофеевич и Ефросинья Яковлевна) и даже его жена (баба Златыгорка); исключение составляют только дети Ильи Муромца - сын (Сокольник, Сокольничек, Подсокольничек) или дочь (поляница), с которыми связан особый сюжет - бой отца с сыном (или с дочерью), выступающим как незнакомый отцу богатырь-"нахвальщик". В ходе поединка Илья одолевает сына (или дочь) и собирается его убить, но в последний момент происходит узнавание; богатыри расходятся, но вскоре сын (или дочь) возвращается с тем, чтобы отомстить отцу за мать; победа - на стороне Ильи Муромца, убивающего противника», см.
Помним мы, – ОФЕНИ, – и о том, что в русской грамоте букве «Л» сопутствует толкование или пояснительное слово "ЛЮДИ", в смысле – "МЫ". В свою очередь, «Р» ↔ «РЫ» = "МЫ", например: «Ры туниси лось…» - см. П. И. Мельников-Печерский, Книга: Очерки поповщины, Жанр: публицистика, наука, Издание: 1863 г., /прим. № 79/. Сопоставляем, смотрим, думаем: «Р» ↔ «РЫ» = "МЫ"; И, стало быть, замена букв «Р» и «Л» в составе формулы (формулировки, выражения, высказывания): - нас не должна удивлять. А уж тем паче не поражать умы «угро-финских» або «финно-угорских» языковедов. Необходимо сознавать, что многие этнонимы (имена исторических племён) Евразии – сотканы из русских нитей. И мы, – ОФЕНИ, – да, так и будем продолжать по фени ботать: «своимъ природнымъ языкомъ; не уничижая ево и в церкви, и в дому, и в пословицах». Между исконно русскими (словенскими, офеньскими) книжными формами: - знак равенства вполне уместен (ср. И суть оных письменных (со всеми онёрами) форм ВЕНЕДСКОГО = СЛОВЕНСКОГО = СКЛОВЕНСКОГО = СКОЛОТСКОГО = СКИФСКОГО самоназвания « Не забывая и про то, что русские валенки «снову (ещё до носки)» – не различаются: ни на «правый (одесную)», ни на «левый (ошуюю)». Глубинная РУСЬ – как озеро-зерцало; и, только БЕЛОБОГ и ЧЕРНОБОГ разберутся – где «одесную (право)»; а, где – «ошуюю (лево)». А наша, – НАРОДА РУССКОГО (ОФЕНИЙ = СЕВЕРЯН и АФЕНИЙ = ЮЖАН, а ныне и СИБИРЯКОВ ↔ ЧОЛЪДОНОВЪ), – задача… «Народ, не имеющий национального самосознания – есть навоз, на котором произрастают другие народы» - Столыпин П.А. (1862-1911) – государственный деятель Всероссийской империи. Сами, развалив единую Россию – только погань расплодим. «Такое понятие как русский народ – должно исчезнуть вообще» – Аллен Уэлш Даллес (1893 — 1969), директор ЦРУ (1953—1961), см. http://www.russkoedelo.org/mysl/miscellaneous/dulles_plan.php Сопоставляя друг с другом формы офеньских личных местоимений (см. В.И. Даль. Рукописные словари): «МА+СЪ» = "Я"; - мы наблюдаем факт взаимозаменяемости двух исконно русских книжных форм «СЪ ( Ведь, по-офеньски:
РЫ = «Ры туниси лось…» - см. Мельников-Печерский, Очерки поповщины /прим. № 79/. Сопоставляем, смотрим, думаем: Продолжаем сопоставлять, смотреть и думать (по-русски), думать (по-словенски), думать (по-офеньски): «ВАРЯГ м. скупщик всячины по деревням; маяк, тархан, орел; или кулак, маклак, прасол, перекупщик; или офеня, коробейник, щепетильник, меняющий мелочной товар на шкуры, шерсть, щетину, масло, посконь и пр.» – см. В.И. Даль, т.1, с.166. Продолжение следует
|
Статьи:Елабуга - АлабугаПо фени ботать могут и венгрикиРусский язык — язык офений (словен)Язык офений — русский языкЯзык офений есть русский языкТриедин русский языкГерб города ПлёсаВолгаРусский язык (краткий очерк истории оного)Хор, Хоровод, КорогодПредисловия к словарю живого языка офений | ||
![]() | ![]() | ![]() |
+ 7 960 504-30-13 © 2010 — 2014 Гуляй & Золотарёвы |